Башкирские прозвища, образованные от зоонимов

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Амиргалина Г. А. Башкирские прозвища, образованные от зоонимов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 3911–3915. – URL: http://e-koncept.ru/2014/55047.htm.
Аннотация. Статья посвящена прозвищам в башкирском языке. Дан комплексный анализ широко распространенных в башкирской лексике зоонимов, послуживших основой для образования прозвищ.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Амиргалина Гульсясак Ахатовна,аспирант Стерлитамакского филиала ФГБОУ ВПО “Башкирскийгосударственный университет”, г. Стерлитамакgulsiasack@yandex.ru

Башкирские прозвища,образованные от зоонимов

Аннотация.Статьяпосвящена прозвищам в башкирском языке. Дан комплексный анализ широко распространенных в башкирской лексике зоонимов, послужившихосновой для образованияпрозвищ. Ключевые слова: линвокультурология, башкирское языкознание, прозвища, зоонимы.

Прозвище существовало и существует в большинстве языковмира. Хотя отношение к нему у разных народов неоднозначное, оно непременно функционирует во всех слоях общества.Прозвище, так же как имя и фамилия, относится к классу личных имен или имени собственных.Словопрозвищев старые времена было в известном смысле равнозначно современному словуфамилия. В украинском языке словопрiзвiщедо сих пор употребляется вместо словафамилия,которое не вошло в украинский литературный язык.Говоря означимости изучения прозвищ,ведущий российский антропонимист А. В. Суперанская, подчеркивая их глубинную связь со старыми именами и отмечая стабильность способов номинации, высокую частотность современных прозвищных основ в так называемых «прозвищных» фамилиях,пишет, «антропонимы–имена личные, прозвища, фамилии –слова, частично связанные друг с другом, обладают общими свойствами: личные имена выкристаллизовались из прозвищ, и те, и другие служат источником фамилий. Фамилии в свою очередь могут стать основами прозвищ и личных имен. Поэтому об основах этих типов имен можно говорить вместе как об антропоосновах»[1].Традиционно прозвища не возникают просто так –необходим внешний или внутренний толчок к их появлению.В прозвищах заключено много интересного: видны в них и буйная фантазия авторов, и наблюдательность –умение выделить в человеке какието черты, которые характеризуют и тех, кому их дают, и тех, кто даёт, свидетельствуют об их доброте или, наоборот, недоброжелательности. Но что самое удивительное –в возникновении прозвищ обнаруживается очень чёткая система.В ходе исследования намибыли использованы следующие методы и подходы: опрос информантов, анкетирование, сплошная выборка, обработка материала. Материалом для исследования послужилипрозвища жителей Кугарчинского, Куюргазинского, Ишимбайского, Гафурийского, Мелеузовского и др. районов Республики Башкортостан. Всего собрано свыше 1500лексических единиц, из них более300в номинации несут названия животных. Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что впервые в башкирском языкознании прозвища выступили объектом изучения с лингвокультурологической позиции. Практическая значимость определена тем, что результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике, в лингвокультурологии.

Известно, что любой человек всегда и везде оценивает предметы, явления и действия других людей. Формулируя свои позиции в оценивании, оказывает влияние на окружающих и испытывает на себе влияние оценок других людей. Можно заметить, что для оценивания человека и его действий привлекаются те характеристики, которые знакомы в деятельности и значимы для него. Мы рассматриваем зоонимы как один из видов оценочной номинации, так как образы известных человекуживотных помогают четко показать ситуацию и характер личности. Необходимо отметить, что термин «зооним» имеет 9 значения. Лексема «зооним»–существительное, которое в первичном значении обозначает животное. В данной статье мы придерживаемся именно этого значения. Во втором случае под данным термином понимается имя собственное, присваиваемое животным, т.е. клички животных.Исследование зоонимов актуально в связи с тем, что животные в жизни человека играют важную роль, тем самым могут в метафоричном плане воссоздать образ человека в целом.Общеизвестно, что мотивация является одним из основных аспектов, определяющих способность прозвищ отражать культуру. Прозвища представляют собой один из ярких примеров открытого класса слов, характеризирующегося нестабильностью состава [2].Употребление данных лексем обусловлено использованием животных в домашнем хозяйстве, где человек может постоянно наблюдать за повадками и обликом. Ассоциативные связи между животными и людьми можно увидеть в башкирских пословицах и поговорках: Мал эйәһенәоҡшайбукв. “Скот похож на своего хозяина”; Эт этен табабукв. “Собака собаку (себе подобного –Г.А.) везде найдет”.В башкирском языке мир животных может иметь и положительную и отрицательную коннотацию. В исследуемых прозвищах 87%имеют отрицательную коннотацию, а положительную –лишь 13%. Среди прозвищ положительную коннотацию вовсене имеют следующие зоонимы: ҡоҙғон “ворон”, сусҡа “свинья”. Наличие прозвищ с отрицательными характеристиками можно объяснить тем, что во многих народах людей принято прозывать за плохие черты характера. В сознаниях народов животный мир, как правило, является носителем опасности, неопределенности. К братьям нашим меньшим люди всетаки привыкли смотреть свысока, считая их находящимися на более низкой ступени развития. Следует отметить, что всётаки вредких случаях эта мотивация помогает в перевоспитании прозываемого.

Таблица 1Распространенные прозвища, образованные на базе зоонимов

№Тематические группыОтрицательная коннотацияПоложительная коннотация1.

Интеллектуальные данные Тауыҡбаш (мозг, как у курицы), Быҙау (медленно мыслит)

2.

Моральные качестваӘтәс (вспыльчивый), Төлкө (хитрый)Ҡуян (осторожный)3.

Внешность, физические данныеҠара Баҡа (смуглый), Һары баҡа (рыжий), Аҡҡош (ант. черный), Сусҡа (толстый), Ата ҡаҙ(маленькие глаза), Айыу (здоровый), Сысҡан (небольшого роста)

4.

Отношение к едеБүре, Ҡоҙғон, Сусҡа (много ест), Һайыҫҡан (любит ходитьв гостии лакомиться)

5.

Отношение к спортуТашбаҡа (медленный)Сиңерткә, Кенгуру (в соревнованиях по прыжку занимали первое место)6.

Отношение к работе, к деятельностиБохар бесәйе (ленивый), Кәзә (упертый)Ҡырмыҫҡа (трудолюбивый)

Данная таблица показывает наиболее распространенные прозвища, мотивацией которых служат зоонимы. Таблица демонстрирует большее количество прозвищ с отрицательнойсемантикой.

Как известно, зоонимы являются носителями культурнозначимой информации. Образ человека во многих случаях можно воссоздать посредством животных.В преданиях, легендах, сказках, поверьях, обрядах башкир некоторые зоонимы выступают в качестве культовыхживотных. В ходе исследования нам удалось выяснить, что у башкирсамыми распространеннымипрозвищами (образованными от зоонимов) являются: бүре, әтәс, быҙау, һарыҡ, ҡарға, тауыҡи т.д. Попытаемся дать комплексную характеристику данным онимам.

«Бүре»–в переводе на русский язык означает «волк», встречается и в коллективных и в индивидуальных прозвищах. Причина возникновения очень разнообразна. В большинстве случаев имеет отрицательную коннотацию, хотя волк у башкир выступает как культовое животное. Даже этимология слова «башҡорт», по одной из версий, сводится к названию “главный волк”. Необходимо отметить, что в легендах башкир встречается довольно большое количество примеров, где волквыступает как далекий предокпрародитель. Так, в легенде усерганского племени башкир говорится, что однажды молодой охотник встретил волчицу и хотел убить ее. Но волчица заговорила человеческим голосоми сказала: «Возьми меня за хвост и ударь о землю». Юношатак и сделал. Волчица превратилась в красивую девушку. Охотник привел ее в кочевье и женился на ней, но усерганене согласились с этим и выгнали их из племени. Охотник и девушка ушли в глухие леса и стали жить вместе. Девушкаволчица родила ему много детей, их потомство составило родовое подразделение «Бурелэр токомо» (Род волков). В настоящее время жители деревень Башбуре (Назаргулово) Кувандыкскогорайона Оренбургской области и Һакмар буреһе (СакмарНазаргулово) Хайбуллинского района Республики Башкортостан связывают свое происхождение с этой легендой [3]. Национальнокультурный компонент лексического значения можно представить в пословице: Эт өpөp, буре йөрөр.(досл.Собака лает, волк знай себе).

В Баймакском, Ишимбайском районах Республики Башкортостанимеются целые роды с названием Волк.Причиной возникновения в обоих случаях является то, что представители данного рода смогли убить волка голыми руками.Также в Ишимбайском районе есть род, где мужчина в 1291году в лесу в встретился бок о бок с волчицей, а та не трогала его. Узнав об этом,жители деревни прозвали их Волками, мотивируя прародителемволчицей. В Кугарчинском районе семью прозвали Волками,так как члены семьи при плачеиздают голос воющего волка. В индивидуальных прозвищах мотивация более разнообразная. Например, в Куюргазинском районе юноша получил данное прозвище благодаря тому, что, увидев кровь животного, потерял сознание. В Гафурийском районе мотивацией для прозвища послужила басня Мажита Гафури «Кто съел овцу?», где волк выступал как раис(в пер. на русский –председатель собрания). Теперь жителей с именем Раис в данной местности прозывают Волком. Как отрицательное прозвище,данная лексема носит в остальных случаях следующие характеристики: внешние –темный цвет; поведенческие –хищное, злое животное; характеристики образа жизни –живущее в одиночестве; пищевые пристрастия –любитель мяса, да и вообще поесть.«Әтәс»–в переводе на русский язык означает «петух», редко встречается в коллективныхпрозвищах, чаще функционирует в индивидуальных. Причина возникновения в каждом конкретном случае отличается своеобразием. В большинстве случаев имеет отрицательную коннотацию. Необходимо отметить, что внародных сказках башкир петухимеет положительную характеристику. Основываясь на собранномфактическомматериалеможно утверждать, что единственную положительную коннотацию прозвище Әтәсимеет представительАбзелиловского района. Мотивацией послужилаптица,нарисованная на его воротах.

Как отрицательное прозвище, данная лексема носит в остальных случаях следующие характеристики: внешние –красныйцвет, небольшая, низкорослая птица; поведенческие –тщеславие, занойчивость, психически неуравновешанный человек; характеристики образа жизни –любитель быть в центре внимания.«Быҙау»–в переводе на русский язык означает «теленок», также чаще встречается в индивидуальных прозвищах, нежели в коллективных. Имеет отрицательную коннотацию, как недотепа, мямля. В качестве коллективногопрозвищавстречается в Кугарчинском районе. Здесьжителей целой деревни прозывают «Быҙау», указывая на их нерешительность, робкость.Данная лексема носит следующие характеристики: физические –звукоподражание, т.е. мямлить;поведенческие –несмелый, застенчивый, нерешительный, робкий; характеристики образа жизни –неадаптированные к самостоятельности.«Ҡарға»–в переводе на русский язык означает «ворона», «грач», встречается в индивидуальных прозвищах. Имеет отрицательную коннотацию, носит следующие характеристики: физические –черный цвет; поведенческие –болтливость; характеристики образа жизни –возвращаться в родные края, т.е. в деревню только весной.Итак, нами описаныпрозвища жителей некоторыхрайоновРеспублики Башкортостан. Для решения поставленных целей и задач была привлечена источниковая база. Анкетирование жителей данных местностей позволило проследить некую систему в номинации прозвищ, образованных от зоонимов. Мотивирующимипризнаками зоонимовявляются происхождение, характерная внешность, поведение, тем самым иллюстрируется интерпретация человеком животного мира. В заключение отметим, что прозвища –не только лексические единицы, но и один изпоказателей отношения в социуме. Критерииупотребления прозвищ в определенном коллективе должны регулироваться этическими нормами и соответствовать им.

Ссылки на источники1.Суперанская, А.В. Современные русские фамилии [Текст] / А.В. Суперанская, А.В. Суслова. –М.: Наука, 1281. –С. 18.2.Цепкова, А.В. Лингвокультурологический потенциал прозвищ различных мотивационных типов (на материале английского языка)[Текст]/А.В. Цепкова // Электронный журнал «Вестник Новосибирского государственного педагогического университета»,2012.–5(9). –С. 106.3.ИлимбетоваА.Ф. Культ волка у башкир // Бельские просторы, 1999. –№8.

Gul'sjasak Amirgalina, Graduate studentSterlitamakskybranchVPO"Bashkir State University," Sterlitamak

Nicknames derived from zoonyms in the Bashkir languageAbstract. The article is devoted nicknames in the Bashkir language. In this paper, we consider a comprehensive analysis of common zoonyms who served as education nicknames.Keywords: linguoculturology, Bashkir linguistics, nicknames, names of animals.