Образный слой в структуре художественного концепта «NORTH» на материале северных рассказов Д. Лондона

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Лютянский В. М. Образный слой в структуре художественного концепта «NORTH» на материале северных рассказов Д. Лондона // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 1116–1120. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54487.htm.
Аннотация. Статья посвящена описанию образной составляющей концепта «NORTH» в творчестве Дж. Лондона. Предполагается, что концепт «NORTH» представляет собой ряд взаимосвязанных микроконцептов, он является не набором разрозненных ментальных картин, а предстает в виде целостной системы. Выявленные в каждом слое концептуальные признаки объединяются в микроконцепты, входящие в структуру концепта «NORTH».
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Лютянский Виктор Михайлович,кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных и естественнонаучных дисциплин НОУ ВПО СФ «Институт управления», г.Северодвинскvictorlut@rambler.ru

Образный слой в структуре художественного концепта «NORTH» на материале северных рассказов Д. Лондона

Аннотация. Статья посвящена описанию образной составляющей концепта «NORTH» в творчестве Дж. Лондона. Предполагается, что концепт «NORTH» представляет собой ряд взаимосвязанных микроконцептов, он является не набором разрозненных ментальных картин, а предстает в виде целостной системы. Выявленные в каждом слое концептуальные признаки объединяются в микроконцепты, входящие в структуру концепта «NORTH».

Ключевые слова: микроконцепт, концептуальный признак, образный слой

Художественное познание мира имеет своей целью особый способ вербализации его результатов для создания словесного образа с целью эмоционального воздействия на читателя. «Отражая в тексте мыслимый, сконструированный мир, автор освещает его модусом своего представления в слове» [1]. Под образом понимается категория сознания, воспроизводящая различные аспекты предмета (форму, цвет, объем, положение в пространстве, пропорции), действия или события. При анализе концепта «NORTH» мы исходим из того, что образ в структуре названного концепта неоднороден. С одной стороны, каждое географическое имя является языковой репрезентацией фрагмента пространственных представлений, с другой –оно своеобразно очерчивает круг физической и общественнокультурной реальности, связанной с денотатом.Наиболее значимое место в образном слое концепта «NORTH» занимают пространственные представления,что находит подтверждение и в словарях: анализ концептуальных признаков, выявленных в этимологическом и понятийном слоях, показывает, что Север предстает, прежде всего, как пространственная сущность.Соотнесенность художественного пространства текста с определенной точкой Земли –Севером эксплицируется большой группой концептуальных признаков, анализ которых показывает, что концепт «NORTH» в образном слое интегрирует в себе пять следующих микроконцептов: «SPACE», «NORTHERNPEOPLES», «GOLDRUSH», «LIFECONDITIONS», «NORTHERNNATURE» (6941 контекстов, 81% от общего колва). МИКРОКОНЦЕПТ «SPACE» включает три следующих признака: ‘territorialspace’, ‘airspace’, ‘waterspace’ (2485 контекстов, 29%).Концептуальный признак ‘territorialspace’ поддерживается всеми словарями и выражается в заголовках некоторых из «северных рассказов» и названии всего цикла рассказов. Концептуальный признак ‘territorialspace’ частотен в семантическом пространстве «северных рассказов» Джека Лондона (825 контекстов, 10%). Территориальное пространство концептуализируется как горизонтальное и как вертикальное. Представления о горизонтальных территориальных пространствах актуализируются четырьмя основными способами.

Вопервых, эти представления реализуются посредством прямых номинаций с центральной семой ‘extendingwithoutlimit’: land(s), inland, country, territory, tundraи под. Например: That this was such a moment he had no doubt; and when he turned inland and sped across the snowcovered tundrahe was not startled because the shadow took upon it greater definiteness and drew in closer (Which Make Men Remember). Неограниченностьземельныхтерриторийможетпередаватьсяспомощьютропов. Например: So we pulled on, lightstomached and heavyhearted, with half a thousand miles of snow and silence between us and Haines Mission by the sea(Grit of Women).Вовторых, для обозначения территориальных пространств в художественных контекстах используются лексемы island, archipelago,themainlandс общим значением ‘definitepieceofland’. Например:So the sodden coast, with its long inside reaches and huge mudland archipelagoes,was avoided by the ships of men, and the fisherfolk knew not that such things were(NamBok the Unveracious).Втретьих, территориальные пространства отображаются посредством топонимов. Например: Off to the South Season a yacht, then a nibble of Paris;a winter in SouthAmericaand a summer in Norway;a fewmonths in England (The Scorn of Women);Вчетвертых, для прорисовки территориальных пространств используются обозначения разнообразных населенных пунктов: post, station, city, village, fort, missionи под. Например:No dogs, no nothing, the sea closed, St. Michael the nearest post,runners to carry the news before you, the same over the portage to Anvik –not a chance in the world for you! (WhichMakeMenRemember).Вертикальное территориальное пространство отображаетсядвояко:–с помощью слов, которые называют расположенные выше уровня земли природные объекты или их части: mountain, hill, rock, forestи под.Например:But her thoughts were far away, across the Ice Mountainsto the east, to the little corner of the earth where her childhood had been lived (LiWan);–посредством названий разнообразных водоемов и водных источников, а также ущелий, плоских участков земли: ocean, river, pond, creek, gulches, valleyи под. Например: Skirting the shores of the bay, where the Mackenzie disembogues into the ArcticOcean, they entered the mouth of the Little Peel River (In a Far Country).Концептуальный признак ‘airspace’фиксируется всеми лексикографическими источниками. Он актуализирован в заголовках рассказов Джека Лондона «ADaughteroftheAurora», «TheSunlanders», «AttheRainbow’sEnd» посредством лексем Aurora, Sunlanders, Rainbow.Концептуальный признак ‘airspace’ репрезентирован меньшим количеством художественных контекстов (352 контекста, 4%). В ткани произведения воздушное пространство концептуализируется, в основном, как вертикальное. Маркерами вертикального воздушного пространства являются следующие единицы:а) слова sky, heaven(s), airс категориальной семой ‘пространство, находящееся над землей’. Например: Standing beneath the windvane, his eyes fixed on the polarskies, he could not bring himself to realize that the Southland really existed, that at that very moment it was aroar with life and action (In a Far Country); б) лексемыstar, the Pole star,sunсобщимзначением‘celestial object’. Например: That Schwabian folksong sounded strangely pathetic under the cold northern stars, and did not do the men good who lounged about the fire after the toil of the day (Where the Trail Forks); в) единицы, обозначающиеоптическиеявления, тоестьвоспринимаемыезрениемявления, возникающиевсвязисизлучениемипреломлениемсвета: the aurora borealis,glow, fire, twilight, darkness, streaks of light, waves of cold brilliancy ипод. Например: Along the northern horizon a rosyglow, fading to the west and deepeningtothe east, marked the unseen dip of the midnight sun(The God of his Fathers); The aurora borealispainted palpitating color revels on the sky (A Daughter of the Aurora).Весьма часто метафорически описывается Северное сияние. Rosy waves of cold brilliancy swept across the zenith, while great coruscating bars of greenish white blotted out the stars, or a Titan’s hand reared mighty arches above the Pole (A Daughter of the Aurora) идр.Горизонтальное воздушное пространство репрезентировано единицами horizon, skyline.The darkness was at its worst, and at midday the sun could not clear the skylineto the south (The God of his Fathers).

Концептуальный признак ‘waterspace’не фиксируется словарями, но встречается в пространстве анализируемого художественного произведения (302 контекста, 3,5%). Концептуализация водного пространства осуществляется преимущественно горизонтально:а) наиболее часто с этой целью используются топонимы theYukonDelta, BeringSea, theLynnCanalи под. Например: But he was none the less a striking personage to these simple fisherfolk of the great Yukon Delta,who, all their lives, had stared out on Bering Seaand in that time seen but two white men, the census enumerator and a lost Jesuit priest (NamBok the Unveracious);б) вхудожественныхконтекстахфиксируетсязначительноеколичествогидронимов:river, sea, current, creek, lake, channel, bay, stream, flood, delta ипод.Например: The Hudson Bay post at Fort Yukon had other notions concerning the course of the river,believing it to flow into the Arctic (The God of his Fathers);в) используются также единицы, обозначающие береговой рельеф:beach, bank, coast, shoreи под. Например:… and cast yearning glances at the distant bankwhere the towering bluffs promised immunityfrom all the ice of the Northland (At the Rainbow’s End).Концептуальные признаки микроконцепта «SPACE» также фиксируются различными грамматическими способами. Срединихследующие: а) глаголыссемантикойперемещениявпространствеto stretch,to journey, to travel, to pilgrim, to go, to trail, to disembogue, to return, toenterипод. Например: One afternoon in April he sat by his door, –for all the world like a predatory spider, –marvelling at the heat of the returningsun, and keeping an eye on thetrail for prospective flies (The Man with the Gash);б) обстоятельственные наречия, характеризующие пространство относительно субъекта about, near, closer, thenearest, tohisrightи под. Например: One looked for a valley beyond, but there was no valley;the snow spread away, level as the great harvest plains, and here and there about us mighty mountains shoved their white heads among the stars (An Odyssey of the North);в) предлоги пространственного значения to, through, toward, across, beyond, underи под. Например: So journeyed this strangely assorted couple down to old Fort Selkirk, then throughfivescore miles of dismal wilderness toStuart River (The Priestly Prerogative);г) местоименные наречия места there, here, up, down.Например: So here and there we cached grub, that our sleds might be lightened and there be no chance of famine on the back trip (Odyssey of the North) идр.Помимо пространственных характеристик Севера образный слой рассматриваемого концепта отражает его региональные особенности, то есть передает природные, исторические и социально обусловленные образы северных территорий, нашедшие отражение в картине мира Джека Лондона. МИКРОКОНЦЕПТ «NORTHERNPEOPLES».Подробное описание в художественном произведении персонажей (2452 контекста, 28%) позволяет говорить о наличии в образном слое исследуемого концепта четырех концептуальных признаков: ‘anthroponym’, ‘ethnos’, ‘language’, ‘activities’.Освоение концептуального признака ‘anthroponym’ осуществляется с помощью европейскоамериканских антропонимов (183 контекста, 2%): AveryVanBrunt, Macklewrath, Brown, Rev. JacksonBrown, Mrs. VanWyckи под. Например: So Avery Van Bruntfound them, treeless and cheerless, sparsely clothed with moss and lichens, and altogether uninviting (The Forests ofthe North).Представления о человеке связываются также с именами / прозвищами коренных жителей Севера (413контекстов, 5%). Большинство личных имен представляет собой транскрипцию звучания имени персонажа на языке его племени:Keesh, NeeKoo, PowWahKaan, Lamuk, Katchahook, Goolzug, DiYa, KlokNoTon. Тем самым автор воплощает в языке перцептивный образ, входящий в структуру рассматриваемого концепта. And to make the matter worse, Scundoo, the shaman, was in disgrace, and his known magic could not be called upon to seek out the evildoer (The Master of Mystery).Значимая для Джека Лондона информация о персонаже фиксируется также посредством имен с указанием на родственные связи носителей этих имен (44 контекста, менее 1%): daughter, sonoftheson, father, fathers’ fathersи под. Например: It was the time of the Great Fishing, and he was bidding to Gnob for SuSuhis daughter (Keesh, Son of Keesh).Концептуальный признак ‘ethnos’.Лексикографически названный концептуальный признак не поддерживается, он ненаходит своего выражения и в заголовочном комплексе рассказов. Вместе с тем в пространстве художественного произведения концептуальный признак ‘ethnos’ довольно частотен (661контекст, 8%).Для воссоздания художественных образов персонажей, принадлежащих к той или иной этнической группе как из числа коренных народов, так и из «пришлого» населения, наиболее часто автором используются этнонимы: 550контекстов, 6%. Например: the people of Mandell; the Tanana Sticks; the Whale People;Tozikakat tribe.The SnowPeopledo not wander to the lands of the Sunlanders(The Sunlanders).Концептуальный признак ‘activities’. Данный признак в лексикографических источниках не отражен, а в пространстве художественного произведения он фиксируется (370 контекстов, 4%). Названный концептуальный признак актуализируется лишь лексическими средствами. Описание видов деятельности членов племени отражает традиционный уклад жизни коренных жителей Севера. Например: The chiefwas his son, stalwart and strong, head manof the tribesmen, and a mighty hunter (The Law of Life); He took great care to impress the men that he was a sure shot and a mighty hunter, and the camp rang with his plaudits when he brought down a moose at six hundred yards (The Son of the Wolf); As usual, she sat with squaws and maidens about her, all engaged in sewing moccasins and beadwork. She cannot gather woodnor carry the meatof the hunters (The Son of the Wolf).Концептуальный признак ‘language’(171 контекст, 2%). В словарях названный признак не закрепляется, а в художественном сознании Джека Лондона человек, его этническая принадлежность неразрывно связана с представлениями о языке, на котором говорит персонаж. Языковая реализация данной образной составляющей осуществляется с помощью лексических единиц speech, tongue, accentв сочетании с названиями племен, говорящих на том или ином языке, диалекте, наречии (97 контекстов, 1%). Например: «BillMan has been othertimes in the Snow Lands,» AabWaak answered, «else would he not speak the speech ofthe Bear People, which is like the speech ofthe Hungry Folk, which is very like the speech of the Mandells» (The Sunlanders).В анализируемых художественных контекстах (32 контекста, менее 1%) также встречаются официальные названия языков, зафиксированные в словарях: Eskimo, English,French, Japaneseи под. Например: But she caught at her husband’s name and cried out in Eskimo: «Yes! Yes! Fairfax! My man!» (In the Forests of the North).МИКРОКОНЦЕПТ «GOLDRUSH».Север привлекал людей разного происхождения, рода занятий, разных судеб, у каждого из них были свои цели. В наибольшей степени образ белого человека связан с поисками золота, которые приобрели форму «золотой лихорадки». В художественном произведении «золотая лихорадка» описывается подробно (285 контекстов, 3%), чтопозволяет выделить в структуре концепта «NORTH» 5 признаков микроконцепта «GOLDRUSH»: ‘gold’, ‘formsofgold’, ‘goldmining’, ‘goldterritories’, ‘greatamountofgold’.Концептуальный признак ‘gold’.Информации о данном концептуальном признаке в словарях нет; в названиях рассказов этот концептуальный признак также не представлен; в цикле «северных рассказов» Джека Лондона он фиксируется (108 контекстов, 1,5%).Свое лексическое выражение концептуальный признак ‘gold’находит, вопервых, в прямых номинациях gold,golden,goldchasers, goldhunters, goldrush, goldengrip, goldengrains. He had been to the Yukon by an unknown way over the mountains, and whenhe knew his time was near gave me the map and the secret of a place where he swore by his gods there was much gold (The Priestly Prerogative).Вовторых, концептуальныйпризнак‘gold’ передаетсяметафорически. That sack, with its glittering yellow treasure, was at once the chief delightand the chief bane of his existence(The Man with the Gash).Концептуальный признак ‘formsofgold’. Этот признак микроконцепта «GOLDRUSH» в словарях не отмечен и в названиях рассказов не выражен, но в художественном произведении он актуализируется (75 контекстов, менее 1%).Языковая реализация данного концептуального признака осуществляется посредством единиц, называющих различные виды золота: dust, gravel, stone, matter, rock, heapsи под. Например: He was washing gravel in a large pan, with a circular, tilting movement; and as they looked, giving a deft flirt, he flashed up the yellow gold in a broad streak across the bottom of the pan (LiWan the Fair).Концептуальный признак ‘goldmining’. Названный признак словарной фиксации не имеет и в названиях рассказов не встречается, однако в пространстве художественного произведения репрезентирован (47 контекстов, менее 1%).Указанный концептуальный признак закрепляется в единицах, с общим значением ‘digging/ washing/ processing’: themines,daylaborers, shovel, sluicebox, diggingи др. Например: Grizzled ‘sourdough boys,’ daylaborers at the minesbut proud of their degree (The Wife of a King).Концептуальный признак ‘goldterritories.’ Данный концептуальный признак не имеетсловарного закрепления и в названиях рассказов не встречается.В произведении Джека Лондона указание на расположение золотоносных территорий передается, преимущественно метафорически (27 контекстов,менее 1%), что, вероятно, связано с тем фактом, что их точные координаты были неизвестны или утаивались теми, кто их знал. When the worldrang with the tale of Arctic gold, and the lure of the North gripped the heartstrings of men, Carter Weatherbee threw up his snug clerkship, turned the half of his savings over to his wife, and with the remainder bought an outfit (In a Far Country).Концептуальный признак ‘greatamountofgold’. Лексикографически указанный признак не закреплен, в названиях рассказов не поддерживается. «Золотая лихорадка» означает не просто поиски золота, она ассоциируется с большим количеством золота (28 контекстов, менее 1%). Концептуальный признак ‘greatamountofgold’ лексически выражается с помощью существительных, называющих меры веса и объема: pound, ouncesи под.Например:He had not had an opportunity to secrete his five pounds of gold, and it lay in the ammunition box at the head of his bunk (The Man with the Gash).МИКРОКОНЦЕПТ «LIFECONDITIONS».Прорисовка персонажных образов в рассказах Джека Лондона необходимо связана с описанием условий их жизни на Севере. Анализ контекстов (420 контекстов, 5%) показывает, что как для коренного населения, так и для пришельцев эти условия являются экстремальными. Микроконцепт «LIFECONDITIONS» включает пять концептуальных признаков: ‘physicaldeath’, ‘hunger’,‘factorsinfluencinghealth’,‘disease’,‘psychologicaldeath’.Концептуальный признак ‘physicaldeath’словарно не закрепляется. В рассказах Джека Лондона, описывающих нечеловеческие условия существования людей на Севере, где многократно возрастает угроза их жизни, образ смерти необходимо находит свое воплощение (179 контекстов, 2%).Средством воссоздания образа смерти является использование единиц разных частей речи с общим значением ‘death’: fight, crack, runaway, goaway, die, torment, bear, blood, grizzly,mosquitosmudge, thegrip, sickness, treacherousи под. Например:For had not Lone Chieffought in the arms of a great beartill his head was cracked and blood ran from out his ears? (The Sickness of Lone Chief); And then shedied, in the heart of the winter, died in childbirth,up there on the Chilcat Station (Siwash).Концептуальный признак ‘hunger’. Указанный признак микроконцепта «LIFECONDITIONS» в словарях и заголовках отсутствует, а в художественном тексте он получает закрепление (93 контекста, 1%).В языковой картине мира Джека Лондона представления о голоде выражаются, вопервых, посредством узкого круга прямых номинаций с общим значением ‘hunger’:hunger, famine, starving, tohunger. He’d lost all but two dogs, and was nearly gone with starvation (The Wisdom of the Trail). Вовторых, проявления почти постоянного голода, испытываемого персонажами, описываются достаточно подробно с помощью прилагательныхflat, deeplined, обозначающих видимые изменения во внешнем виде персонажей, а также с помощью противопоставляемых прилагательных strong/ weak, свидетельствующих об общем ослаблении их организма. And, the dogs howled always, and there were flat bellies and deeplined faces, and strong men became weak, and weak men died(Grit of Women).Концептуальныйпризнак‘factors influencing health’. Этот признак образного слоя концепта «NORTH» не находит своего отражения в словарях и в заголовках, но фиксируется в пространстве художественного произведения (79 контекстов, 1%).Среди факторов, вызывающих ухудшение состояния здоровья персонажей, –крайне неблагоприятная окружающая среда, психическое напряжение, антисанитария, плохая одежда, голод, возраст и др. Информация об этом передается посредством лексем cough, runout, stamp, blinded, falling, crawlingи под. Например:He coughed of cold weather and camp smoke, and often the red blood ran from out his mouth till we looked for him to die(The Death of Ligoun).Концептуальный признак ‘disease’. Данный концептуальный признак словарями не отмечается, а в пространстве художественного текста закрепляется (58 контекстов, менее 1%).В художественных контекстах он закрепляется с помощью следующих лексических средств:а) медицинских терминов, обозначающих болезни: scurvy, smallpox, measles. One had died of scurvy(The Wisdom of the Trail); Smallpox,likewise measles,have I heard these sicknesses named, and we died of them as die the salmon in the still eddies when in the fall their eggs are spawned and there is no longer need for them to (The League of the Old Men);б) словосочетаний с компонентом –причастием frozen, называющих обмороженные части тела. The Indian with the frozen foot, no longer erect, crawled forward on hand and knee (The Wisdom of the Trail); в) цветовых прилагательных black, deadwhite,используемых при описании обмороженных частей тела. Their cheeks and noses,as an aftermath of the freezing, had turned black (In a Far Country); г) глаголов dragoneself, begintodropaway, которые называют действия, совершаемые персонажами в болезненных состояниях. Their frozen toes had begun to drop away at the first and second joints(In a Far Country);

д) посредствомтропов. My voiceis like an old woman’s.My eyes no longer show me the way of my feet, and my feet are heavy,and I am tired(The Law of Life); Her limbs dragged and shuffled, her eyes dimmed and bleared, and only the little children found joy against the withered cheek of the old squaw by the fire (The Law of Life).Концептуальный признак ‘psychologicaldeath’. Данный признак лексикографически не фиксируется, а в рассматриваемом художественном произведении актуализируется (11 контекстов, менее 1%).Персонажи в рассказах Дж. Лондона гибнут не только физически, в результате нервных срывов они умирают психологически: люди теряют человеческий облик, становятся похожими на диких животных. What with the Fear of the North, the mental strain, and the ravages of the disease, they lost all semblance of humanity, taking on the appearance of wild beasts, hunted and desperate (In a Far Country).МИКРОКОНЦЕПТ «NORTHERNNATURE».Все персонажи раскрываются Джеком Лондоном на фоне северной природы: чистой, дикой, свободной. В названный микроконцепт входят восемь концептуальных признаков: ‘northernfauna’, ‘snow’, ‘frost’, ‘ice’, ‘northernflora’, ‘wind’, ‘silence’, ‘uniquenorthernphenomena’ (1299 контекстов, 15%).Концептуальный признак ‘northernfauna’. Данный признак лексикографически не представлен, но занимает свое место в картине мира Джека Лондона (395 контекстов, 4,5%). Как следует из художественных контекстов, несмотря на суровые природные условия, на Севере обитают разнообразные животные: fish, seal, otter, grizzly, caribooherd, calf, wildgoose, swan, duck, mosquitoesи под. The Barrenswell, they are the Barrens, the bad lands of the Arctic, the deserts of the Circle, the bleak and bitter home of the muskox and the lean plains wolf (The Forests of the North).С особой любовью Джек Лондон описывает ездовых собак, которые являются верными помощниками жителей Севера. Собаки дифференцируются по роду / виду, экстерьеру, возрасту, месту в упряжке и в стае и другим качествам: leaddog, succeedingdog, teamdog, husky, wolfdogи под. Например: The leaddogfouled his snowshoes and tripped him up, and the nine succeeding dogstrod him under foot and the sled bumped over him (Where the Trail Forks).Лексика, используемая при концептуализации ездовых собак, дополняется единицами, обозначающими их снаряжение, а также людей, управляющих повозками:harnesses,sled, whip, geepole, dogdriverи под.Например:Mason worked his whip smartly, and as the dogs whined low in the traces, broke out the sledwith the geepole(The White Silence). Концептуальный признак ‘snow’. Этот концептуальный признак не имеет лексикографической закрепленности, но в пространстве анализируемого произведения встречается (204 контекста, 2%).Cнег концептуализируется многообразно: фиксируются время выпадения снега, толщина снежного покрова, форма снежинок, сходство снега с бриллиантами, вред снега для человека и под. Дляэтогоиспользуютсяпрямыеноминацииссемой‘snow’: snow, dust, snowfall, snowflake, snowblind, snowline:The snow fellgently through the pulseless air, not in flakes,but in tiny frost crystalsof delicate design (An Odyssey of the North).Концептуальный признак ‘frost’. Лексикографической репрезентации указанный признак не получает, но в художественном произведении воссоздается (185 контекстов, 2%). Лексические средства фиксации авторских представлений о морозе включают, прежде всего, лексемы с общим значением ‘lowtemperature’, характеризующие морозный климат этого региона: snow, ice, frost, wind, winter, cold.Например:Upon half of the floor pine boughs had been cast; above this were spread the sleepingfurs, beneath lay the winter’s snowfall(The Grit of Women).Морозтакжерепрезентируетсяпрямымуказаниемнанизкуютемпературу: The teams for the last stretch were magnificent, and so equally matched that the camp discussed their relative merits for a full hour at fifty below, before they were permitted to pull out ( A Daughter of the Aurora). Авторскиевпечатленияоморозевоплощаютсятакжевразличныхтропах. Например: The sky drew still closer, sending down a crystal flight of frost –little geometric designs, perfect, evanescent as a breath, yet destined to exist till the returning sun had covered half its northern journey (The Men of FortyMile). Концептуальный признак ‘ice’. Анализируемый концептуальный признак словарями не фиксируется. Вместе с тем он актуализируется в цикле «северных рассказов» Джека Лондона (147 контекстов,1,5%).Лексически лед описывается, вопервых, с помощью единицы iceи сопровождающих ее характеризаторов smooth, last,rotten, grinding, uncoveredstretchof, ablockof. Например:Several times, on smooth ice, Savoy spurted his dogs, and as often failed to gain past (A Daughter of the Aurora).Во вторых, компонент iceвходит в состав многих сложных слов, обозначающих природные феномены: icerun, icejams, icesheet, icecrust, iceflood. Disregarding the possibilities of the icerun,they had fittingly demonstrated their inefficiency by their choice of the island on which they located (At the Rainbow’s End).Концептуальный признак ‘northernflora’. Как и предыдущий, указанный концептуальный признак не фиксируется словарями, хотя встречается в художественных контекстах (119 контекстов, 1,4%).Концептуальное пространство ‘northernflora’ наполнено образами северных лесов и отдельных растений. Для этого, вопервых, используются термины forest, tree, pine, birch,moss, lichens.So Avery Van Brunt found them, treelessand cheerless, sparsely clothed with mossand lichens,and altogether uninviting (The Forests of the North).Вовторых, вметафорическихописанияхлеспредстаеткакопасноеместо, существующееотдельноотвсегоокружающегомира: The shadows lengthened, the light dimmed, and in the sombre recesses of the forest life slowly died away (The God of His Fathers).Концептуальный признак ‘wind’. Данный признак закреплен лексикографически и находит свое выражение в рассматриваемом художественном тексте (103 контекста, 1,1%).В пространстве «северных рассказов» ветер изображается пронизывающим, леденящим, воющим, дующим со всех сторон одновременно:keen, chill, windmoaningи под.The offshore wind blew keen and chill,and the blackmassed clouds behind it gave promise of bitter weather (NаmBоk the Unveracious). Концептуальный признак ‘silence’. Словарями названный признак не фиксируется, но для художественного мировидения Джека Лондона он важен (95 контекстов, 1%). Для лексической характеристики Севера по этому параметру, автор использует три основных способа: 1) словоsilence. Например: But only was there silence,then a low tittering, from nowhere in particular, which spread and spread until a vast laughter welled up to the sky(The Master of Mystery);

2) контекстуальные синонимы лексемы silence: calm, stillnessи под. Например: The stillnesswas weird; not a breath rustled the frostencrusted forest; the cold and silence of outer space had chilled the heart and smote the trembling lips of nature (The White Silence); 3) прилагательныеpulseless, moveless, motionless, deadсобщимзначением‘soundless’. Например: The snow fell gently through the pulseless air, not in flakes, but in tiny frost crystals of delicate design (An Odyssey of the North).Концептуальный признак ‘uniquenorthernphenomena’. Этот признак фиксируется словарями. В рассказах Джека Лондона уникальные природные явления также упоминаются (51 контекст, менее 1%). К лексическим способам оформления представлений об уникальности природы Севера относятся следующие:–прямые номинации, которые в своей семантической структуре содержат компонент ‘characteristiconlyoftheNorth’: theaurora, Arcticwinter, northernsolstice.Young Cal, watched the short summer fade awayand the sun begin its long journey to the south (The Wife of a King); –колоративыwhite, gray, rosy, red, black, golden, greenish, yellow.. Along the northern horizon a rosy glow, fading to the west and deepening to the east, marked the unseen dip of the midnight sun (The God of his Fathers); –метафорическиецветообозначения. The northward clouds flushed bloodily, and rays of sombrered shot southward, firing the gloomy woods with a lurid radiance (In the Forests of the North);

–единицы dark, darkness, подчеркивающие отсутствие цвета / света. The aurora borealis had passed out of the sky,and the camp was an oasis of light in the midst of deep darkness(Where the Trail Forks).Всеговобразномслоехудожественногоконцепта«NORTH» быловыявлено25 концептуальныхпризнаков: ‘territorial space’, ‘air space’, ‘water space’, ‘anthroponym’, ‘ethnos’, ‘activities’, ‘language’, ‘gold’, ‘forms of gold’, ‘goldmining’, ‘gold territories’, ‘great amount of gold’, ‘physical death’, ‘hunger’, ‘factors influencinghealth’, ‘disease’, ‘psychological death’, ‘northern fauna’, ‘snow’, ‘frost’, ‘ice’, ‘northern flora’, ‘wind’, ‘silence’, ‘unique northern phenomena’. Значительный объем образных признаков свидетельствует об индивидуальноавторском характере концепта «NORTH».Для образного слоя рассматриваемого концепта более высокой значимостью обладает, на наш взгляд, тот микроконцепт, который зафиксирован в тексте художественного произведения наибольшим количеством контекстов. По данному критерию более значимыми являются микроконцепты «SPACE», «NORTHERNPEOPLES», а наименее значимым –«GOLDRUSH». Следовательно, концептуализация Севера автором имеет неоднородный характер. В большей мере концептуализированы области, связанные с пространством и человеком, в меньшей мере –сферы, связанные с золотодобычей. Выявленный факт подтверждает высказываемую литературными критиками мысль о том, что для Дж. Лондона главным в его творчестве было описание человека как личности, оказавшейся в экстремальных условиях севера.

Ссылки на источники1.Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / Русский ассоциативный словарь. Книга первая. —М., 1994.2.Цикл «Северные рассказы» Дж. Лондона http://london.sonoma.edu/Writings/ChildrenFrost; http://london.sonoma.edu/Writings/GodFathers; http://london.sonoma.edu/Writings/SonWolf;

Victor Lytyansky,Candidate of PhilologicalSciences, associate professor at the chair of humanities and naturalscientific disciplines,the Severodvinsk Branch of the Institut of Management(Arkhangelsk), SeverodvinskThe imaginative layer in the structure of the fiction concept “NORTH” on material of the northern tales by J. LondonAbstract.Paper is devoted to the descriptionofimaginative component of the concept “NORTH”in J. London’s works. It’s supposed that concept “NORTH” represents arange of correlated microconcepts, it doesn’t serve as set of separate mental patterns, butappears to be integral system. Ascertained conceptual signs associate to microconcepts that constitute the structure of the concept “NORTH”Keywords:microconcept, conceptual sign, the imaginative layer.