Филология; искусствоведение; культурология

Тарасенко Д. Ю., Соколова М. Г., Паршина О. Д. Символические функции наименований цветов в аспекте сопоставления поэтических идиостилей // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 9 (сентябрь). – С. 339–345. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185027.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматриваются символические функции наименований цветов в поэзии А. А. Ахматовой и Н. С. Гумилева. В ходе исследования выявлены устойчивые ассоциации, связанные с наименованиями цветов в поэтических идиостилях двух авторов. Выявленные ассоциации были классифицированы по типам художественных смыслов в лингвопоэтике. В результате установлено, что в идиостилях А. А. Ахматовой и Н. С. Гумилева эмотивная функция фитонимов связана с символической передачей различных оттенков и проявлений чувства любви, с выражением символических значений, характеризующих внутренний мир лирического героя: любовное смятение, уединение, печаль и возрождение души. В поэзии Н. С. Гумилева реализуется также субстанциальная функция обозначений цветов как деталей воссоздаваемых художественных образов: идеального мира, морской стихии, абстрактных сущностей (совершенства, недостижимости идеала и др.).
Зубарева Н. С., Беликова С. А., Чаплыгина О. В. Заимствования русских слов в английском языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 8 (август). – С. 251–256. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185026.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье речь идет о заимствованиях из русского языка. Авторы приводят основные причины заимствований лексики из русского языка, а также группируют заимствования в зависимости от времени их появления в английском языке. Кроме того, авторами проведена временная периодизация основных русскоязычных заимствований в английском языке.
Ананьина М. А. Интерпретация стилистического приёма аллюзивного антропонима в художественном тексте с позиций коммуникативно-функционального подхода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 8 (август). – С. 244–250. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185025.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена изучению и анализу функционирования в художественном тексте стилистического приема аллюзивного антропонима на материале романа Ч. Диккенса «Домби и сын». В статье предлагается рассматривать аллюзивный антропоним в качестве импликата в рамках теории языковой личности, разрабатываемой в трудах В. Н. Телии и Ю. Н. Караулова, и коммуникативного подхода к анализу художественного текста. Данный угол зрения позволяет по-новому взглянуть на стилистический прием аллюзии и его роль в художественном тексте, а именно как на структуру, реализующую содержательно-концептуальную информацию.
Демидова С. Ю., Саитова Н. А., Жетписова Д. Р. Трудности перевода поэтического текста английской поэзии // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 8 (август). – С. 237–243. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185024.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья посвящена вопросам трудностей поэтического перевода английской поэзии. В работе предлагаются дословный и поэтический переводы стихов английских авторов, а также рассматриваются типичные случаи расхождения английского языка с русским при переводе. Авторы выделяют характерные особенности перевода поэтического текста.
Куламихина И. В., Федорко П. Д. Лингвокультурологическая характеристика концепта "love" в современной англоязычной музыкальной культуре // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № 7 (июль). – С. 224–230. – URL: http://e-koncept.ru/2018/185023.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Исследование посвящено изучению концепта “love” через призму современной англоязычной музыкальной культуры. Для описания современной лингвокультурологической специфики концепта “love” авторами были отобраны и систематизированы лексические средства выражения концепта “love” в текстах современных англоязычных музыкальных исполнителей. На основе семантического и контекстуального анализа текстовых фрагментов авторы сделали заключение о том, что любовь является наиболее значимым чувством в кругу ценностных ориентиров носителей английского языка; концепт “love” в сознании носителей английского языка может включать в свое содержание самые широкие, порой взаимоисключающие смыслы; в содержании концепта представлена не только национально-культурная специфика, но и более универсальные признаки любви, отражающие эмоционально-чувственное состояние любого человека вне времени и вне национальной принадлежности.