Full text

Новое поколение федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования ставит перед выпускниками задачу свободного владения иностранным языком. Знание иностранного языка рассматривается как обязательное и относится к общекультурным компетенциям. Содержание компетенций, определяющих требования в области иноязычного образования сводятся к следующему: современный профессионал должен обладать определённым уровнем коммуникативной профессионально-ориентированной иноязычной компетентности, позволяющей ему быть полноправным участником поликультурного общества.

Сущность профессионального языкового образования заключается в формировании готовности студентов к предстоящей профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.

Выпускнику гуманитарного вуза особенно важно осознание необходимости развития и совершенствования профессиональных компетенций по профилю, а также и в процессе изучения иностранного языка, потребности применения методов и средств в профессиональной деятельности, формирование мотивов достижения профессионального мастерства и самосовершенствования. Вступление России в Болонский процесс, универсализация европейской образовательной системы создают мощную мотивацию для студентов российских вузов, таккак они будут видеть реальную возможность применить полученные на занятиях по иностранному языку знания в конкретной жизненной ситуации.

Логично предположить, что этому их и будут учить на занятиях по иностран-ному языку, то есть в ходе обучения формировать необходимые компетенции согласно требованиям ФГОС ВО. Такую задачу можно реализовать, используя компетентностный подход в обучении иностранным языкам, который позволяет превратить современного студента из пассивного элемента образовательной системы в активного участника образовательного процесса, где он учится формировать свое мировоззрение, постигая накопленный человечеством опыт с помощью традиционных источников информации и новых технологий, а преподаватель выступает в роли советника, помощника, оппонента и консультанта.

Понятие «иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность» рассматривается как способность будущего выпускника вуза действовать в режиме вторичной языковой личности в профессионально направленной ситуации общения со специалистами других стран, готовность к осуществлению межкультурного профессионального взаимодействия в поликультурном пространстве в условиях международной мобильности и интеграции.

Понятие «компетентность» определяется как интеллектуально и личностно обусловленная способность человека к практической деятельности, а «компетенция» как содержательный компонент данной способности в виде знаний, умений, навыков [1]. По мнению И. А. Зимней, компетентность всегда является актуальным проявлением компетенции [5].

Компетентностный подход в обучении иностранным языкам предполагает формирование трех основных компетенций у студентов: лингвистической, коммуникативной и межкультурной [7].

Лингвистическая (или языковая) компетенция предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Обучающийся обладает лингвистической компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка и может пользоваться этой системой на практике. Важно учитывать, что на качество языковой компетенции в изучаемом языке влияет не только степень владения им, но и уровень компетенции студентов в родном языке.

Коммуникативная компетенция предполагает знания о речи, её функциях, развитие умений в области четырёх основных видов речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма). Коммуникативная компетентность обучаемого иноязычному общению – это способность к полноценному речевому общению во всех сферах человеческой деятельности с соблюдением социальных норм речевого поведения. Основное же умение, формируемое в рамках коммуникативной компетенции, – это умение создавать и воспринимать тексты – продукты речевой деятельности. Она включает в себя знание основных понятий лингвистики речи – стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т. д., умения и навыки анализа текста.

Третья компетенция – межкультурная – является важным компонентом современной подготовки студента любого университета. Это обусловлено наличием межкультурного аспекта профессиональной деятельности современного специалиста, связанной с взаимодействием представителей разных культур, с выполнением продуктивных коммуникативных функций: достижение согласия, погашение конфликтов, умение достигать консенсуса через компромисс, преодоление коммуникативных барьеров. Важность формирования у студентов межкультурной компетенции в обучении иностранным языкам продиктована такими происходящими в современном обществе радикальными изменениями, как результат интеграции нашей страны в мировое образовательное, информационное, экономическое пространство, побуждающий человека уметь сосуществовать в общем жизненном мире, то есть быть способным и готовым строить конструктивный диалог со всеми субъектами этого пространства.

Показывая специфику профессиональной подготовки специалистов-междуна­родников, Е. В. Воевода утверждает, что она заключается в необходимости обучать не только профессиональным умениям и навыкам. Но и готовности принимать решения и нести ответственность за эти решения. В связи с эти становится понятным, что профессиональная языковая подготовка специалистов-международников «представляет собой фундаментальную научную и практическую проблему, и её необходимо рассматривать как отдельное направление в теории практике профессионального образования, отличное от подготовки специалистов иного профиля».[3]

Студентам факультета истории и международных отношений РГУ имени С. А. Есенина предоставляются широкие возможности для того, чтобы по окончании университета стать компетентными специалистами в выбранной профессиональной сфере. Все больше возрастает академическая мобильность студентов и преподавателей по различным программам культурного обмена, образовательным программам, таким как международные летние курсы немецкого языка и культуры на базе Вестфальского университета (г. Мюнстер, Германия) образовательные программы во Франции, Великобритании, Египте, организуются совместные проекты и стажировки за рубеж. Так, преподаватели кафедры выигрывают гранты от института Гёте, гранты от Британского Совета, участвуя, таким образом, в межкультурной коммуникации и диалоге культур.

Достижению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации способствует межкультурная компетенция. Межкультурной компетенцией называется способность осуществлять общение на иностранном языке с учетом разницы культур и стереотипов мышления.

Формирование межкультурной компетенции следует рассматривать в связи с развитием способности студентов принимать участие в диалоге культур на основе принципов взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров. Межкультурное обучение направлено на формирование у студентов способности к межкультурной коммуникации и способствует как осознанию студентами своей принадлежности к определенному этносу, так и ознакомлению с традициями и культурными особенностями представителей другой культуры.

Интеграция научной, учебной и воспитательной работы является приоритетным направлением работы кафедры, в частности, интеграция учебной и внеучебной работы по иностранному языку выступает средством формирования межкультурной компетенции. Преподаватели используют современные технологии обучения иностранному языку: дискуссии, проектную деятельность, подготовку сообщений, репортажей, презентаций, написание эссе, круглые столы.[8]Современный человек, владеющий иностранным языком, оказывается вовлеченным в процесс общения с другими людьми, являющимися представителями своих культур. В связи с этим изучающим иностранный язык требуется не только иметь богатый лексический запас и приличное произношение, хорошо знать иноязычную грамматику, но и формировать в себе межкультурную компетенцию. Данная компетенция предполагает достижение такого уровня владения языком, который позволит, во-первых, гибко реагировать на всевозможные непредвиденные повороты в ходе беседы; во-вторых, определить адекватную линию речевого поведения; в-третьих, безошибочно выбрать конкретные средства из обширного арсенала и, наконец, в-четвертых, употребить эти средства сообразно предлагаемой ситуации.

Кроме того, в рамках учебной деятельности студенты принимают участие в конкурсах, мастер-классах, фестивалях, олимпиадах, в ходе которых студенты имеют возможность проверить свой уровень знаний. Так, уже не первый год студенты с преподавателями являются участниками круглых столов в Дипломатической академии МИД РФ по актуальным международным проблемам на английском языке. В качестве иностранных экспертов в работе круглых столов выступают представители отдела внешнеполитических связей посольства США в РФ, деловых кругов различных зарубежных стран. Участие студентов, свободное общение и высокая оценка организаторов мероприятий и гостей свидетельствует о хорошем уровне владения иностранным языком и, в частности, соответствующем уровне сформированности межкультурной компетенции. Как справедливо отмечает Л. П. Костикова, в настоящее время «обучение иностранному языку обеспечивает ознакомление обучающихся с концепто-терминосистемами в вопросах политических, экономических, научно-технических, военно-политических, гуманитарных и идеологических отношений, международных связей в области науки, культуры, образования, в иных сферах освоения общемирового пространства» [9].

Студенты-международники регулярно принимают участие в работе Европейской школы, Общественно-дипломатического корпуса, Международной модели ООН, где рабочий язык сессий – английский. Преподаватели кафедры не только обучают студентов, но и занимаются внеучебной работой, которая строится с учетом специфики факультета и кафедры и тесно переплетается с учебной работой. Под руководством преподавателей студенты организуют праздники, концерты, конкурсы, профессионально-ориентированные мероприятия: День Историка, День Международника, Дни Культур, Международный калейдоскоп, встречи в общежитии и практически везде присутствует иностранный язык.

На наш взгляд, подобная деятельность по обучению иностранным языкам способствует формированию и развитию у студентов целого ряда компетенций, которые лежат в основе формирования коммуникативной иноязычной профессионально-ориентированной компетентности будущего профессионала. Наличие вышеуказанной компетентности помогает студенту:

-          ощущать себя субъектом культурно-исторического процесса;

-          иметь познания в различных областях науки, литературы и искусства, общественно-политических процессов современного мира, расширить свой кругозор;

-          понимать закономерности развития культуры как процесса по созданию, сохранению и трансляции общечеловеческих ценностей;

-          ориентироваться в традициях, нравах, обычаях, реалиях, духовных ценностях не только своего народа, но и других наций;

-          уметь общаться в современном мире на иностранном языке.[7]

Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в условиях применения новейших технологий и методов позволит будущему специалисту гуманитарного вуза:

-          осуществлять межкультурное профессионально ориентированное общение в качестве вторичной языковой личности, обладающей высоким уровнем сформированности иноязычной компетентности;

-          взаимодействовать с носителями другой культуры с учетом современного взгляда на гуманитарные науки, научного мировоззрения, профессиональных особенностей, национальных ценностей, норм и представлений;

-          создавать позитивный для коммуникантов настрой в профессионально ориентированном общении на иностранном языке;

-          выбирать коммуникативно-целесообразные способы вербального и невербального поведения на основе знаний о науке и культуре других народов в рамках полилога культур;

-          сохранять национальную самоидентификацию в условиях международной интеграции и мобильности [1].

В последнее время концепция образования на протяжении всей жизни приобретает ключевое значение. Она является ответом на вызовы, которые бросает нам современный мир, где изменения происходят столь быстро. Необходимость возобновлять образование, профессиональную подготовку и переподготовку возникает каждый раз, когда человек сталкивается с новшествами, появляющимися в его профессиональной деятельности.

Характеризуя современный этап развития непрерывного дополнительного образования, следует сказать, что дополнительное образование развивается в наши дни в условиях глобализации во всех сферах жизнедеятельности человека. Многие проблемы приобрели общечеловеческий, планетарный характер, и решение их стало возможным только в условиях всемирной экономической, политической, социальной, культурной интеграции и унификации. Интеграция требует повышения мобильности людей в разных ее проявлениях: в бытовых и профессиональных, в экономических и межкультурных. Интеграция и унификация приводят к тенденции выравнивания требований к квалификации, компетентности специалистов в рамках конкретной сферы жизнедеятельности и, соответственно, к росту конкуренции между ними. К определенной унификации измерения результатов и качества образования стремятся сторонники Болонского соглашения.

Структура непрерывного образования как средства развития человека обусловливается на современном этапе особенностями его индивидуального развития, а также социально-возрастной стратификацией общества [10]. Так, среди абитуриентов перед поступлением в вуз стало популярным обучение на курсах довузовской подготовки к сдаче ЕГЭ.

Важная роль в современной ситуации отводится индивидуальной траектории образования и дополнительного образования человека, в частности основанной на его способностях, степени их развития в том или ином хронологическом возрасте, потребностях, возникающих в те или иные периоды его жизнедеятельности, исполняемых конкретным человеком социальных ролей. Традиционно систему дополнительного образования связывают с образованием детей и образованием взрослых. В образовании взрослых, в свою очередь, отдельно выделяют дополнительное профессиональное образование. Социально-возрастная структура общества является основанием выделения инвариантных ступеней дополнительного образования. Она связана с выполнением типичных ролей представителями различных социально-возрастных групп (страт). Для разных социально-возрастных групп взрослых программы дополнительного образования способствуют исполнению социальных ролей, например, программы дополнительного профессионального образования. Примером, работы по реализации данных программ является многолетняя подготовка слушателей по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», что, несомненно, способствует дальнейшему трудоустройству выпускников.

Многоуровневость и многоаспектность дополнительного образования связана с изменением структуры целей непрерывного образования в исторической ретроспективе. В процессе развития дополнительного образования перед ним ставились различные цели: повышение профессионализма рабочих, повышение профессиональной квалификации специалистов, восполнение пробелов основного образования, удовлетворение личных потребностей граждан в образовании, укрепление их здоровья и др. Односторонность целей являлась следствием поиска инновационных для своего времени потенциалов дополнительного образования. Понятно, что придание дополнительному образованию непрерывного характера позволяет согласовывать его цели в соответствии с личными целями человека, которые изменяются в течение всей его жизни, а также целями общества и государства, в рамках которых он получает образование и развивается. Возможности дополнительного образования в развитии человека в его личных интересах, а также общественных и государственных велики и разнонаправлены.

Обращаясь к опыту РГУ имени С. А. Есенина, в этом контексте стоит упомянуть следующее: курсы повышения квалификации для преподавателей вуза по программам «Английский язык в деятельности преподавателя высшей школы», «Английский язык в профессиональной деятельности». Организатором данных программ выступает Институт непрерывного образования РГУ имени С. А. Есенина, содержательную сторону обеспечили преподаватели кафедры иностранных языков факультета истории и международных отношений. Вышеуказанные курсы пользуются большой популярностью среди преподавателей университета, о чём говорит статистика, а также анализ анкет обратной связи, в которых слушатели указывают «компетентность преподавателей», «актуальность программ», «качество обучения» и т. д.

Говоря о проблеме непрерывного образования, необходимо остановиться на таком важнейшем пункте, как непрерывное педагогическое образование. Непрерывное педагогическое образование – это социально-педагогическая система взаимосвязанных форм, этапов, средств, способов подготовки учителя, повышения его профессионального мастерства, развития личностных качеств и способностей в течение всей жизни. В рамках непрерывного педагогического образования выдвигаются и рассматриваются три этапа (звена) профессионального становления учителя, которые функционируют в органическом единстве, образуя следующую систему: допрофессиональная подготовка, профессиональное образование; послевузовское образование. Послевузовское образование играет очень важную роль, особенно для педагогов, которые должны быть компетентными специалистами, ибо именно они обучают современное молодое поколение – будущее страны. В целях совершенствования профессиональной и коммуникативной компетенции преподавателя иностранного языка школ г. Рязани и Рязанской области кафедрой иностранных языков факультета истории и международных отношений проводятся курсы повышения квалификации «Современные технологии обучения иностранным языкам в свете ФГОС», «Современные тенденции иноязычного образования согласно требованиям ФГОС».

Программы предусматривают рассмотрение вопросов обучения иностранным языкам в средней школе в свете реализации Федерального государственного образовательного стандарта. Задачи программы: совершенствование фонетических навыков; совершенствование грамматических навыков на материале ОГЭ и ЕГЭ; совершенствование лексических навыков (формы слова, словообразование); развитие речевой коммуникативной компетенции (на материале ОГЭ, ЕГЭ); освещение актуальных вопросов теории и методики обучения (письменная речь, формат ОГЭ, ЕГЭ, психофизиологические аспекты обучения иностранным языкам) и т. д. Также, учителям оказываются консультации по новым требованиям к аттестации учителей; вопросам обучения использованию интерактивных приемов, дискуссионных и ролевых игр на уроке иностранного языка и т. д.

Согласно мониторингу данной программы, её реализация способствует повышению компетентности учителя иностранного языка современной школы.

Таким образом, система непрерывного дополнительного образования способствует развитию человека и не создает ограничений для его продолжения, на каком бы уровне образованности и профессиональной квалификации ни находился человек. Следует отметить ведущую роль кафедр, как структурных подразделений вузов, так как именно на их плечи ложится ответственность по обеспечению содержательной стороны программ непрерывного образования.

Среди наиболее крупных и оказывающих влияние на все сферы жизнедеятельности тенденций развития непрерывного образования можно назвать следующие: интеграции базового и дополнительного образования, приобретение образованием свойства целостности; непрерывность дополнительного образования, его неразрывная связь с развитием и жизнедеятельностью человека в течение всей жизни; приоритетность индивидуальных траекторий развития отдельных людей, их многообразие и уникальность в общей системе образования [10].