Смещение сути русского слова в романе З. Прилепина «Обитель»

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Гальцева А. А. Смещение сути русского слова в романе З. Прилепина «Обитель» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № S22. – С. 26–32. – URL: http://e-koncept.ru/2017/470242.htm.
Аннотация. Язык, которым написан роман «Обитель», в очередной раз характеризует известного автора З. Прилепина как яркую творческую личность. Как и в предыдущих произведениях «Санькя», «Грех», писатель в своём новом романе вновь экспериментирует с языком. Умело управляя им и соединяя различные по стилю эпизоды (жесткие натуралистические, откровенно лирические, а подчас и сентиментальные), используя стилистическую неоднородность, З. Прилепин создал по-настоящему интересное, оригинальное художественное произведение.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.