Языковое выражение образа руководителя в дневниках митрополита Вениамина Федченкова 1926-1948 годов
Библиографическое описание статьи для цитирования:
Панова
А.
А. Языковое выражение образа руководителя в дневниках митрополита Вениамина Федченкова 1926-1948 годов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». –
2014. – Т. 20. – С.
4081–4085. – URL:
http://e-koncept.ru/2014/55081.htm.
Аннотация. В статье рассматривается языковое представление образа руководителя в текстах дневников митрополита Вениамина Федченкова 1926-1948 годов. На протяжении всех дневниковых записей настойчиво повторяется идея поиска духовной, жизненной опоры, ориентиров, потерянных после революционного переворота в России. Поиск духовной опоры воплотился в постулировании тезиса о необходимости вопрошания совета, в характеристиках идеального советчика. Анализ языковых средств создания образа руководителя показал, что в контексте исследуемых дневников он предстает квинтэссенцией размышлений автора относительно необходимости обращения за советом и выявления круга потенциальных советчиков.
Текст статьи
Панова Анна Александровна,аспирант 2 года обучения кафедры русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации при ФГАОУ ВПО «Южныйфедеральный университет», г.РостовнаДонуPanyann@yandex.ru
Языковое выражение образа руководителяв дневниках митрополита Вениамина Федченкова 19261948 годов
Аннотация.В статье рассматривается языковое представление образа руководителя в текстах дневников митрополита Вениамина Федченкова 19261948 годов. На протяжении всех дневниковых записей настойчиво повторяется идея поиска духовной, жизненной опоры, ориентиров, потерянных после революционного переворота в России. Поиск духовной опоры воплотился в постулировании тезиса о необходимости вопрошания совета, в характеристиках идеального советчика. Анализ языковых средств создания образа руководителя показал, что в контексте исследуемых дневников он предстает квинтэссенцией размышлений автора относительно необходимости обращения за советом и выявления круга потенциальных советчиков.Ключевые слова: дневник, религиозный дискурс, образ руководителя, лексема, семантика.
В последнее время обращение к лингвистическому анализу текстов религиозного дискурса является одним из актуальных направлений отечественной лингвистики. Исследование публичных текстов священнослужителей, таких как проповеди, торжественные слова, публичные лекции и т.д., имеет большой интерес в рамках возрождения риторики (о необходимости обращения к красноречию, в частности к проповедническим текстам, как к риторическим образцам см., например работу Г.Г.Хазагерова [1]).Однако важной составляющей текстового наследия священнослужителей предстают дневники, которые предстают полем для откровенного разговора с самим собой, для ревизии своей жизни, всегопрочитанного, услышанного, увиденного. Дневник как инструмент для самоконтроля прочно закрепился в религиозном дискурсе благодаря Иоанну Кронштадтскому, чье дневниковое наследие насчитывает тома. Таким образом, дневниковые записи как тексты, изначально непредназначенные для публикации, дают лингвистам возможность обращения к исследованию языковой личности священнослужителя.Материалом для данного исследования послужила выборка из дневников митрополита Вениамина Федченкова 19261948 гг. объемом в 377 языковых единиц разного уровня[2].Поиск жизненной опоры в эпоху разрушения многих традиционных устоев (потеря родины, борьба между духовными лидерами в эмиграции, процесс разделения института Церкви на Русская Православная Церковь (РПЦ) и Русская ПравославнаяЦерковь за границей (РПЦЗ), также связанный с решением вопроса о руководителе сохранить ли подчинение Московскому Патриархату или же выбрать руководителя в эмиграции и существовать автономно от РПЦ) в дневниках митрополита Вениамина реализуется в трех частных вопросах: поиск руководителя (8 контекстов), характеристика человека, советам которого можно следовать, т.е. вопрос о фигуре потенциального советчика (6 контекстов), обоснование самой необходимости вопрошания совета (4 контекста). Примечательно, чторешение такой важной проблемы автор дневников «перепоручает» другим из 18 фрагментов только в одном случае авторство принадлежит о.Вениамину, все остальные представляют собой цитаты из прецедентных текстов.С одной стороны, цитация выполняет функцию отсылки к авторитету, некому советчику, которому только и мог доверять Федченков в сложившихся обстоятельствах, с другой отчасти снимает ответственность за сделанный им выбор (сохранение подчинения Московскому Патриарху, что стало причиной некой автономии о.Вениамина: территориальная удаленность от России, т.е. жизнь вне ее проблем, и нахождение в эмиграции, но вне юрисдикции РПЦЗ, что привело в конечном счете к возвращению на родину), за его бесконечные метания от одной точки зрения к другой и т.д. Однакосама подборка цитат является авторской: за то, какие именно цитаты вводятся в текст дневников, ответственен только сам митрополит Вениамин.В рамках данной работы обратимся к анализу самой большой группыфрагментов (8 единиц),посвященнойобразу такого советчика, следовать советам которого необходимо, однако не без оговорок. Такой советчик вербально обозначен другими лексемами: руководитель и начальник, которые в данном дневнике чаще употребляются в значении, свойственном больше всего первому из этих существительных, ‘тот, кто руководит, направляет деятельность коголибо’ [3; 4]. Особо выделим в значении составляющую ‘направлять деятельность’, поскольку она представляется более важной для Вениамина Федченкова. Однако есть случаи очевидного различения автором семантических различий между этими двумя существительными.Рассмотрим вначале следующие примеры(здесь и далее полужирный шрифт мой А.П.): «Повинуйтесь начальникамвашим, говорил мне вчера Апостол!» [5]; «Нужен руководитель,но и того проверяй» [6]; «Не всякий святой может быть архиереем, говорит св.Иоанн Златоуст» [7]. В приведенных примерах проводятся три идеи: 1)необходимость иметь над собой руководящее начало, 2) обязательность выполнения его распоряжений, 3) то, что не каждый человек, даже если он соответствует условиям, предъявляемым к идеальному руководителю, может выполнять эту функцию в силу отсутствия навыков управления, в связи с чем нельзя выполнять те или иные поручения, принимать ту или иную точку зрения без ее проверки своим собственным разумом. Отметим, что второй приведенный фрагмент принадлежит собственно митрополиту Федченкову, а не заимствован им из прецедентных источников наподобие предыдущих.Здесь имеется некая конфронтация, которая, возможно, снимается при помощи семантических различий между лексемами начальники руководитель: с одной стороны, постулируется идея беспрекословного подчинения начальникам (см. значение глагола повиноватьсяв словарях: [8; 9; 10; 11]), а с другой необходимость проверки точки зрения руководителя. Вероятно, под начальникомв данном случае следует понимать некое ‘должностное лицо, руководящее кемлибо’ [12; 13; 14; 15]. В контексте исследуемых дневников под существительным начальникскорее всего подразумевались два человека: митрополит Евлогий (особенно в начале дневниковых записей) и митрополит Сергий (на протяжении всех записей), т.е. личности, которые в разной степени являлись руководящим началом для Вениамина Федченкова. Заметим, что требование проверки указаний руководящего человека появляется в дневнике значительно позже, что, возможно, предстает отражением разочарования о.Вениамина в митрополите Евлогии, которому в первые годы службы в эмиграции он был в значительной степени предан. Однако, даже открыто признавая впоследствии ошибочность взглядов и действий митрополита Евлогия, Федченков уважительно отзывается о нем на протяжении всех дневников. Очевидно, Евлогию просто не дано стать настоящим лидером, руководителем, что отнюдь не умаляет его личных и профессиональных качеств: просто не всякий святой может быть архиереем, как позже, почти в самом конце дневников, напишет митрополит Вениамин.С самого начала записей автор пытается разобраться в сложной, зачастую неоднозначной природе отношений «начальник подчиненный». Часто этот вопрос иллюстрируется иносказательно. Рассмотрим следующие фрагменты(курсив автора дневников А.П.): «Каков Небесный, таковы и небесные» [16]; «Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику» [17]; «кто кем побежден, тот тому и раб» [18]; «”Болий из вас да будет вам слуга…” Это ясно все…» [19]. Все приведенные примеры встречаются в фрагментах, посвященных разного вида руководству. Так, первый, наиболее обобщенный, говорит о том, что подчиненные зачастую такие, какими им позволяет быть начальник (ангелы, т.е. небесные,например, возвышенные, потому что их непосредственный начальник сам Бог, Небесный). Подчинение руководящему началу подчеркивается и во втором примере, усиливаясь благодаря контекстуальному сравнению с Богом (начальником,которому следует служить, не связывая себя делами житейскими, т.е. будучи священнослужителем).Интересны примеры, содержащие лексемы раби слуга. Отметим, что фрагменты были обнаружены в различных контекстах, однако прежде рассмотрим сами существительные. Оба обозначают лиц, вынужденных повиноваться комулибо или чемулибо, однако степень их повиновения неодинакова. Таким образом, в обоих фрагментах подразумевается и наличие руководящего начала, т.е. того лица, которому раби слугадолжны повиноваться.Так,существительное раб имеет, в частности, следующие значения (полужирный шрифт мой А.П.): ‘тот, кто лишен всех прав’ [20], ‘тот, кто целиком подчинилчемулибо свою волю, свои поступки’ [21; 22], ‘о совершенно бесправном человеке, находящемся в полной экономической, политической или психологической зависимости от коголибо’ [23], ‘зависимый, угнетенныйчеловек’ [24]. Соответственно, лексема рабобозначает лицо, находящееся в состоянии крайней зависимости и угнетенности, лишенное прав помимо его воли.В ряду значений существительного слуга необходимо выделить следующие: ‘тот, кто служит комулибо, чемулибо, защищает чьилибо интересы’ [25; 26; 27], ‘тот, кто готов исполнятьчьюлибо волю, желания’ [28], ‘человек, посвятивший себяполностью комулибо, чемулибо (высок.)’ [29]. Следовательно, лексема слуга обозначает лицо, служащее комулибо по собственной воле, хотя, возможно, и отдавшееся этому служению полностью, т.е. в некоторой степени лишенное свободной воли.Примеры, как было сказано, встретились в различных контекстах. Кто кем побежден, тот тому и раб появляется в тексте дневника в связи с упоминанием о советской власти, о произошедшей революции, в результате которой автор дневников вынужден был эмигрировать. Митрополит Вениамин нередко получал письмаиз Советской России и помещал их полностью или фрагментарно в тексты своих дневников. Комментирование письма происходило либо непосредственно при введении его фрагментов в дневник, либо чуть позже, опосредованно, т.е. разговор о Священном Писании, о текстах отцов Церкви мог вступать в корреляции с текстами писем из России.К примеру, приведенное выше высказывание с лексемой рабвстретилось в ситуации письменного анализа митрополитом Вениамином текста Библии. Однако связь этой цитаты (Федченков отсылает к апостолу Петру) с чуть ранее помещенными в дневник письмами из России, а также анализом прочитанных автором номеров «Нового времени», из которых он узнал о некоторых подробностях жизни в России, очевидна благодаря следующему текстовому окружению, отсылающему к указанным прецедентным текстам: «В этой “метафизике”, конечно, христианин различается коренным образом от всяких материалистических метафизик (буржуазных ли или социалистических; последние в корне также буржуазны, только они распространяют идеал буржуазии на всех)» [30]; «Обещают им свободу…» и «Множество интеллигентов увечены были идеалом “земного рая”» [31]и т.д. Отметим, что просматривающееся негативное отношение к власти в России характерно только для первой половины дневниковых записей, так как перед возвращением в Россию и после возвращения Вениамин Федченков в тексте дневников всячески подчеркивал свое приятие власти, уважение к ней, последовательно создавая некий положительный образ советского политического строя (который, однако, полностью разрушается изза ненамеренного употребления автором фразеологической единицы камень за пазухой в контексте, на первый взгляд неуместном).В целом пример с лексемой работражает сложные отношения «начальник подчиненный» в аспекте состояния абсолютной подчиненности личности тоталитарному режиму в России. Фрагмент с существительным слугаиллюстрирует понимание автором отношений «начальник подчиненный» относительно священнослужителя и его паствы. Так, слугойсвоей паствы предстает сам митрополит Вениамин, с другой стороны, его руководителем может быть любой из верующих, из его паствы. Известно (и сам Федченков записывал подробно об этом в своем дневнике), что, решая сложный вопрос о том, подчиняться ли ему Московскому Патриарху или же лидерам РПЦЗ, о.Вениамин приглашал к себе на беседу русских эмигрантов разных сословий: белых офицеров, казаков и т.д. Анализируя в дневнике такие беседы, митрополит Вениамин фактически проводил «референдум», подсчитывая количество голосов своих собеседников «за» и «против» сохранения связей с Россией и подчинения РПЦ, решив поступить так, как будет угодно большинству. То есть в некотором смысле начальником, чьей воле он должен был подчиниться, выступала совокупность абсолютно разных людей, объединенных лишь тремя факторами: национальностью (русские), вероисповеданием (православие) и нахождением в эмиграции.Приведем последний фрагмент, который может рассматриваться как тезис, иллюстрируемый Вениамином Федченковым на протяжении всего текста дневников при помощи уже проанализированных выше групп примеров: «Не мал же труднайти руководителянезаблудногони в делах, ни в словах, ни в разумениях» (Федченков 2008: 345). Прежде всего, отметим, что тот человек, которого о.Вениамин обозначает существительным руководитель, фактически представляет собой идеал личности: он незаблуден на всех уровнях от зарождения мысли (разумения) до ее вербализации (слова) и воплощении в конкретных действиях (дела).Интересна лексема незаблудный. В «Материалах для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» И.И.Срезневского [32] прилагательное незаблудныйдается в единственном контексте в качестве определения к существительному путь, наделенному богатым культурологическим значением в рамках Священного Писания и религиозного дискурса вообще. Единственное зафиксированное значение прилагательного незаблудный‘на котором нельзя заблудиться’ [33], после него и приводится тот самый единственный контекст. В активном запасе лексики современного русского языка такого прилагательного нет, однако оно встречается в текстах религиозного дискурса. Конечно, можно обнаружить определенное количество слов с корнем блуд, в частности с приставкой за. Но большая часть этих слов будет иметь значения, несколько удаленные от того, которое было выявлено И.И.Срезневским у лексемы незаблудный. Однако стоит отметить два любопытных факта. Вопервых, ближайшее по значению слово прилагательное заблудший, имеющее, кроме другого суффикса, противоположное значение ‘сбившийся с пути’ [34], ‘сбившийся с правильного жизненногопути’ (полужирный шрифт мой А.П.) [35; 36]. Вовторых, лексемы с приставкой не(предположительно незаблудший) в словарях современного русского языка обнаружено не было. Таким образом, в русском языке закрепилось слово, выступающее в роли антонима прилагательного незаблудный, характеризовавшего в древнерусском языке правильно выбранный, скорее всего жизненный, путь, на котором невозможно заблудиться. Это наводит на определенные мысли.Вернемся к приведенному фрагменту, в котором прилагательное незаблудный выступает определением к существительному руководитель.Вопервых, незаблудный руководительэто такой наставник, который сам стоит на верном жизненном пути, т.е. он не заблуждается ни в мыслях, ни в словах, ни в своих действиях. Таким образом, это некая личность, способная выступать в качестве образца. Но, как представляется, семантика прилагательного незаблудныйпридает анализируемому словосочетанию еще и другой смысл: речь идет о руководителе, который способен направить, сориентировать человека на такой жизненный путь, на котором просто невозможно (нельзя) заблудиться.Не удивительно, что поиск духовной и жизненной опоры, реализованный в постоянном поиске такого человека, сравнивается с тяжелым трудом (не мал труд). Само сравнение с трудом,имеющим врамках православного религиозного дискурса устойчивые коннотации, весьма красноречиво. На протяжении дневниковых записей митрополит Вениамин рассуждал о поисках такого руководителя, а на протяжении своей реальной жизни искал. Исходя из записей в дневнике, он искренне верил, что незаблудного руководителя возможно встретить в человеческом обличье, однако в реальности он смог найти такого руководителя только в Боге. Более того, о.Вениамин вряд ли считал, что сам смог стать таким наставником: дневниковые записи 19261948гг. представляют собой исповедь человека, оказавшегося брошенным в мир сплошных перемен, слома традиционных устоев, нравственных ориентиров, вынужденного жить в чужих странах среди чужих людей (как по национальности, так и по точке зрения Вениамин Федченков был вне РПЦЗ и «чужим» для русской эмиграции), который часто заблуждался, следовал не за теми лидерами, метался от одной точки зрения к другой. Однако на протяжении долгих лет он искал встречи с такой личностью, которая смогла бы при помощи единственно верного совета направить его на путь, который бы просто не мог быть неправильным. Те немногие моменты, когда Федченков видел в роли такого руководителя ту или иную личность, он писал в своем дневнике об уверенности в выборе, о чувстве спокойствия, которое граничило с таким сильным чувством, как счастье.
Ссылки на источники1.Хазагеров Г.Г. Проблема языковой нормы в связи с понятием «красивого», «возвышенного» и «эффективного» [Электронный ресурс] / Г.Г.Хазагеров. Режим доступа: http://www.khazagerov.com/cultureofspeech/98normaproblem.html(дата обращения: 18.03.2014).2.Митрополит Вениамин (Федченков). Дневники 19261948 гг. М.: Правило веры, 2008. 592 с.3.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. III(ПР). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1987.С.739.4.Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А.Кузнецова. СПб.: «Норинт», 2008. С.1133.5.Митрополит Вениамин (Федченков). Указ.сочинение. С.173.6.Там же. С.367.7.Там же. С.526.8.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. III(ПР). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1987.С.159.9.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.852.10.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. 4е изд., доп. М.: ООО «А ТЕМП», 2010. С.529.11.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Толковый словарь современного русского языка. М.: Эксмо, 2011. С.509.12.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. II(КО). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1986.С.414.13.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.609.14.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.399.15.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение. С.378.16.Митрополит Вениамин (Федченков). Указ.сочинение. С.59.17.Там же. С.223.18.Там же. С.203.19.Там же. С.175.20.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение. С.622.21.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.638.22.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение.С.622.23.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.1055.24.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.638.25.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. IV(СЯ) 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1988.C.143.26.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.1213.27.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение. С.712.28.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. IV(СЯ) 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1988.C.143.29.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.733.30.Митрополит Вениамин (Федченков). Указ.сочинение. С.202.31.Там же. С.203.32.Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. В 3 т. Т. II(ЛП). СПб.: Типография императорской академии наук, 1902. 919 с.33.Там же. Стб.383.34.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. I(АЙ). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1985.С.494.35.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.310.36.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.197.
Anna Panova,Postgraduate student ofRussian Language Department of Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communications of Southern Federal University, RostovonDonLinguistic features of the supervisor image in the diaries by Metropolitan Veniamin Fedchenkov 19261948Abstract. The article describes linguistic features of supervisor image in the diaries by Metropolitan Veniamin Fedchenkov 19261948. During the diaries there is insistentlyrepetition of mental and life stockfinding idea. These stockswere broken by Russian revolution. The finding realized in necessarily asking advicethesis postulating, ideal советчикfeatures. In the researching diary context the supervisorimage is quintessential element of authors’ thoughts about necessarily asking советомand investigating list of potential adviser.Key words: diary, religious discourse, image of supervisor, lexeme, semantics.
Языковое выражение образа руководителяв дневниках митрополита Вениамина Федченкова 19261948 годов
Аннотация.В статье рассматривается языковое представление образа руководителя в текстах дневников митрополита Вениамина Федченкова 19261948 годов. На протяжении всех дневниковых записей настойчиво повторяется идея поиска духовной, жизненной опоры, ориентиров, потерянных после революционного переворота в России. Поиск духовной опоры воплотился в постулировании тезиса о необходимости вопрошания совета, в характеристиках идеального советчика. Анализ языковых средств создания образа руководителя показал, что в контексте исследуемых дневников он предстает квинтэссенцией размышлений автора относительно необходимости обращения за советом и выявления круга потенциальных советчиков.Ключевые слова: дневник, религиозный дискурс, образ руководителя, лексема, семантика.
В последнее время обращение к лингвистическому анализу текстов религиозного дискурса является одним из актуальных направлений отечественной лингвистики. Исследование публичных текстов священнослужителей, таких как проповеди, торжественные слова, публичные лекции и т.д., имеет большой интерес в рамках возрождения риторики (о необходимости обращения к красноречию, в частности к проповедническим текстам, как к риторическим образцам см., например работу Г.Г.Хазагерова [1]).Однако важной составляющей текстового наследия священнослужителей предстают дневники, которые предстают полем для откровенного разговора с самим собой, для ревизии своей жизни, всегопрочитанного, услышанного, увиденного. Дневник как инструмент для самоконтроля прочно закрепился в религиозном дискурсе благодаря Иоанну Кронштадтскому, чье дневниковое наследие насчитывает тома. Таким образом, дневниковые записи как тексты, изначально непредназначенные для публикации, дают лингвистам возможность обращения к исследованию языковой личности священнослужителя.Материалом для данного исследования послужила выборка из дневников митрополита Вениамина Федченкова 19261948 гг. объемом в 377 языковых единиц разного уровня[2].Поиск жизненной опоры в эпоху разрушения многих традиционных устоев (потеря родины, борьба между духовными лидерами в эмиграции, процесс разделения института Церкви на Русская Православная Церковь (РПЦ) и Русская ПравославнаяЦерковь за границей (РПЦЗ), также связанный с решением вопроса о руководителе сохранить ли подчинение Московскому Патриархату или же выбрать руководителя в эмиграции и существовать автономно от РПЦ) в дневниках митрополита Вениамина реализуется в трех частных вопросах: поиск руководителя (8 контекстов), характеристика человека, советам которого можно следовать, т.е. вопрос о фигуре потенциального советчика (6 контекстов), обоснование самой необходимости вопрошания совета (4 контекста). Примечательно, чторешение такой важной проблемы автор дневников «перепоручает» другим из 18 фрагментов только в одном случае авторство принадлежит о.Вениамину, все остальные представляют собой цитаты из прецедентных текстов.С одной стороны, цитация выполняет функцию отсылки к авторитету, некому советчику, которому только и мог доверять Федченков в сложившихся обстоятельствах, с другой отчасти снимает ответственность за сделанный им выбор (сохранение подчинения Московскому Патриарху, что стало причиной некой автономии о.Вениамина: территориальная удаленность от России, т.е. жизнь вне ее проблем, и нахождение в эмиграции, но вне юрисдикции РПЦЗ, что привело в конечном счете к возвращению на родину), за его бесконечные метания от одной точки зрения к другой и т.д. Однакосама подборка цитат является авторской: за то, какие именно цитаты вводятся в текст дневников, ответственен только сам митрополит Вениамин.В рамках данной работы обратимся к анализу самой большой группыфрагментов (8 единиц),посвященнойобразу такого советчика, следовать советам которого необходимо, однако не без оговорок. Такой советчик вербально обозначен другими лексемами: руководитель и начальник, которые в данном дневнике чаще употребляются в значении, свойственном больше всего первому из этих существительных, ‘тот, кто руководит, направляет деятельность коголибо’ [3; 4]. Особо выделим в значении составляющую ‘направлять деятельность’, поскольку она представляется более важной для Вениамина Федченкова. Однако есть случаи очевидного различения автором семантических различий между этими двумя существительными.Рассмотрим вначале следующие примеры(здесь и далее полужирный шрифт мой А.П.): «Повинуйтесь начальникамвашим, говорил мне вчера Апостол!» [5]; «Нужен руководитель,но и того проверяй» [6]; «Не всякий святой может быть архиереем, говорит св.Иоанн Златоуст» [7]. В приведенных примерах проводятся три идеи: 1)необходимость иметь над собой руководящее начало, 2) обязательность выполнения его распоряжений, 3) то, что не каждый человек, даже если он соответствует условиям, предъявляемым к идеальному руководителю, может выполнять эту функцию в силу отсутствия навыков управления, в связи с чем нельзя выполнять те или иные поручения, принимать ту или иную точку зрения без ее проверки своим собственным разумом. Отметим, что второй приведенный фрагмент принадлежит собственно митрополиту Федченкову, а не заимствован им из прецедентных источников наподобие предыдущих.Здесь имеется некая конфронтация, которая, возможно, снимается при помощи семантических различий между лексемами начальники руководитель: с одной стороны, постулируется идея беспрекословного подчинения начальникам (см. значение глагола повиноватьсяв словарях: [8; 9; 10; 11]), а с другой необходимость проверки точки зрения руководителя. Вероятно, под начальникомв данном случае следует понимать некое ‘должностное лицо, руководящее кемлибо’ [12; 13; 14; 15]. В контексте исследуемых дневников под существительным начальникскорее всего подразумевались два человека: митрополит Евлогий (особенно в начале дневниковых записей) и митрополит Сергий (на протяжении всех записей), т.е. личности, которые в разной степени являлись руководящим началом для Вениамина Федченкова. Заметим, что требование проверки указаний руководящего человека появляется в дневнике значительно позже, что, возможно, предстает отражением разочарования о.Вениамина в митрополите Евлогии, которому в первые годы службы в эмиграции он был в значительной степени предан. Однако, даже открыто признавая впоследствии ошибочность взглядов и действий митрополита Евлогия, Федченков уважительно отзывается о нем на протяжении всех дневников. Очевидно, Евлогию просто не дано стать настоящим лидером, руководителем, что отнюдь не умаляет его личных и профессиональных качеств: просто не всякий святой может быть архиереем, как позже, почти в самом конце дневников, напишет митрополит Вениамин.С самого начала записей автор пытается разобраться в сложной, зачастую неоднозначной природе отношений «начальник подчиненный». Часто этот вопрос иллюстрируется иносказательно. Рассмотрим следующие фрагменты(курсив автора дневников А.П.): «Каков Небесный, таковы и небесные» [16]; «Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику» [17]; «кто кем побежден, тот тому и раб» [18]; «”Болий из вас да будет вам слуга…” Это ясно все…» [19]. Все приведенные примеры встречаются в фрагментах, посвященных разного вида руководству. Так, первый, наиболее обобщенный, говорит о том, что подчиненные зачастую такие, какими им позволяет быть начальник (ангелы, т.е. небесные,например, возвышенные, потому что их непосредственный начальник сам Бог, Небесный). Подчинение руководящему началу подчеркивается и во втором примере, усиливаясь благодаря контекстуальному сравнению с Богом (начальником,которому следует служить, не связывая себя делами житейскими, т.е. будучи священнослужителем).Интересны примеры, содержащие лексемы раби слуга. Отметим, что фрагменты были обнаружены в различных контекстах, однако прежде рассмотрим сами существительные. Оба обозначают лиц, вынужденных повиноваться комулибо или чемулибо, однако степень их повиновения неодинакова. Таким образом, в обоих фрагментах подразумевается и наличие руководящего начала, т.е. того лица, которому раби слугадолжны повиноваться.Так,существительное раб имеет, в частности, следующие значения (полужирный шрифт мой А.П.): ‘тот, кто лишен всех прав’ [20], ‘тот, кто целиком подчинилчемулибо свою волю, свои поступки’ [21; 22], ‘о совершенно бесправном человеке, находящемся в полной экономической, политической или психологической зависимости от коголибо’ [23], ‘зависимый, угнетенныйчеловек’ [24]. Соответственно, лексема рабобозначает лицо, находящееся в состоянии крайней зависимости и угнетенности, лишенное прав помимо его воли.В ряду значений существительного слуга необходимо выделить следующие: ‘тот, кто служит комулибо, чемулибо, защищает чьилибо интересы’ [25; 26; 27], ‘тот, кто готов исполнятьчьюлибо волю, желания’ [28], ‘человек, посвятивший себяполностью комулибо, чемулибо (высок.)’ [29]. Следовательно, лексема слуга обозначает лицо, служащее комулибо по собственной воле, хотя, возможно, и отдавшееся этому служению полностью, т.е. в некоторой степени лишенное свободной воли.Примеры, как было сказано, встретились в различных контекстах. Кто кем побежден, тот тому и раб появляется в тексте дневника в связи с упоминанием о советской власти, о произошедшей революции, в результате которой автор дневников вынужден был эмигрировать. Митрополит Вениамин нередко получал письмаиз Советской России и помещал их полностью или фрагментарно в тексты своих дневников. Комментирование письма происходило либо непосредственно при введении его фрагментов в дневник, либо чуть позже, опосредованно, т.е. разговор о Священном Писании, о текстах отцов Церкви мог вступать в корреляции с текстами писем из России.К примеру, приведенное выше высказывание с лексемой рабвстретилось в ситуации письменного анализа митрополитом Вениамином текста Библии. Однако связь этой цитаты (Федченков отсылает к апостолу Петру) с чуть ранее помещенными в дневник письмами из России, а также анализом прочитанных автором номеров «Нового времени», из которых он узнал о некоторых подробностях жизни в России, очевидна благодаря следующему текстовому окружению, отсылающему к указанным прецедентным текстам: «В этой “метафизике”, конечно, христианин различается коренным образом от всяких материалистических метафизик (буржуазных ли или социалистических; последние в корне также буржуазны, только они распространяют идеал буржуазии на всех)» [30]; «Обещают им свободу…» и «Множество интеллигентов увечены были идеалом “земного рая”» [31]и т.д. Отметим, что просматривающееся негативное отношение к власти в России характерно только для первой половины дневниковых записей, так как перед возвращением в Россию и после возвращения Вениамин Федченков в тексте дневников всячески подчеркивал свое приятие власти, уважение к ней, последовательно создавая некий положительный образ советского политического строя (который, однако, полностью разрушается изза ненамеренного употребления автором фразеологической единицы камень за пазухой в контексте, на первый взгляд неуместном).В целом пример с лексемой работражает сложные отношения «начальник подчиненный» в аспекте состояния абсолютной подчиненности личности тоталитарному режиму в России. Фрагмент с существительным слугаиллюстрирует понимание автором отношений «начальник подчиненный» относительно священнослужителя и его паствы. Так, слугойсвоей паствы предстает сам митрополит Вениамин, с другой стороны, его руководителем может быть любой из верующих, из его паствы. Известно (и сам Федченков записывал подробно об этом в своем дневнике), что, решая сложный вопрос о том, подчиняться ли ему Московскому Патриарху или же лидерам РПЦЗ, о.Вениамин приглашал к себе на беседу русских эмигрантов разных сословий: белых офицеров, казаков и т.д. Анализируя в дневнике такие беседы, митрополит Вениамин фактически проводил «референдум», подсчитывая количество голосов своих собеседников «за» и «против» сохранения связей с Россией и подчинения РПЦ, решив поступить так, как будет угодно большинству. То есть в некотором смысле начальником, чьей воле он должен был подчиниться, выступала совокупность абсолютно разных людей, объединенных лишь тремя факторами: национальностью (русские), вероисповеданием (православие) и нахождением в эмиграции.Приведем последний фрагмент, который может рассматриваться как тезис, иллюстрируемый Вениамином Федченковым на протяжении всего текста дневников при помощи уже проанализированных выше групп примеров: «Не мал же труднайти руководителянезаблудногони в делах, ни в словах, ни в разумениях» (Федченков 2008: 345). Прежде всего, отметим, что тот человек, которого о.Вениамин обозначает существительным руководитель, фактически представляет собой идеал личности: он незаблуден на всех уровнях от зарождения мысли (разумения) до ее вербализации (слова) и воплощении в конкретных действиях (дела).Интересна лексема незаблудный. В «Материалах для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» И.И.Срезневского [32] прилагательное незаблудныйдается в единственном контексте в качестве определения к существительному путь, наделенному богатым культурологическим значением в рамках Священного Писания и религиозного дискурса вообще. Единственное зафиксированное значение прилагательного незаблудный‘на котором нельзя заблудиться’ [33], после него и приводится тот самый единственный контекст. В активном запасе лексики современного русского языка такого прилагательного нет, однако оно встречается в текстах религиозного дискурса. Конечно, можно обнаружить определенное количество слов с корнем блуд, в частности с приставкой за. Но большая часть этих слов будет иметь значения, несколько удаленные от того, которое было выявлено И.И.Срезневским у лексемы незаблудный. Однако стоит отметить два любопытных факта. Вопервых, ближайшее по значению слово прилагательное заблудший, имеющее, кроме другого суффикса, противоположное значение ‘сбившийся с пути’ [34], ‘сбившийся с правильного жизненногопути’ (полужирный шрифт мой А.П.) [35; 36]. Вовторых, лексемы с приставкой не(предположительно незаблудший) в словарях современного русского языка обнаружено не было. Таким образом, в русском языке закрепилось слово, выступающее в роли антонима прилагательного незаблудный, характеризовавшего в древнерусском языке правильно выбранный, скорее всего жизненный, путь, на котором невозможно заблудиться. Это наводит на определенные мысли.Вернемся к приведенному фрагменту, в котором прилагательное незаблудный выступает определением к существительному руководитель.Вопервых, незаблудный руководительэто такой наставник, который сам стоит на верном жизненном пути, т.е. он не заблуждается ни в мыслях, ни в словах, ни в своих действиях. Таким образом, это некая личность, способная выступать в качестве образца. Но, как представляется, семантика прилагательного незаблудныйпридает анализируемому словосочетанию еще и другой смысл: речь идет о руководителе, который способен направить, сориентировать человека на такой жизненный путь, на котором просто невозможно (нельзя) заблудиться.Не удивительно, что поиск духовной и жизненной опоры, реализованный в постоянном поиске такого человека, сравнивается с тяжелым трудом (не мал труд). Само сравнение с трудом,имеющим врамках православного религиозного дискурса устойчивые коннотации, весьма красноречиво. На протяжении дневниковых записей митрополит Вениамин рассуждал о поисках такого руководителя, а на протяжении своей реальной жизни искал. Исходя из записей в дневнике, он искренне верил, что незаблудного руководителя возможно встретить в человеческом обличье, однако в реальности он смог найти такого руководителя только в Боге. Более того, о.Вениамин вряд ли считал, что сам смог стать таким наставником: дневниковые записи 19261948гг. представляют собой исповедь человека, оказавшегося брошенным в мир сплошных перемен, слома традиционных устоев, нравственных ориентиров, вынужденного жить в чужих странах среди чужих людей (как по национальности, так и по точке зрения Вениамин Федченков был вне РПЦЗ и «чужим» для русской эмиграции), который часто заблуждался, следовал не за теми лидерами, метался от одной точки зрения к другой. Однако на протяжении долгих лет он искал встречи с такой личностью, которая смогла бы при помощи единственно верного совета направить его на путь, который бы просто не мог быть неправильным. Те немногие моменты, когда Федченков видел в роли такого руководителя ту или иную личность, он писал в своем дневнике об уверенности в выборе, о чувстве спокойствия, которое граничило с таким сильным чувством, как счастье.
Ссылки на источники1.Хазагеров Г.Г. Проблема языковой нормы в связи с понятием «красивого», «возвышенного» и «эффективного» [Электронный ресурс] / Г.Г.Хазагеров. Режим доступа: http://www.khazagerov.com/cultureofspeech/98normaproblem.html(дата обращения: 18.03.2014).2.Митрополит Вениамин (Федченков). Дневники 19261948 гг. М.: Правило веры, 2008. 592 с.3.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. III(ПР). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1987.С.739.4.Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А.Кузнецова. СПб.: «Норинт», 2008. С.1133.5.Митрополит Вениамин (Федченков). Указ.сочинение. С.173.6.Там же. С.367.7.Там же. С.526.8.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. III(ПР). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1987.С.159.9.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.852.10.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. 4е изд., доп. М.: ООО «А ТЕМП», 2010. С.529.11.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Толковый словарь современного русского языка. М.: Эксмо, 2011. С.509.12.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. II(КО). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1986.С.414.13.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.609.14.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.399.15.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение. С.378.16.Митрополит Вениамин (Федченков). Указ.сочинение. С.59.17.Там же. С.223.18.Там же. С.203.19.Там же. С.175.20.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение. С.622.21.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.638.22.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение.С.622.23.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.1055.24.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.638.25.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. IV(СЯ) 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1988.C.143.26.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.1213.27.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Указ. сочинение. С.712.28.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. IV(СЯ) 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1988.C.143.29.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.733.30.Митрополит Вениамин (Федченков). Указ.сочинение. С.202.31.Там же. С.203.32.Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. В 3 т. Т. II(ЛП). СПб.: Типография императорской академии наук, 1902. 919 с.33.Там же. Стб.383.34.Евгеньева А.П. Словарь русского языка. В 4 т. Т. I(АЙ). 3е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1985.С.494.35.Кузнецов С.А. Указ. сочинение. С.310.36.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Указ. сочинение. С.197.
Anna Panova,Postgraduate student ofRussian Language Department of Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communications of Southern Federal University, RostovonDonLinguistic features of the supervisor image in the diaries by Metropolitan Veniamin Fedchenkov 19261948Abstract. The article describes linguistic features of supervisor image in the diaries by Metropolitan Veniamin Fedchenkov 19261948. During the diaries there is insistentlyrepetition of mental and life stockfinding idea. These stockswere broken by Russian revolution. The finding realized in necessarily asking advicethesis postulating, ideal советчикfeatures. In the researching diary context the supervisorimage is quintessential element of authors’ thoughts about necessarily asking советомand investigating list of potential adviser.Key words: diary, religious discourse, image of supervisor, lexeme, semantics.