Full text

Для всех, кто причастен к филологическому образованию – учителя русского и иностранных языков, преподаватели вузов – проблема обучения школьников письменной речи является актуальной. Манера писать сочинения или изложения нередко выглядит как «искусственный язык» [2; 98]. В этой связи стоит разобраться в качестве читаемого материала, в качестве его понимания и анализа с тем только, чтобы ясно представлять суть излагаемого. Отсутствие умения передать прочитанное адекватно, вспомнить детали, элементы декора, нюансы характеристик или сюжетной линии – всё это является серьёзным барьером в обучении письменной речи.

Для решения коммуникативных задач, особенно в письменной форме, необходима совместная работа мысли, воображения и языка. В школьном возрасте речь/язык и мышление ещё не находятся в стадии сотрудничества. Подростки не в состоянии выразить словами то, что им хотелось сказать: косноязычие указывает на отсутствие определённого образа. В подобных ситуациях, имея смутное представление о предмете сочинения, подросток подходит к письму формально – подражает цитируемому автору, неадекватно оперирует словосочетаниями с приблизительно усвоенными значениями. В таком случае овладение формой речи не означает овладением содержания. Актуализация когнитивной функции в таком положении становится совершенно необходимой.

Предлагаем поэтапное решение актуальной проблемы – обучение письму. Первый – теоретический – этап связан с осмыслением эмпирического опыта.

Мышление имеет ассоциативную природу. Мы сравниваем то, что есть, с тем, что нам известно и знакомо. Мы аргументируем свои высказывания, прибегая к аналогии, чтобы усилить впечатление, чтобы не потерять связь с реальностью. Очевидно, что сравнение – один из наиболее распространённых методов познания. Так, когнитивная функция «работает» как универсальный приём. Интересна известная поговорка – всё познаётся в сравнении. Сравнение всё характеризует образно, экспрессивно. Образное сравнение всегда предпочтительней, чем пространное описание, ведь каждый образ неповторим.

Вспомним, что сравнение относится к стилистическим фигурам речи, построенным на сходстве, аналогии, сближении двух весьма отдаленных объектов; причём – «чем дальше друг от друга семантические поля сравниваемых опций» [5; 136], тем ярче образ. Здесь наблюдается начало познавательного процесса, происходит сопоставление двух понятий, далеких друг от друга. Появляется «концептуальная аномалия», что приводит к определённому эмоциональному напряжению. «Сравнительную деятельность надо понимать как момент отражения в мозгу человека определённых отношений, существующих реально между предметами и явлениями окружающего мира. Это отношение тождества и сходства» [1; 21]. В русском языке, при этом, союз как является «командой» искать и находить сходство, несмотря на ярко выраженную аномалию. С помощью маркёров как, словно, как будто «снимаются» многие семантические ограничения, преодолеваются границы несовместимого.

В английском языке в основе структуры образного сравнения лежит соотношение содержания темы, признака и контртемы. Их взаимодействие реализуется в контексте, который приобретает образность при сопоставлении понятий, принадлежащих к разным классам. Для создания образности важны все компоненты сравнения, поэтому необходимо рассматривать «вклад» каждого элемента в создание образности. Целесообразно начать с лексико-семантической классификации первого элемента образного сравнения – темы. Лингвисты выделяют разное количество групп при классификации данного элемента в зависимости от анализируемого языкового материала. С помощью анализа полученных ранжированных рядов установлено, что лексико-семантическая наполняемость компонента контекста свидетельствует о возможности обобщения нескольких групп и выделении четырех основных объединений. Так, в основе первого компонента структуры рассматриваются 4 основные группы с возможным дроблением каждой из них в зависимости от контекста: 1) «человек»; 2) «природа»; 3) «артефакты»; 4) «универсальные категории». Существуют и различные классификации признаков предметов: они различаются по форме, содержанию, степени фиксированности за определенным объектом, статичности или динамичности, значимости в процессе опознания, значимости для идентификации принадлежности к классу объектов, способу выделения признака. Для упрощения процедуры анализа образных сравнений укажем на следующие признаки: 1) признак-редупликат – повторяет сему темы или контртемы; 2) вероятностный признак – относится к разряду мотивированных, не противоречащих реальной действительности; 3) признак-инновация – приписывает объекту новый признак, который не может характеризовать предмет в реальной действительности.

При взаимодействии признаков образного сравнения с темой и контртемой не вызывает сомнений тот факт, что наименьшим образным потенциалом обладает единица с признаком-редупликатом и вероятностным признаком, поскольку они характеризуются только функцией выделения общего признака для темы и контртемы или подтверждения индуцированного признака контртемы образного сравнения. Способность имплицитного признака восстанавливаться в контексте также основана на вероятностном и редуплицитном характере признака по отношению к контртеме. Это означает, что имплицитный признак увеличивает образный потенциал сравнения не за счет приращения сем, а за счет усилий реципиента по восстановлению признака подобия.

Особую образную нагрузку несут сравнения с признаком-инновацией, когда помимо индуцируемых семантических множителей, извлекаемых из структуры контртемы, актуализируется новый, неожиданный признак. Наивысшим потенциалом обладают образные сравнения с двойным признаком-инновацией, поскольку в этом случае происходит его разнонаправленное функционирование на тему и контртему.

Для характеристики третьего главного компонента образного сравнения мы используем такое же деление на 4 группы, как при анализе первого компонента.

Сопоставление понятий при образном сравнении в основном осуществляется между тремя группами явлений и предметов: одушевленными, неодушевленными и отвлеченными. В этой связи при анализе третьего компонента мы предлагаем выделять следующие опции: 1) образные сравнения, у которых тема и контртема принадлежат к одной группе значений; 2) образные сравнения, у которых тема и контртема принадлежат к разным группам значений. В зависимости от значения контртемы образные сравнения, принадлежащие ко второй группе, подразделяются на: 1) олицетворяющие образные сравнения; 2) овещающие образные сравнения; 3) отвлеченные образные сравнения. Схематические образное сравнение выглядит как формула: основа сравнения/ сравниваемое понятие, посредник сравнения/признак или действие/ состояние вызывающие ассоциацию, эталон сравнения. Три элемента структуры сравнения обладают свободным или связанным лексическим значением, характеризуются относительно свободной наполняемостью. Она относит их к главным компонентам. Показатель сравнения, маркёр, выполняет грамматическую функцию, сигнализирует о факте сравнения, к ним относятся союзы as, as... as, like, as though, as if, such as и другие. Его отсутствие, однако, не приводит к полному нивелированию этой стилистической фигуры. Наблюдается другое стилистическое явление – квазитождество, которое указывает на неожиданное сходство двух объектов, воображение «дописывает» картину нового явления. Актуализация когнитивной функции в таком положении становится объективной реальностью.

Второй – практический – этап направлен на поиск названных и описанных схематически структур в художественном тексте. Именно в тексте слово не воспринимается отдельно, а только в совокупности, в сочетании с другими, в контексте, в сопоставлении или противопоставлении с другой информацией. «В качестве важной особенности языковых средств выражения внутреннего переживания отмечается недостаточность одного языкового средства для передачи сложных эмоциональных состояний, необходимость актуализации в тексте целого комплекса средств для адекватной передачи эмоций. Уникальность эмоций, сравнительно с другими объектами номинации, обнаруживается, прежде всего, в многообразии и богатстве языковых средств их выражения, которые включают соответствующую лексику, фразеологические конструкции, особую интонацию, порядок слов» [3] и конечно целый ряд фигур речи, которые создают уникальные образы. Подобные примеры часто используется для обозначения и речевой характеристики героев. Задача читателя, вне зависимости от возраста, развернуть ассоциативную цепочку, опираясь на контекст и эмпирический опыт.

На этом этапе обучения письму происходит наблюдение за необычными сочетаниями сравниваемых явлений, которые, при поверхностном анализе могут и не обнаружить сходных признаков. Их объединение, однако, возможно благодаря ярко выраженным личностным, скрытым смыслам в структуре каждого компонента, что делает их сближение не только возможным, но неожиданно ярким. Любой предмет в зависимости от сопутствующих обстоятельств может спровоцировать самые разные сравнительные образы, каждое образное сравнение в таком случае может относиться к великому количеству предметов. Часто описание природы оказывается «обязательным элементом авторской идейности, она оценивается через человеческую деятельность. Описание природы дает возможность сформировать ценностное отношение к бытию и представить отвлеченные категории через конкретные переживания и ощущения» [4]. При этом образное сравнение может и не затрагивать сущность предмета, оно словно скользит по поверхности, позволяет домысливать, фантазировать, а не предлагать готовые знание о сокровенном. Здесь актуализируется функция объяснения или иллюстрации. Образное сравнение вносит существенный вклад «в увеличение содержательной емкости художественного произведения, отражая эмоциональное состояние действующих лиц, особенности их речи» [3]. Наряду с другими стилистическими приёмами образные сравнения эффективно используются автором для индивидуализации речевой партии персонажа. Анализ художественных текстов отечественных и зарубежных авторов обнаружил тот факт, что с целью передачи эмоционального состояния персонажей, использует различные фигуры речи, что придаёт высказыванию особый эффект, а передаваемым эмоциям – живость и натуральность.

Так, создаётся почва для анализа, понимания, а дальше, собственного письменного изложения с использованием выявленных структур, ассоциаций, образов.