Филология; искусствоведение; культурология

Ананьина М. А. Интерпретация стилистического приёма аллюзивного антропонима в художественном тексте с позиций коммуникативно-функционального подхода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 8 (август). – URL: http://e-koncept.ru/2018/185025.htm.
Публикация находится в обработке. Полный текст будет доступен в ближайшее время.
Демидова С. Ю., Саитова Н. А., Жетписова Д. Р. Трудности перевода поэтического текста английской поэзии // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 8 (август). – URL: http://e-koncept.ru/2018/185024.htm.
Публикация находится в обработке. Полный текст будет доступен в ближайшее время.
Куламихина И. В., Федорко П. Д. Лингвокультурологическая характеристика концепта "love" в современной англоязычной музыкальной культуре // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 7 (июль). – С. 203–209. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185023.htm.
Публикация находится в обработке. Полный текст будет доступен в ближайшее время.
Звонкова С. Е., Маслова М. А. Образ-символ луны в романе Ф. С. Фицджеральда «По эту сторону рая» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 7 (июль). – С. 196–202. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185022.htm.
Публикация находится в обработке. Полный текст будет доступен в ближайшее время.
Крячко В. Б., Цветков И. А. Лексический анализ англоязычных заимствований (трикстер, пранк, спойлер, фейк, хайп) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 6 (июнь). – С. 187–193. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185021.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена лексическому анализу англоязычных заимствований трикстер, пранк, спойлер, фейк, хайп и их сопоставлению с языком оригинала. Общим для сопоставляемых сторон является пейоративный характер анализируемой лексики, представляющей культуру с точки зрения знака. Различие обусловлено мерой востребованности данных знаков в языке и культуре.