Филология; искусствоведение; культурология

Климова И. Н. Использование картинок при обучении монологической речи в ходе самостоятельной работы курсантов по изучению английского языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – № S7. – С. 18–22. – URL: http://e-koncept.ru/2016/76085.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В данной статье рассматривается один из способов повышения уровня иноязычной культуры курсантов военного вуза, развития навыка монологической речи, организации самостоятельной работы с применением технических средств обучения. Одним из применяемых приемов обучения монологическому высказыванию и создания стимула говорения является описание ситуативных картинок с опорой на вербально-изобразительные средства. Автор затрагивает проблемы подбора материала и упражнений для тренировки и контроля данного вида заданий в часы самоподготовки.
Калашникова О. А. Профессионализация обучения английскому языку с использованием средств визуальной наглядности в авиационном вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – № S7. – С. 12–17. – URL: http://e-koncept.ru/2016/76084.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматриваются вопросы профессионализации обучения английскому языку в военном авиационном вузе с использованием средств визуальной наглядности. Описываются такие виды наглядности, как статические и динамические изображения, их назначение и приемы использования на занятиях с целью формирования профессионально значимых качеств будущих летчиков.
Глушко Е. В. К вопросу о достижении эквивалентности в устном переводе с английского языка на русский (военная тематика) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – № S7. – С. 7–11. – URL: http://e-koncept.ru/2016/76083.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена вопросам достижения переводческой эквивалентности в процессе устного перевода с английского языка на русский в рамках военной тематики. Рассматриваются некоторые практические приемы повышения уровня эквивалентности за счет трансформаций при ситуационном подходе, практикуемом современными профессиональными переводчиками, выполняющими как последовательный, так и синхронный перевод.
Воробец Л. В. Особенности использования политкорректной лексики в английской лингвокультуре // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – № S7. – С. 1–6. – URL: http://e-koncept.ru/2016/76082.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Настоящая статья посвящена актуальной проблеме использования политкорректной лексики в сфере межкультурной коммуникации. В статье рассматриваются особенности использования исследуемой лексики на материале газетных статей в английской лингвокультуре. Сферами анализа употребления исследуемого явления являются сфера расовой и этнической принадлежности, а также сфера физических параметров человека. Сделаны выводы относительно употребления анализируемого явления в английской лигвокультуре.
Оганесова И. С. Макроструктуры как компоненты лингвистических значений дискурса // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – № S5. – С. 12–17. – URL: http://e-koncept.ru/2016/76060.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Данная статья раскрывает лингвистическое описание в терминах макроструктур и макропропозиций. Автор данных терминов Т. ван Дейк ввел их в целях семантического описания глобального содержания и тем самым глобальной связности дискурса. Особое внимание автор обращает на то, что макроструктуры определяются макроправилами, которые устанавливают характер связи между последовательностями пропозиций и соответствующими макропропозициями макроструктур.