Филология; искусствоведение; культурология

Вельдина Ю. В. «German Americans»: распространение немецкого языка в Америке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 4 (апрель). – С. 277–282. – URL: http://e-koncept.ru/2019/195012.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье рассматривается распространение немецкого языка в Америке, приводятся примеры из истории немецкой иммиграции, а также сравнивается современная и былая значимость событий, связанных с немецким народом в Новом Свете. Автор статьи приводит примеры обособленных немецких диалектов в Северной Америке и выделяет их отличия от местного английского языка.
Семененко Н. Н., Кривошеев Г. С. Паремическая картина мира как проводник этнокультурного стереотипа // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 4 (апрель). – С. 268–276. – URL: http://e-koncept.ru/2019/195011.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье характеризуется паремическая картина мира как специфическое лингвоментальное образование, структурированное в соответствии с культурно детерминированными смыслами. Паремии как инструмент моделирования языковой картины мира рассматриваются с позиции выявления культурно обусловленного компонента паремических значений и когнитивных механизмов формирования важнейших культурных стереотипов в их коррелятивной связи с определёнными ценностными доминантами русской лингвокультуры. Базовой ценностью, репрезентация которой характеризует материал исследования, является ценность «Вера».
Благодарская Е. А. Соната для скрипки и фортепиано «Славянский триптих» Н. Н. Сидельникова (к вопросу об исполнительской интерпретации) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 4 (апрель). – С. 262–267. – URL: http://e-koncept.ru/2019/195010.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья посвящена анализу скрипичной сонаты Н. Сидельникова. Автор обращается к образному содержанию произведения и особенностям композиции цикла, уделяет особое внимание техническим трудностям и проблемам взаимодействия партнеров в ансамблевой игре, предлагает собственную исполнительскую интерпретацию.
Никитина Т. Г. Трудности перевода туристического текста // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 4 (апрель). – С. 255–261. – URL: http://e-koncept.ru/2019/195009.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Статья описывает специфику работы переводчика в сфере туризма, в частности работы над переводом письменных текстов. В статье анализируется лингвостилистическое своеобразие туристических текстов разных жанров. В опоре на выделенные лингвостилистические характеристики выявляются основные навыки и умения, которыми должен в совершенстве обладать переводчик для преодоления трудностей перевода туристического текста. Автор определяет основные факторы, влияющие на переводческие решения в сфере перевода туристического текста. Прежде всего, это двойственная структура информации туристического текста, которая может быть описана как когнитивная и эмоциональная. Во-вторых, это восприятие реципиента, который может быть как массовым, так и индивидуальным.
Варнавская Е. В., Варнавский В. С. Эпонимы и политика: семасиологические проблемы // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 3 (март). – С. 188–196. – URL: http://e-koncept.ru/2019/195008.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Основными задачами исследования являются экспликация интенции выбора политического имени собственного в терминах биномиальной (бинарной) номенклатуры; сопоставление механизмов семантического переосмысления в ходе функционирования указанных таксонов и определение целесообразности их дальнейшего использования в терминологии. В результате исследования определены и описаны особенности семантической мотивированности терминов, образованных на основе онимов известных политиков. Выявлены средовые факторы, воздействующие на интенции выбора антропонима. Установлено, что социальная иерархия и политическая обстановка воздействуют на изменение семантики таксона, поскольку в условиях социальной стратификации идеосемантика политического имени собственного по-разному воспринимается не только в различной языковой, но и в социальной среде. В исследовании использован лингвистический материал (таксоны медико-биологической номенклатуры), который ранее редко подвергался лингвистическому анализу. В ходе функционирования термина может происходить семантическое переосмысление онима. Если негативно воспринимаемое имя мешает функционированию термина, то, вопреки терминологической таксономической норме, принимается решение об его устранении. Выявлен случай, когда измененная идеосемантика антропонима влияет на функциональность таксона и негативно воздействует на популяцию биологического вида. Определено, что использование в терминологии имен собственных политических деятелей нежелательно и нецелесообразно.