Full text

Введение

 

В условиях глобализации российского образования перед высшими учебными заведениями страны стоит задача выпуска конкурентоспособных специалистов, которые могут интегрироваться не только в национальное, но и в международное пространство. В данном контексте преподавание иностранных языков в региональном вузе должно выйти на качественно новый уровень. Эффективное обучение иностранному языку зависит от множества факторов. Одним из малоизученных и перспективных направлений в методике преподавания иностранных языков является междисциплинарное исследование влияния национального менталитета на изучение иностранного языка. Именно изучение и учет особенностей национального менталитета играют важную роль в овладении иностранным языком студентами. Таким образом, данное исследование вносит вклад в развитие лингвокультурологии, рассматривая особенности национального менталитета в обучении иностранному языку.

В условиях реализации многоуровневого образования наиболее значимым аспектом является знание студентами иностранных языков. Привитие лингвистической культуры определяет статус высококвалифицированного специалиста в любой сфере деятельности.

В неязыковом вузе целью обучения иностранному языку является повышение уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной, научной, культурной и бытовой сфер деятельности, при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Проблема овладения иностранными языками и их изучения студентами неязыковых вузов имеет множество аспектов рассмотрения и новых подходов, но остается до конца не изученной. Один из таких подходов связан с национальным менталитетом обучающихся.

Как известно, менталитет – совокупность социально-психологических установок и привычек сознания, формирующих способы видения мира и представления людей, принадлежащих к той или иной социально-культурной общности. А. Я. Гуревич называет центральное понятие истории ментальностей «картиной мира» или «образом мира»/«видением мира», «моделью мира» [1].

Главную роль в формировании национального менталитета играют естественно-географические условия его существования. Это особый образ мышления, мировосприятие, присущее какой-либо социальной группе, иначе говоря, особенность, выделяющая эту группу. А образ мышления влияет на восприятие новой информации, осознание и усвоение нового продукта знания. Каждому народу свойственно свое мышление и свое восприятие.

Актуальность данного исследования заключается в том, что связь между менталитетом и языком с научной точки зрения начала исследоваться относительно недавно. Несмотря на имеющиеся исследования в этой области, данный вопрос еще недостаточно изучен и требует более тщательного исследования.

Обзор отечественной и зарубежной литературы

 

В зарубежной социально-психологической, философской и культурологической литературе существует множество теорий, изучающих историю менталитета. Основной причиной этой множественности является отсутствие междисциплинарного подхода, объединяющего культурную, социальную, психологическую, философскую, историческую и биологическую суть понятий менталитета.

Понятие «ментальность» (от латинского “mens”, “mentis”) дословно означает «мышление», «ум». В научную литературу данный термин был введен американским исследователем Р. Эмерсоном в 1856 году в значении первоисточника духовных ценностей [2, 3]. До середины XIX века термин «менталитет»/«ментальность» не был введен в научный оборот, его содержание понималось как «народный дух». Этой идеи придерживаются в своих работах И. Г. Гердер, Ш. Л. Монтескье, К. Гельвеций и другие европейские мыслители и ученые [4]. В Европе во второй половине XIX века появляется новое научное направление – этническая психология, исследующее «народную душу», ее структуру, законы духовной жизни этноса. К этому направлению принадлежали такие ученые, как В. Вундт [5], Г. Лебон и др. [6] Вильгельмом фон Гумбольдтом впервые была высказана важная мысль о том, что если количество слов в языке выражает содержание окружающего мира, то грамматическая структура языка представляет собой внутреннюю организацию мышления [7].

В начале 90-х годов прошлого века российскими исследователями были сделаны первые попытки раскрыть данный термин в контексте новых реалий. Вклад в разработку теории ментальности внесли известные отечественные ученые, как близкие к методологии новой интеллектуальной истории, так и не принадлежащие к этой научной традиции.

Большую значимость имеют исследования А. Я. Гуревича, которые, опираясь на западную науку, произвели переворот в отечественной исторической и культурной науке. По мнению А. Я. Гуревича, изучение ментальностей – высшая степень понимания социальной истории [8–10].

Анализ ментальности представителя любого этноса – одна из наиболее актуальных проблем в современной науке. Появляются десятки работ, посвященных анализу природы менталитета, особенностей его формирования и функционирования, определению важнейших особенностей менталитета народа и т. д. В работах теоретического характера М. Ю. Шевякова [11] основной целью исследования считается выделение сущностных характеристик категории «менталитет» в системе категорий социально-философского знания, в трудах Т. А. Поляковой [12] – «изучение основных принципов и механизмов формирования менталитета личности как социально-культурологического феномена» и т. д. Другие работы носят прикладной характер. Несмотря на разнообразие исследований, все они объединены мыслью о своеобразии менталитета этноса и сложности понимания природы данного явления, а главное, необходимости, значимости и актуальности подобных исследований.

Понятие «национальный менталитет» выражает способность людей аккумулировать и передавать национальные культурные ценности и этнические стереотипы (А. А. Еромасова) [13]. Национальный менталитет выражает себя в национальном духе народа и обладает некоторой консервативностью и устойчивостью. П. А. Сорокин подходит к изучению феномена менталитета как способу миропонимания социальных общностей [14]. О. Г. Почепцов подчеркивает, что национальный характер является лишь частью менталитета как интегральной характеристики психологических особенностей людей, принадлежащих к определенной культуре [15].

Этнопсихология в целом и исследование менталитета в частности сегодня переживают второе рождение. События последнего десятилетия ХХ века, произошедшие в России, обусловили качественные изменения в социальной структуре общества, динамике и характере развития системы общественных отношений. Стремительными темпами в обществе происходит социальная дифференциация, формирование новых социальных групп и слоев. Этот процесс отразился на психологической атмосфере всего общества, а следовательно, и на состоянии психологии отдельных этносов, наций и народов. Г. В. Митина в своих исследованиях говорит об особенностях изменения менталитета в современном обществе [16]. По определению Н. А. Решке, менталитет – это «мировосприятие и миропонимание в категориях родного языка, включающее национально обусловленный склад мышления и концептосферу национального языка» [17].

Современное общество является мультинациональным, и повседневное сосуществование и необходимость успешного взаимодействия представителей разных культур актуализируют потребность в переосмыслении сущности национального менталитета, поиске новых современных подходов к оценке национального менталитета, способствующих эффективному взаимодействию представителей разных культур. Особенно это актуально в таких многонациональных субъектах России, как Республика Саха (Якутия), что подробно рассматривает в своих работах А. Г. Новиков [18]. Его монография «О менталитете Саха» является первой и пока единственной в научной литературе, посвященной данному вопросу. Исследование основано на логико-историческом подходе, начиная с понятийного анализа явления «менталитет», сопоставления с различными понятиями и раскрытия его содержания. Историческая реконструкция процесса становления менталитета народа саха представлена на примере восприятия, являющегося ядром любого менталитета. Традиционное мировоззрение саха основывается на космологических взглядах, представлениях и верованиях. Автор высказал предположение о том, что двоеверие (язычество и православие) у народа саха стало основой их толерантности. Этническое своеобразие духовной культуры саха заключается в том, что все материальное духовно, а все духовное материально. Она синкретна, поскольку преодолевается дихотомия материи и духа. Вслед за философом А. Г. Новиковым М. И. Баишева и другие раскрывают, как самобытная культура народа саха и традиционное духовное воспитание формируют национальный менталитет подрастающего поколения [19].

 Интерес исследователей к проблеме психологии этнических различий, менталитета и межэтнического понимания продиктован насущными потребностями современной действительности. Понимание этнических особенностей своего народа, интерес к культуре и ценностям других народов способствуют осознанию равноправия различных культур, важности места и роли каждого народа в историческом развитии, помогают выработать принципы взаимоуважения, межкультурного и межнационального общения, преодолеть межнациональные барьеры.

Существует большое количество научных работ, посвященных менталитету, в различных сферах науки, философии, социологии, педагогики, культурологии, истории и экономики. Вместе с тем проблема исследования менталитета сегодня вновь становится очень актуальной, что во многом обусловлено поиском оптимальных решений для проводимых в нашей стране реформ, что невозможно без знания и понимания социально-психологических особенностей национального менталитета. Из проведенного обзора определений ментальности видно, насколько эти определения разноплановы, носят прежде всего описательный, а не концептуальный характер. И все же определенные точки соприкосновения в приведенных выше определениях есть: менталитет – это феномен, рассматриваемый в контексте изучения коллективной психологии, прежде всего психологии различных народов. Менталитет – феномен, имеющий решающее значение для психологии народа и для его дальнейшей истории.

Многие авторы говорят о необходимости учета национального менталитета в процессе иноязычного образования. В своей работе Н. Ю. Турсиду подчеркивает, что изучение национального менталитета невозможно без изучения языка. В свою очередь, обучение иностранному языку в современном образовании неприемлемо без учета ментальных особенностей обучаемого [20].

В современных зарубежных исследованиях понятие «национальный менталитет» соответствует термину «этническая идентичность» или «национальная идентичность» (от англ. ethnic identity, national identity). В международной энциклопедии социальных и поведенческих наук (2015) этническая идентичность определяется как чувство принадлежности, основанное на собственных исторических корнях, культурном наследстве, ценностях, традициях, ритуалах и часто языке и религии [21].

В связи с активизацией глобальной миграционной мобильности населения изменения происходят в области преподавания иностранного языка. Взаимосвязь этнической идентичности с изучением иностранного языка рассматривается в работе П. Трофимовича и Л. Турусевой [22]. Путем эмпирического эксперимента на социокогнитивном подходе выявлена связь этнической идентичности и изучения иностранного языка. С другой стороны, О. Хохман и Е. Давидов, исследовав иммигрантов первого поколения, пришли к выводу, что уровень владения иностранным языком (немецким) влияет на их национальную идентичность [23].

Цель данного исследования – выявление связи национального менталитета с процессом овладения студентами иностранным языком и возможных путей преодоления трудностей, связанных с этим. Сбор и систематизация информации, уточнение понятия «национальный менталитет» в контексте лингвокультурологии и психолингвистики, отбор материала исследования осуществлялись на базе Северо-Восточного федерального университета.

Таким образом, определяется связь национального менталитета (на примере менталитета народа саха) с овладением иностранным языком студентами неязыковых специальностей, разрабатываются новые подходы к обучению иностранному языку с учетом особенностей национального менталитета.

 

Методологическая база исследования

 

Определение связи национального менталитета с процессом овладения студентами иностранным языком и способов преодоления возникающих трудностей, связанных с этим, является краеугольным аспектом для достижения эффективных результатов. Такой подход, основанный на определении и анализе особенностей национального менталитета, обеспечивает возможность создания модели аутентичного восприятия и продуцирования студентами иноязычных текстов (устных и письменных).

Основными подходами являются:

- историко-этнографический подход, способствующий выявлению положений, характеризующих общие для народа саха ценностные ориентации, влияющие на межкультурную коммуникацию;

- лингвокультурологический подход, содействующий определению влияния живого национального языка, материальной и духовной культуры на языковые процессы, что раскрыто в работе О. Г. Усенко [24]. В нашем случае – изучение студентами иностранного языка через культуру, в том числе через свою национальную культуру и мировоззрение;

- процессный подход, определяющий совокупности непрерывно выполняемых ментальных процессов при овладении иностранным языком для моделирования результатов данной деятельности;

- ситуационный подход, который выявит возможность улучшить освоение иностранного языка с учетом влияния национального менталитета обучаемого. Согласно В. Н. Мильцину [25], язык отражает менталитет народа, в то время как, по мнению З. К. Дербишевой, при изучении иностранного языка национальный менталитет подвергается изменению [26].

На теоретическом уровне данного исследования основной метод – метод восхождения от абстрактного к конкретному. При помощи анализа выявляются понятия и суждения о национальном менталитете для вычленения абстрактных определений данного объекта. Далее конкретизируются подобъекты исследования для детализации особенностей национального менталитета с последующим практическим применением данных особенностей в моделировании и эксперименте.

 

Результаты исследования

 

Географическое положение на северо-востоке Азии определяет климат Якутии как резко континентальный. Разница в температуре воздуха между сезонами достигает около 100 °С, зимой минимальная температура –55... –65 °С, в летнее время – до +38… +40 °С. Большая часть Якутии находится в зоне вечной мерзлоты, которая влияет на все природные процессы и сферы жизнедеятельности человека в регионе. Уникальная природа с суровыми климатическими условиями сформировала неповторимый характер коренных народов Якутии: саха, эвенов, эвенков, чукчей, юкагиров и долган.

Человек разделяет ценности и нормы поведения той социальной группы, в которой прошел процесс его становления, социализации. Несмотря на огромную территорию, различные методы ведения хозяйства, культурные связи с иноязычными культурами, разную численность населения, мы принимаем утверждение о наличии единого якутского менталитета, ибо в противном случае нельзя было бы говорить о едином народе. В данном контексте национальный менталитет мы рассматриваем как систему ценностных ориентаций, характерных для представителей народа cаха. Ценностные ориентации представляют собой совокупность предрассудков, стереотипов, установок, норм, правил поведения, отношенияе к чему-либо и целей отдельного человека, полученных в ходе социализации.

Основные проявления национальной культуры и системы диспозиций (ценностных ориентаций, стереотипов, норм поведения) – коммуникационные системы, включающие в себя контекст общения, адресантов, сообщения, средства выражения, аудиторию, обратную связь.

Уровни коммуникации при этом делятся на межличностные, межгрупповые, межэтнические, межконфессиональные, региональные и глобальные.

Для саха важнейшими являются межличностный, межгрупповой и межэтнический уровни коммуникаций, так как, к примеру, межконфессиональные уровни коммуникаций хотя и имели место, но не оказывали решающего влияния. При рассмотрении этих уровней коммуникации можно говорить о следующих видах коммуникаций:

-          Индивид – индивид.

-          Индивид – социальная группа.

-          Социальная группа – социальная группа.

-          Индивид – властные отношения (государство). Формальное выражение: закон.

-          Социальная группа – властные отношения.

В данном случае государство рассматривается как максимально обезличенная сила, выражающая интересы общества в целом.

Подсистемами национальной культуры являются:

-          особенности культуры, обусловленные памятниками культуры;

-          профессиональная и бытовая культура;

-          культура девиантного поведения.

Всякие системы коммуникации предполагают определенные формы общения. При классификации этих форм выявляются следующие формы:

-          непосредственное общение;

-          опосредованное общение: общение с помощью знаково-символических средств, объективные социальные отношения.

Все эти формы коммуникации проходят следующие стадии:

-          восприятие;

-          сохранение и переработка;

-          процедура выражения сообщения (вербальное, невербальное, с помощью СМИ).

Эти стадии соотносятся с уровнями функционирования диспозиций.

Одно из особенных проявлений национальной культуры и системы ценностных ориентаций – межкультурное общение. Именно в процессе взаимодействия, взаимосвязи индивидов, представляющих разные национальные культуры, отражаются характерные особенности систем ценностных ориентаций, необходимых для индивида. В ситуативности межкультурного общения проявляются функционально-ролевые установки индивида и их влияние на контекст общения. Необходимо отметить, что со своей стороны контекст и ситуативность общения также влияют на установки индивида, то есть на его ценностные ориентации, в узком смысле и на его культуру – в широком. Типичными трудностями межкультурного общения являются несоответствие стереотипов восприятия, непонимание мотивов, ценностных ориентировок, языковых и внеязыковых сообщений, неадекватность, невозможность приспособления путем копирования. Таким образом, межкультурное общение – индикатор для выявления особенностей национального менталитета.

Традиционно считается, что если студент или ученик не преуспевает в изучении иностранного языка, то это связано с отсутствием мотивации. В нашем исследовании мы считаем, что трудности, испытываемые студентами в изучении иностранного языка, связано с национальным менталитетом, восприятием мира и являются естественной частью процесса познания другой культуры и языка. Трудности в данном контексте рассматриваются в значении неприятия и сопротивления. Далее будем использовать термин «неприятие», которое уходит своими корнями в глубокую культурную модель межкультурного общения. С этой точки зрения этноцентризм как продукт человеческой эволюционной психологии – обычная отправная точка межкультурного общения. Хотя это нежелательное явление, оно все же остается естественным процессом.

Явление неприятия – традиционное в лингвокультурном подходе к изучению языка; идея заключается в том, что использование языка тесно связано с глубоко заложенными культурными ценностями, т. е. ценностными ориентациями и образцами познания мира. Изучение нового языка требует намного больше, чем усвоение нового лингвистического кода, оно включает ведение переговоров с новым чувством собственного «я» в межкультурном контексте, приобретение осознания культурных элементов собственного «я» и других.

Несмотря на то что термин «неприятие» используется применительно к трудностям, вызванным межкультурной коммуникацией, в данной работе мы расширяем эту концептуализацию в контексте изучения иностранного языка. Мы предполагаем, что отрицательное отношение к изучению иностранного языка фундаментально похоже на психологическое неприятие, спровоцированное опытом межкультурного общения. Эти чувства включают в себя угрожающий ответ, который вызван столкновением с иностранными образцами в собственной среде. Это представляется естественным, даже когда отсутствует четко определенное культурное сообщество для иностранного языка, как в случае изучения английского языка, поскольку интеграция иностранных образцов в когнитивную архитектуру разума является в целом разрушительной.

Таким образом, мы приходим к выводу: национальный менталитет как комплекс ценностных ориентаций и норм поведения, характерный для народа саха, имеет следующие черты:

  1. Четкая установка деления по принципу «свой – чужой», соответственно, проявление этноцентризма.
  2. Коммуникативная система является закрытой.
  3. Контроль за членами социальных групп со стороны группы.
  4. Социальная зависимость индивида от группы, сочетаемая с экономической самостоятельностью.

Вышеперечисленные черты являются причиной неприятия в изучении иностранного языка в данном контексте. Теоретический анализ национального менталитета в связи с изучением иностранного языка служит основанием для определения уровня влияния национального менталитета на изучение иностранного языка и выявления национально-специфических особенностей менталитета представителей якутской и английской лингвокультурных общностей. Проведение сопоставительного анализа особенностей якутского и английского национальных менталитетов (национальный характер, соционические типы и концептосферы якутского и английского языков) способствует разработке модели обучения иностранному языку, учитывающей особенности менталитета обучаемых или студентов с целью преодоления ими затруднений в овладении иностранным языком.

 

Заключение

 

Предлагаемый нами подход к определению связи национального менталитета с овладением иностранным языком студентами неязыковых вузов даст возможность для разработки модели эффективного обучения иностранному языку с учетом особенностей национального менталитета, а именно саха. Каждая нация имеет свои характерные черты, что должно стать преимуществом и инструментом для эффективного обучения не только иностранному языку, но и другим дисциплинам, которые считаются сложными в усвоении. Следующим этапом данного исследования планируется реализация экспериментальной части на базе Северо-Восточного федерального университета среди студентов саха неязыковых специальностей, изучающих иностранный язык.