Залогом успешного межкультурного общения в разных сферах жизни современного общества является способность установить принадлежность говорящего к определенной этнической группе и адаптировать своё поведение в соответствии с нормами культуры и этикета собеседника.
Именно поэтому, данная тема является особенно актуальной не только для лингвистов и людей, глубоко интересующихся языком, а также людей бизнеса, политики, искусства и т.д. Поэтому мы, с лингвистической точки зрения, попытаемся исследовать тонкости акцентов и особенностей речи коренных народов Северной Америки (индейцев). Наше исследование поможет широкому кругу лиц применить данные знания в своей сфере деятельности.
Цель: определить набор фонетических признаков, характерных для коренных жителей Америки. Задачи: 1) познакомиться с историей освоения индейцами языка англоязычных поселенцев; 2) выявить особенности произношения коренных американцев (индейцев).
До введения системы школьного образования для индейцев изучение английского языка носило чисто прикладные цели: общение с поселенцами, торговцами, представителями бюрократического аппарата. В течение 18-19 веков на территории резерваций появились школы, основанные христианскими миссионерами, образование в которых велось на английском языке. Назначением этих школ была культурная ассимиляция индейцев. Для ускорения данного процесса и исключения влияния семьи на подрастающее поколение была создана система школ-интернатов в разных частях страны. Управленческий аппарат резерваций делал все возможное, чтобы заставить индейскую семью отдать своих детей на воспитание в эти школы. Зачастую коренным жителям Америки угрожали уменьшением рациона, если они оставят детей дома. В результате, большинство индейских детей прошли через школы-интернаты. [4, 56]. Всем учащимся запрещалось говорить на родных языках. Если они нарушали это правило, то подвергались жестоким телесным наказаниям. Индейским детям внушалось, что они являлись невежественными дикарями, и для того, чтобы стать членами цивилизованного общества им нужно «убить в себе индейца», перенять английский язык, протестантство и европейскую культуру. Во многих школах-интернатах над детьми совершалось физическое, психическое и сексуальное насилие. В связи с быстрыми изменениями социокультурной среды и агрессивными методами ассимиляции индейцы утратили духовную идентичность, коллективное самосознание, самоуважение к себе и своим племенам. За долгие годы обучения в англоязычных школах индейцы теряли свои языки, считая постыдным говорить на них. В связи с этим индейцы с трудом находили себе применение в существующем обществе, зачастую являвшимся расистским. В условиях дискриминации, безработицы, нищеты в индейской среде развивалась экзистенциональная тоска, ицели существования отсутствовали. Поэтому аборигенные общины в США и Канаде охватили эпидемии самоубийств [1,45].
Несмотря на то, что коренные американцы пользуются значительными льготами при поступлении в высшие учебные заведения и на то, что обучение для них, как правило, бесплатное, уровень образования среди индейцев крайне низкий.
Социальное положение и уровень образования в индейских общинах определяют особенности их речи и акцентов.
Существует несколько гипотез о возможном историческом происхождении общих просодических (интонационных) особенностей. Хорнберг и МакКей [3, 128] считают, что историческое давление, которому подвергались индейцы в школах-интернатах, привело к потере племенных языков и появлению четких лингвистических отличий английского языка у индейцев. Анализируя примеры письменных работ студентов, Лип и его соавторы пришли к выводу, что английский язык, который использовали индейцы в школе-интернате, отличался по общим признакам от стандартного английского языка.
Лип, Мэланкон и Когшел согласны с Хорнбергом и МакКеем. По их мнению, в такой среде действительно было возможным привнесение в английский язык новых своеобразных особенностей, которые затем распространялись на территории проживания индейцев. В связи с переселением в города и заключением межплеменных браков индейцы активно взаимодействовали друг с другом, особенно в период после принятия Акта о Переселении индейцев 1956 года. А также, многие коренные языки являются тональными, поэтому будет разумно предположить, что один или несколько тональных языков обусловили появление особенностей звучания языка, связанных с тональностью. В тоже время было отмечено, что восходящая интонация и другие тональные особенности могут встречаться в нетональных языках [2, 63], [5, 89], [6,141].
В данном исследовании основное внимание уделено общим просодическим характеристикам. Современная культура индейцев включает в себя высокий уровень межплеменных контактов посредством широкого спектра видов деятельности, а также увеличение роли коренных американцев в средствах массовой информации и социальных сетях. Данные характеристики присутствуют в современном обществе коренных американцев и распространяются на обширные территории.
Важное значение для нашей работы имеет исследование, проведенное в университете Пенсильвании представителями коренных народностей НакольУолкер (сиу из резервации Стэндин-Рок) и Калина Ньюмарк (племя Талита) под руководством Джеймса [8,29]. На основе записей и других наблюдений, можно предположить, что следующие просодические характеристики присутствуют, когда говорящие хотят указать на свою национальную принадлежность в привычном для них окружении:
1) сложный звуковысотный акцент
2) низкий, средний, высокий слог в конце высказывания
3) низкотональные слоги
4) удлинённый конечный слог
5) длительность произнесения слога
Основываясь на наблюдении Когшелла о длительности произнесения слога, проведенном в Северной Каролине в 2008, и более ранней дискуссии Липа о «о монотонных» характеристиках [5,102], они считают, что данный список демонстрирует просодические характеристики, часто используемые для выражения этнической идентичности коренных жителей Америки. Ими было проведено исследование фонологической стороны речи индейцев племени лакота в резервации Стэндинг-Рок, расположенной на территории штатов Северная и Южная Дакота, и индейцев племени слэви-дин в общине Талита на северо-западе Канады, а также студентов, имеющих индейские корни, обучающихся в колледже Дартмут в городе Гановер, штат Нью-Гэмпшир. В ходе исследования были созданы условия для естественного общения в парах и в группе. Участникам предлагалось выполнить задание, связанное с активным обменом информацией - игра на расположение объектов “Toygame”, разработанная МакДоноу и Лэчлером в 2012 году [7,135]. Это была формальная ситуация, в рамках которой задавались однотипные вопросы, что позволило получить образцы сходных структур речи. На данном этапе у большинства респондентов не было обнаружено просодических характеристик коренных американцев. Это было обусловлено формальностью обстановки.
Во время второго этапа исследования семь коренных жителей общались в неформальной обстановке традиционного индейского пикника “fry bread party”.В течение 44-х минут было зафиксировано 772 высказывания. Для анализа собранного материала был приглашен представитель коренного населения, задачей которого было отметить характерные особенности звучания речи индейцев. Таким образом, было замечено 185 просодических особенностей: 22 примера сложного звуковысотного акцента (1, 2 слога), 8 примеров высокого слога в конце высказывания, 39 примеровнизкотональных слогов, 48 примеров восходящего звука, 55 примеровудлиненных конечных слогов. Тремя основными особенностями аутентичного произношения явились восходяще-нисходящая интонация в конце высказывания, восходящий конечный слог, удлиненный конечный слог [8,31].
Только у одного участника были выявлены яркие просодические черты, характерные для индейского акцента на протяжении всего времени наблюдения. У остальных участников эти черты проявлялись только в конкретных речевых ситуациях: шутках, ироническом подражании, повествовании, выражении недовольства и солидарности. НакольУолкер, Калина Ньюмарк и Джеймса Станфорда распределили всех говорящих по четырем категориям [8,32]:
1) Первый тип: почти непрерывное использование фонетических особенностей, характерных для коренных жителей Америки, независимо от среды пребывания и темы общения.
2) Второй тип: частое переключение со стандартного акцента американского английского языка на акцент коренных жителей в разных ситуациях.
3) Третий тип: периодически использует индейский акцент, чтобы не выделяться в среде коренных американцев.
4) Четвертый тип: никогда не использует индейский акцент.
Для определения набора фонетических признаков, характерных для коренных жителей Америки, нами были просмотрены и изучены документальные и художественные видеоматериалы, в которых были запечатлены индейцы Северной Америки, преимущественно племени лакота. Большинство из этих видеоматериалов размещено на видеохостинге www.youtube.com.
В общей сложности нами были детально проанализированы 16 видеороликов различного содержания и длительности (от 2 минут до 1,5 часов). Среди этих материалов были интервью актёров, музыкантов, выступления комиков, художественные и документальные фильмы о жизни лакота. Результаты анализа видео представлены в следующей таблице.
Название видеоматериала |
Этническая принадлежность говорящего |
Фонетические особенности речи говоряшего (отклонения от стандартного американского акцента) |
Интервью с актёром Эдди Спирсом о фильме «Dreamkeaper» [9] |
лакота |
Чередование стандартного американского и индейского акцента. Присутствие лёгкого гортанного звука [h] и гортанной гласной, например в словах (show - [ʃəʊh], lakota-[ ləˈkhōtə ŋ]). |
Интервью хип-хоп музыканта Фрэнка Уолна [10] |
лакота |
Хорошее стандартное произношение американского английского с небольшим присутствием гортанного звука [h], например, в словах lakota-[ ləˈkhōtə], record – [ˈrekhərd]. Удлинённое произношение гласных звуков, например, colonial – [kəˈloʊ:niəl] |
Интервью музыкальной группы участиницы групы Scatter their own Джулианны Браун Айз-Клиффорд [11] |
лакота |
Удлинённость отдельный гласных звуков, например, experience [ɪkˈspɪ:riəns] |
Интервью актрисы Элэйн Майлз [12] |
не-персе |
Удлинённость и распевность большинства гласных звуков, носовые звуки, например, dinner – [ˈdɪ ŋər]. Замедленная нисходящая интонация в конце логических синтагм. |
Речь шамана Леонарда Крау Дога [13] |
лакота |
Удлинённость и распевность большинства гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация, высокотоновая речь. |
Интервью вождя Джозефа Брингз Пленти и участника молодежного движения Джозефа Уайт Айза [14] |
лакота |
В речи Джозефа Уайт Айза преобладают узкощелевые звуки, присутствует удлинённость и распевность большинства гласных звуков (do- [du:], ourselves – [ˌaʊəˈse;lvz]) . |
Выступление комика Татанки Минса «Aaayyyyeee» [15] |
лакота |
Удлинённое произношение долгих звуков, например, teacher – [ˈtiːtʃər], word – [wɜːrd], kids – [kɪ:dz], tease – [tiːz]. Чередования нисходящей и восходящей интонация через одно слово.
|
Выступление комедийной актрисы Тони Джо Холл [16] |
лакота |
Сильное придыхание [t], [dʒ], гортанный [h], мягкое произношение звука [l], напевность и удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова. |
Документальный фильм «Дакота 38» [17] |
индейцы племени лакота |
Восходе-нисходящая инисходяще-восходящая интонация, удлинённость гласных звуков. |
Документальный фильм «Native American Teens: Who We Are» [18] |
Молодые люди из разных племён |
У трёх говорящих преобладают узкощелевые звуки, присутствуют удлинённые гласные звуки, ошибки в словах сulture – [ˈkultʃər], tell-[tʃel] |
Документальный фильм об индейской молодёжи «We Are Still Here» [19] |
Молодые люди из разных племён |
Удлинённость гласных звуков, узкощелевые звуки, протяжность конечного слога, мягкое произношение звука [l] |
Документальный фильм «First Nations Lakota People. A Message for All» [20] |
Индейцы племени лакота |
Узкощелевые звуки, гортанный [h], удлинённость гласных звуков |
Рассказ вождя Арвола Лукинг Хорса о пророчестве «White Buffalo» [21] |
лакота |
Распевность и удлинённость гласных звуков, мягкое произношение звука [l], легкий гортанный звук [h] в словах, заканчивающихся на звук [ʌ], который также является удлинённым, интонационная невыразительность речи, нисходящая интонация в конце фраз. |
Художественный фильм «Smoke Signals» [22] |
Индейцы из разных племён |
Удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова, узкощелевые звуки. |
Рассказ старейшины племени лакота легенды о птице |
лакота |
Удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова, узкощелевые звуки, гортанный звук [h], нечёткая артикуляция. |
Мастер-класс по танцам с обручами от вождя Далласа |
лакота |
Удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова, узкощелевые звуки, гортанный звук [h], нечёткая артикуляция. |
Два последних видеоматериала из таблицы, приведённой выше, были сняты лично Е.Л. Пенкиной во время её четырехмесячного пребывания в резервации племени лакота Шайенн Ривер в Южной Дакоте в 2014-2015 годах. При личном общении с представителями разных возрастных групп племени лакота Е. Л. Пенкина обратила внимание на часто встречающиеся в их речи узкощелевые звуки, восходяще-нисходящую и нисходяще-восходящую интонацию в рамках одной фразы или слова, присутствие носовых звуков [m], [n].
Таким образом, в результате проведённой нами исследовательской работы были подтверждены выводы, сделанные НакольУолкер, Калиной Ньюмарк и Джеймсом Станфордом. А также, были выявлены ранее не отмеченные особенности: наличие в речи коренных жителей Америки ярко-выраженных носовых ([m], [n]) и гортанных звуков ([h]), обилие кругло-щелевых звуков ([s][z]), слабость артикуляции и певучесть языка.
В данном работы, мы определили набор фонетических признаков, характерных для коренных жителей Америки. В будущем мы планируем продолжить нашу работу. В дальнейшем исследовании мы хотели бы обратить внимание на лексические и грамматические особенности речи коренных американцев.