Ключевое слово: «образность»

Голованевский А. Л. О принципах стилистической дифференциации поэтической лексики русского языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 1616–1620. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54587.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Стилистическая дифференциация – явление общеязыковое, т. е. она свойственна всем структурам языка. Но в наибольшей мере подвержены дифференциации лексика и фразеология. Основой стилистической дифференциации являются синонимия языка, его экспрессивность и стилистическая полифункциональность. Результаты стилистической дифференциации поэтического языка закреплены в словарях разного типа.
Филон С. А., Сосункевич Т. Н. Трудности перевода авторских метафор на материале рассказов О’Генри // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Статья посвящена проблеме перевода индивидуальных метафор в художественной литературе. В качестве объекта исследования были выбраны три короткие рассказа О’Генри, поскольку в них наблюдается изобилие оригинальных авторских метафор. Все отобранные метафоры были проанализированы и классифицированы, исходя из их структурных особенностей, а также происхождения и образа, положенного в основу метафорического переноса. Затем для каждой метафоры был найден эквивалент в соответствующих официальных переводах данных рассказов. Были сделаны выводы об уместности, точности и образности существующих вариантов перевода выбранных метафор.
Крылова Н. В. Чтение и анализ пьесы «Ромео и Джульетта» на уроке английского языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
Цель исследования – рассмотреть важные лингвистические и стилистические особенности текста пьесы «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира, релевантные в аспекте преподавания английского языка. В статье акцентируется внимание на содержательные отличия шекспировского текста от оригинального сюжета Артура Брукса. Подробно разбирается структура и языковые характеристики сцены 5 из первого акта пьесы. Практическая значимость материала связана с возможностью дать обучающимся ключ к пониманию актуальности и современности шекспировского текста, оценить выразительные особенности языка персонажей.
Ван Ч. Исследование патриотических метафор в классической поэтической культуре // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
Метафора – неотъемлемая часть поэтического жанра, выполняющая как риторическую, так и поэтическую функции. Патриотические метафоры в классической китайской поэзии раскрывают различные аспекты мышления и эмоций поэтов и лириков. В данной статье исследуется формирование и использование некоторых из этих патриотических метафор.
Чалова Л. В. Природа метафоры в поэме «Беовульф» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
На материале англосаксонского героического эпоса «Беовульф» изучаются образы древних народов, населяющих Север Европы в далёкие времена, их отношение к природным стихиям. Раскрывается семантическая противоречивость метафоры: замена одного дескриптивного значения другим, переход предметных значений в категорию признаковых (семантический сдвиг), наличие признака вспомогательного субъекта, находящегося в среде признаковых слов.