Филология; искусствоведение; культурология

Михеева Е. С., Свицова А. А., Рублева О. С. Проблема перевода прецедентных феноменов в художественном тексте // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № 10 (октябрь). – С. 131–139. – URL: http://e-koncept.ru/2017/175010.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье рассматриваются особенности перевода прецедентных феноменов в романе К. Бушнелл «Секс в большом городе». Под прецедентными феноменами мы понимаем явления, широко известные представителям национально-лингвокультурного сообщества, актуальные в когнитивном плане и постоянно возобновляющиеся в речи представителей какого-либо лингвокультурного сообщества. Существует несколько способов перевода прецедентных феноменов: транскрипция и транслитерация, генерализация и конкретизация, грамматические трансформации, антонимический перевод и описательный перевод. В романе присутствует огромный пласт различных прецедентных имен и названий, и в связи с этим перевод романа, выполненный Н. Банке, представляет большой интерес.
Анохина В. С. Речевые особенности конфликтного общения в семьях жителей южного провинциального города // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № 9 (сентябрь). – С. 189–194. – URL: http://e-koncept.ru/2017/175009.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена исследованию речевой специфики конфликтного общения в семье. На материале проведенного анкетного опроса в семьях жителей города Таганрога проанализированы причины, ведущие к семейным конфликтам, частотность возникновения ссор и конфликтов в семье, реакции на агрессию со стороны близких. В речедеятельностном аспекте рассмотрены диалогические конфликтные взаимодействия и выявлены способы укрепления взаимоотношения с родными и улучшения семейного микроклимата.
Жумагул к. А. Синекдохи в кыргызских пословицах // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № 9 (сентябрь). – С. 184–188. – URL: http://e-koncept.ru/2017/175008.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Необходимо отметить, что синекдохи в киргизских пословицах по сравнению с метафорой и метонимией используются как художественное средство и реализуются различными смысловыми способами. Такого рода расширенное использование синекдохи в киргизских пословицах анализируется в данной статье.
Калинин Т. Г. О происхождении фамилии Свиньин // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № 9 (сентябрь). – С. 176–183. – URL: http://e-koncept.ru/2017/175007.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье рассмотрены гипотезы формирования фамилии Свиньин. Показано, что представители данной фамилии произошли от одного рода. Результаты анализа возможных мест формирования фамилии Свиньин приводят к выводу, что с наибольшей вероятностью она появилась в Смоленском княжестве по крайней мере в XIV в.
Ватолина Т. Г. Когнитивная модель дискурса как многомерный ментальный конструкт // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № 9 (сентябрь). – С. 170–175. – URL: http://e-koncept.ru/2017/175006.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье рассматриваются различные подходы к определению термина «когнитивная модель дискурса», возникающие по причине междисциплинарности этого термина. Предлагается авторское понимание данного термина, учитывающее как когнитивную, так и коммуникативную природу дискурса, как сообщения любого типа, транслирующего определенные знания и генерирующего новые знания.