Компетентностный подход в реализации деятельности кафедры иностранных языков факультета истории и международных отношений РГУ имени С.А. Есенина при обучении иностранным языкам

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Исаева О. Н. Компетентностный подход в реализации деятельности кафедры иностранных языков факультета истории и международных отношений РГУ имени С.А. Есенина при обучении иностранным языкам // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № S8. – С. 16–20. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14597.htm.
Аннотация. В статье рассматривается вопрос реализации компетентностного подхода в обучении иностранным языкам студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля. Автор представляет обобщённый опыт работы кафедры иностранных языков по формированию у студентов компетенций согласно требованиям ФГОС ВПО.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
ИсаеваОксанаНиколаевна,кандидатпедагогическихнаук,заведующаякафедройиностранныхязыковфакультетаисторииимеждународныхотношенийФГБОУВПО«РязанскийгосударственныйуниверситетимениС.А.Есенина»,г.Рязаньo.isaeva@rsu.edu.ru

Компетентностныйподход

вреализациидеятельностикафедрыиностранныхязыков

факультетаисторииимеждународныхотношенийРГУимениС.А.Есенина

приобучениииностраннымязыкам

Аннотация.Встатьерассматриваетсявопросреализациикомпетентностногоподходавобучениииностраннымязыкамстудентовнеязыковыхспециальностейгуманитарногопрофиля.АвторпредставляетобобщённыйопытработыкафедрыиностранныхязыковпоформированиюустудентовкомпетенцийсогласнотребованиямФГОСВПО.

Ключевыеслова:компетенция,компетентностныйподход,обучение,коммуникативнаястратегия.

Раздел:(01)педагогика;историяпедагогикииобразования;теорияиметодикаобученияивоспитания(попредметнымобластям).

Среформойвысшегообразованиявобиходвошлиновыесловаипонятия:«бакалавр»,«магистр»,«стандартытретьегопоколения»,«зачетныеединицы»иневпоследнююочередь«компетенции».Некотороевремяназадпреподавателивсейстраны,составляярабочиепрограммы,внимательноизучалиспискикомпетенций,предложенныеразработчикамиминистерскихстандартов,пытаясьопределить,какиеизнихмогутбытьсформированыприизученииихпредмета.Сейчас,когдарабочиепрограммысоставлены,пришловремязадуматьсяотом,чтокроетсязаэтимпонятиемивчемзаключаетсяотличиеобучения,имеющегоцельюформированиекомпетенций,оттрадиционного.Втрадиционномпониманиизадачейвысшегообразованияявляетсяпередачаопределенногообъемазнанийпокакойлибоспециальности.Однаконаличиезнанийсамопосебенегарантирует,чточеловек,обладающийими,справитсясвозложенныминанегопрофессиональнымиобязанностями.Подкомпетенциейпонимаетсяличнаяспособностьспециалистарешатьопределенныйкласспрофессиональныхзадач.Цельюобразования,такимобразом,становитсяформированиеэтихспособностей.

Вметодическихработахвсечащеговоритсяоформированиикомпетенцийназанятияхпоиностранномуязыку[1].Какправило,приэтомречьидетоформированиимежкультурнойкомпетенции,лингвистическойкомпетенции,коммуникативнойкомпетенцииит.д.Ночтопредставляютсобойкомпетенции,относящиесянепосредственнокзнаниюиностранногоязыка?Знаниеиностранногоязыкарассматриваетсякакобязательноеиотноситсякобщекультурнымкомпетенциям.Однакокакимдолжнобытьэтознание?Формулировкистандартовнедаютответанаэтотвопрос.Остаетсянепонятным,почемубудущиерекламистыдолжны«владетьоднимизиностранныхязыковнауровнебытовогообщения»,аисторикиилиэкономисты–«науровнененижеразговорного».«Ненижеразговорного»–какможноопределитьэтотуровень?Лишьврядесуществующихстандартовподчеркиваетсярольиностранногоязыкавпрофессиональнойдеятельности.

Так,будущийпедагогдолженвладетьоднимизиностранныхязыков«науровне,позволяющемполучатьиоцениватьинформациювобластипрофессиональнойдеятельностииззарубежныхисточников».Совершенноочевидно,чтовыпускникивузоввовремяобучениябудутзаниматьсясамымиразнымивидамипрофессиональнойдеятельностиитребованиякзнаниюиностранногоязыкатожедолжныбытьразличными.Еслитрадиционнознанияиностранногоязыкаописывалисьизученнымиграмматическимиявлениями,количествомлексическихединиц,объемомпрочитанногонаиностранномязыке,тосейчасвосновеопределенияуровнявладенияиностраннымязыкомлежиткомпетентностныйподход.ВразработанномСоветомЕвропыдокументе«Общеевропейскиекомпетенциивладенияиностраннымязыком:изучение,преподавание,оценка»выделено6уровнейвладенияиностраннымязыком–отуровнявыживания(А1)доуровнясвободноговладения(С1иС2),которыеопределяютсятем,чтоможетделатьчеловеквконкретныхвидахречевойдеятельности.Например,владеющийиностраннымязыкомнауровнеА1«можетпредставиться/представитьдругих,задавать/отвечатьнавопросыоместежительства,знакомых,имуществе»,анауровнеВ1«можетсоставитьсвязноесообщениенаизвестныеилиособоинтересующиееготемы;можетописатьвпечатления,события,надежды,стремления,изложитьиобосноватьсвоемнениеипланынабудущее»[2].Чтожеконкретноможетилидолженуметьделатьспециалиствтойилиинойобласти:историк,педагог,специалиствобластимеждународныхотношений?Каксодержаниеизучаемыхтем,текстов,такисоотношениевидовречевойдеятельностиздесьбудетразличным.

Так,можноожидать,чтоисториксможетпрочитатьстатьюнаисторическуютему,специалиствобластимеждународныхотношенийирекламы–написатьделовоеписьмо.Логичнопредположить,чтоэтомуихибудутучитьназанятияхпоиностранномуязыку,тоестьвходеобученияформироватьнеобходимыекомпетенциисогласнотребованиямФГОСВПО.

Такуюзадачуможнореализовать,используякомпетентностныйподходвобучениииностраннымязыкам,которыйпозволяетпревратитьсовременногостудентаизпассивногоэлементаобразовательнойсистемывактивногоучастникаобразовательногопроцесса,гдеонучитсяформироватьсвоемировоззрение,постигаянакопленныйчеловечествомопытспомощьютрадиционныхисточниковинформациииновыхтехнологий,апреподавательвыступаетвролисоветника,помощника,оппонентаиконсультанта[3].

Именнокомпетентностныйподходнетолькопозволяетполучитьнекийобъемзнаний,ноиобучаетстудентасамомуглавному–умениюсамостоятельномыслитьисамостоятельноприобретатьзнания.Такимобразом,компетентностныйподходвыдвигаетнапервоеместонеинформированностьстудента,ауменияразрешатьпроблемыпоаналогии,возникающиевследующихситуациях:приосвоениисовременнойтехникиитехнологии;вовзаимоотношенияхлюдей,вэтическихнормах,приоценкесобственныхпоступков;впрактическойжизнипривыполнениисоциальныхролейгражданина,членасемьи,горожанина,избирателя.ВступлениеРоссиивБолонскийпроцесс,универсализацияевропейскойобразовательнойсистемысоздаютмощнуюмотивациюдлястудентовроссийскихвузов,таккаконибудутвидетьреальнуювозможностьприменитьполученныеназанятияхпоиностранномуязыкузнаниявконкретнойжизненнойситуации.

Студентамнашегофакультетамыпредлагаемрядвозможностейпредставитьсвоюбудущуюкарьеру,понять,наскольковажнодлянихизучениеиностранногоязыкаивкакомобъёме.Так,нашистудентыимеютвозможностьпринятьучастиевмногочисленныхмероприятияхМГИМО(У)МИДРФ.Студентынаправленияподготовки«Международныеотношения»систематическипринимаютучастиевработеднеймеждународнойкарьеры,накоторыхпредставленобольшоеколичествоведущихмеждународныхироссийскихкомпаний,различныхминистерствиведомствРоссийскойФедерации,предоставляющихсоискателямвозможностьопределитькарьерныепредпочтения,податьсвоирезюме,заполнитьанкетынаучастиевпрограммахнаборасотрудников,принятьучастиевтренингах,тематическихсеминарахимастерклассах.Работодателямвходеднякарьерыпредоставляетсяуникальнаявозможностьнапрямуюпообщатьсяссамымиперспективнымисоискателями–выпускникамиистудентамистаршихкурсовМГИМОидругихроссийскихвузов,атакженачатьподборпотенциальныхсотрудников.Компетентностныйподходвобучениииностраннымязыкампредполагаетформированиетрехосновныхкомпетенцийустудентов:лингвистической,коммуникативнойимежкультурной.

Лингвистическая(илиязыковая)компетенцияпредполагаетвладениесистемойсведенийобизучаемомязыкепоегоуровням:фонетика,лексика,составсловаисловообразование,морфология,синтаксиспростогоисложногопредложения,основыстилистикитекста.Обучающийсяобладаетлингвистическойкомпетенцией,еслионимеетпредставлениеосистемеизучаемогоязыкаиможетпользоватьсяэтойсистемойнапрактике.Важноучитывать,чтонакачествоязыковойкомпетенциивизучаемомязыкевлияетнетолькостепеньвладенияим,ноиуровенькомпетенциистудентоввродномязыке.

Нарядустрадиционнымизанятиямипреподавателикафедрыорганизуютипроводятолимпиадыпоиностраннымязыкамдлястудентовфакультетаикурируютучастиевмежрегиональнойолимпиадепоиностраннымязыкамвг.Кировепотеорииипрактикеустногоиписьменногоперевода.Большоевниманиенакафедреуделяетсядополнительномуобразованиюстудентов.Врамкахработыпопрограммедополнительногообразования«Переводчиквсферепрофессиональнойкоммуникации»,переводческойпрактикиналаженосотрудничествосмузеямиуниверситета.Так,с2013г.понастоящеевремяведётсясовместнаясмузеемИ.И.Срезневскогоработапопроекту«ЛингвистическийикультурологическийаспектыизученияипопуляризациинаследияИ.И.СрезневскоговРоссииизарубежом».Безусловно,усвоениезнанийосистемеязыканеявляетсясамоцелью.Впроцессеформированиялингвистическойкомпетенцииважноразвитиеличностистудента,егопознавательнойкультуры,логическойпамяти,формированиенавыковсамоанализаисамооценки.Приведённыепримерыкакразобэтомсвидетельствуют.Коммуникативнаякомпетенцияпредполагаетзнанияоречи,еёфункциях,развитиеуменийвобластичетырёхосновныхвидовречевойдеятельности(говорения,аудирования,чтения,письма).Коммуникативнаякомпетентностьобучаемогоиноязычномуобщению–этоспособностькполноценномуречевомуобщениювовсехсферахчеловеческойдеятельностиссоблюдениемсоциальныхнормречевогоповедения.Основноежеумение,формируемоеврамкахкоммуникативнойкомпетенции,–этоумениесоздаватьивосприниматьтексты–продуктыречевойдеятельности.Онавключаетвсебязнаниеосновныхпонятийлингвистикиречи–стили,типыречи,строениеописания,повествования,рассуждения,способысвязипредложенийвтекстеит.д.,уменияинавыкианализатекста.

Существуюткомпонентыситуации,илиречевыеусловия,которыедиктуютговорящемувыборсловиграмматическихсредств.Это,вопервых,взаимоотношениямеждусобеседникамииихсоциальныероли.Нетсомнения,чтохарактерречевогообщениябудетразнымвзависимостиоттого,скемобщаемся,каковсоциальныйстатусговорящих,каковихвозраст,пол,интересыит.д.Вовторых,местообщения(например,общениепреподавателяистудентаназанятии,вовремяперемены,вдружескойбеседе).Третий,оченьважныйкомпонентречевойситуации–цельинамеренияговорящего.Так,приказ,просьбаилитребование,конечно,будутотличатьсяотсообщенияинформацииилиихэмоциональнойоценки,выраженияблагодарности,радости,обидыит.д.

Такимобразом,собственнокоммуникативныеуменияинавыки–этоуменияинавыкиречевогообщениясучётомтого,скеммыговорим,гдеговоримискакойцелью.Нетсомнения,чтоихформированиевозможнотольконабазелингвистическойилиязыковойкомпетенции,чеммызанимаемсяивовремяаудиторныхзанятий,имотивируястудентовкучастиювкруглыхстолахвДипломатическойакадемииМИДРФ,круглыхстолахвМИРБИСе(Международнойшколебизнеса)наанглийском,немецком,французскомязыках.Третьякомпетенция–межкультурная–являетсяважнымкомпонентомсовременнойподготовкистуденталюбогоуниверситета.Этообусловленоналичиеммежкультурногоаспектапрофессиональнойдеятельностисовременногоспециалиста,связаннойсвзаимодействиемпредставителейразныхкультур,свыполнениемпродуктивныхкоммуникативныхфункций:достижениесогласия,погашениеконфликтов,умениедостигатьконсенсусачерезкомпромисс,преодолениекоммуникативныхбарьеров.Важностьформированияустудентовмежкультурнойкомпетенциивобучениииностраннымязыкампродиктованатакимипроисходящимивроссийскомобществерадикальнымиизменениями,какрезультатинтеграциинашейстранывмировоеобразовательное,информационное,экономическоепространство,побуждающийчеловекауметьсосуществоватьвобщемжизненноммире,тоестьбытьспособнымиготовымстроитьконструктивныйдиалогсовсемисубъектамиэтогопространства.

Преподавателикафедрынетолькообучаютстудентов,ноизанимаютсявнеучебнойработой,котораястроитсясучетомспецификифакультетаикафедрыитеснопереплетаетсясучебнойдеятельностью.Подруководствомпреподавателейстудентыорганизуютпраздники,концерты,конкурсы,профессиональноориентированныемероприятия:деньисторика,деньмеждународника,дникультур,«Международныйкалейдоскоп»,встречивобщежитии,ипрактическивездеприсутствуетиностранныйязык.Ориентацияучебновоспитательногопроцессавсистемеязыковогообразованиянапоследовательноеформированиемежкультурнойкомпетенциипредполагаетрешениецелогорядазадач:

обучениенормаммежкультурногообщениянаиностранныхязыках;

социокультурноеразвитиестудентов(соизучениеродногоязыкаироднойкультурыииностранныхязыковикультурдругихнародов,развитиеустудентовуменийинавыковпредставлятьсвоюстрануикультурувусловияхиноязычногомежкультурногообщения);

формированиеустудентовуважениякдругимнародамикультурам,готовностикделовомусотрудничествуивзаимодействию,совместномурешениюобщечеловеческихпроблем.

Основноеконцептуальноеистратегическоенаправлениеуказываетнато,чтоприизученииязыкаособоевниманиеследуетуделятькультуреикультурнымценностямстраныизучаемогоязыка.

Ориентацияновоймоделинакомпетентноесодержаниеобразованияпредполагаетвобластииностранногоязыкаформированиекоммуникативнойкомпетенции,атакжекомпетенций,реализующихспособностьижеланиеучитьсявсюжизньнетольковпрофессиональномплане,ноивличнойиобщественнойжизни,атакжекомпетенций,касающихсяжизнивполикультурномобществе,призванныхпрепятствоватьвозникновениюксенофобии,распространениюклиматанетерпимости.Формированиеданныхкомпетенцийспособствуеткакпониманиюразличий,такиготовностижитьслюдьмидругихкультур,языковирелигий[4].

Врамкахкомпетентностногоподходавобучениииностраннымязыкамвозникаетнеобходимостьегостыковкиссовременнымиметодамиитехнологиямивобучениииностранномуязыку.Перспективнымииэффективнымисовременнымитехнологиямиобученияиностраннымязыкамявляются:дистанционноеобучениепосредствомглобальнойсети,информационныеикоммуникационныетехнологии(ИКТ),современныепсихологопедагогическиетехнологии(обучающие,ролевые,деловыеигрыидругие,тоестьактивныеформыработысостудентами).Естественно,чтовсовременнойпедагогикекрайнеперспективнатехнологиякоммуникативногообучения,тоестьобучениянаосновеобщения.Коммуникативнаяметодикадопускаетлишьурокинаязыке,анеоязыке.Коммуникативноеобучениетакжепредполагаетиучетличностныхособенностейобучащихся,таккактольколичностныйуровеньпозволяетинтенсифицироватькоммуникативнуюмотивацию,обеспечитьцеленаправленностьговоренияит.д.Всовременнойпедагогикепризнаныдовольноэффективнымиличностноориентированныетехнологииобученияиностранномуязыку.Личностноориентированноеобучение(PersonalitycenteredEducation)–этообучение,«обеспечивающееразвитиеисаморазвитиеличностиобучающегося,исходяизвыявленияегоиндивидуальныхособенностейкаксубъектапознанияипредметадеятельности»[5;6].Вкачествесредстваповышенияэффективностипреподаванияиусилениямотивацииобученияширокоиспользуютсялучшиеобразцыбританскогоиамериканскогокинематографа.Фильмотекавключаетболее250художественных,анимационныхидокументальныхфильмов.Видеопросмотрыявляютсясоставнойчастьюорганизациисамостоятельнойработыстудентовиметодическиподдерживаютсялексикограмматическимизаданиямиидополнительнойинформациейконцептуальногоиэнциклопедическогохарактера.ПрактическивсепреподавателикафедрыиспользуютвработевкачестведополнительногоматериаламетодическиеразработкисайтовBreakingnewsEnglish,BritishСouncil,McMillan,Pearsonидр.Следуетотметить,чтоформированиекоммуникативнойкомпетенциивиностранномязыкевсовременныхусловияхдолжновырабатыватьнавыкииуменияиспользованияосновныхкоммуникативныхстратегий,которымипользуетсяобщество:презентация,манипуляция,конвенция.Обучениеуказаннымкоммуникативнымстратегиямявляетсяважнейшейзадачей,таккакязык–этомощноесредствовоздействия,и,общаясь,человекнепростосообщаетилиописываеткакиетообъектыилиситуациивнешнегомира,аинтерпретируетих,управляетилипытаетсявоздействоватьнаадресата,даваяэтимобъектамилиситуациямположительнуюилиотрицательнуюоценку.Включениеданныхкоммуникативныхстратегийвобразовательныйпроцесспозволяетобучатьстудентоввоздействоватьприпомощииностранногоязыканаадресата,управлятьегоповедением,согласовыватьсвоеповедениесдействиямидругихлюдей,атакжесообщатьимкакуюлибоинформацию.Такойподходпозволяетмоделироватьразличныепрофессиональныеситуации,например:презентациярекламногопроекта,лекция(презентационнаястратегия),дискуссия,круглыйстол,токшоу(конвенциональнаястратегия),ролевыеигры(манипуляционнаястратегия).

Такимобразом,мывидим,чтооднимизэффективныхспособоврешениязадач,стоящихпередпреподавателямииностранногоязыкаввузенасовременномэтапе,можетбытькомпетентностныйподходвобучениивсоединениисновейшимитехнологиямииметодамиисвключениемвобучениесовременныхкоммуникативныхстратегийкакосновныхмоделейречевоговоздействиянаадресатавразличныхвидахдеятельности,втомчислеипрофессиональной.Издесьпреподавателикафедрынеотстают,анапротив,осваиваютновыетехнологииивнедряютихвучебновоспитательныйпроцесс.

Ссылкинаисточники1.ИсаеваО.Н.Английскийязык(дляисториков).–Рязань:РязГосунт,2012.2.Общеевропейскиекомпетенциивладенияиностраннымязыком:изучение,обучение,оценка.–М.:ИздвоМГЛУ(русскаяверсия),2003.3.ЗимняяИ.А.Ключевыекомпетентностикакрезультативноцелеваяосновакомпетентностногоподходавобразовании.–М.:Исследовательскийцентрпроблемкачестваподготовкиспециалистов,2004.4.ХуторскойА.В.Определениеобщепредметногосодержанияиключевыхкомпетенцийкакхарактеристикановогоподходакконструированиюобразовательныхстандартов//Компетенциивобразовании:опытпроектирования:сб.науч.тр.–М.:ИНЭК,2007.–С.12–33.5.БимИ.Л.Личностноориентированныйподход–основнаястратегияобновленияшколы//Иностранныеязыкившколе.–2002.–№2.6.ЯкиманскаяИ.С.Личностноориентированнаяшкола:критерииипроцедурыанализаиоценкиеедеятельности//Директоршколы.–2003.–№6.–С.27–36.

OksanaIsaeva,

CandidateofPedagogicSciences,Headofthechairofforeignlanguages,DepartmentofHistoryandInternationalRelations,RyazanStateUniversitynamedafterS.A.Esenin,Ryazano.isaeva@rsu.edu.ruCompetencebasedapproachinteachingforeignlanguagesintheworkofthechairofforeignlanguagesatRyazanStateUniversity

Abstract.Theauthorexaminestheimplementationofcompetencebasedapproachinteachingforeignlanguagestostudentsofnonlinguistichumanitarianspecialties.Theauthorpresentsthegeneralizedexperienceofthechairofforeignlanguagestoformstudents’competenceaccordingtotherequirementsoftheFederalStateEducationalStandardsofRussianFederation.Keywords:competence,competenceapproach,training,communicationstrategy.References1.Isaeva,O.N.(2012)Anglijskijjazyk(dljaistorikov),RjazGosunt,Rjazan'(inRussian).2.(2003)Obshheevropejskiekompetenciivladenijainostrannymjazykom:izuchenie,obuchenie,ocenka,IzdvoMGLU(russkajaversija),Moscow(inRussian).3.Zimnjaja,I.A.(2004)Kljuchevyekompetentnostikakrezul'tativnocelevajaosnovakompetentnostnogopodhodavobrazovanii,Issledovatel'skijcentrproblemkachestvapodgotovkispecialistov,Moscow(inRussian).4.Hutorskoj,A.V.(2007)“Opredelenieobshhepredmetnogosoderzhanijaikljuchevyhkompetencijkakharakteristikanovogopodhodakkonstruirovanijuobrazovatel'nyhstandartov”,inKompetenciivobrazovanii:opytproektirovanija:sb.nauch.tr.,INJeK,Moscow,pp.12–33(inRussian).5.Bim,I.L.(2002)“Lichnostnoorientirovannyjpodhod–osnovnajastrategijaobnovlenijashkoly”,Inostrannyejazykivshkole,№2(inRussian).6.Jakimanskaja,I.S.(2003)“Lichnostnoorientirovannajashkola:kriteriiiproceduryanalizaiocenkieedejatel'nosti”,Direktorshkoly,№6,pp.27–36(inRussian).

Рекомендованокпубликации:ГоревымП.М.,кандидатомпедагогическихнаук,главнымредакторомжурнала«Концепт»