Имплицитный смысл как основание креативного механизма комического

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Мусийчук М. В. Имплицитный смысл как основание креативного механизма комического // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 3431–3435. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54950.htm.
Аннотация. Статья посвящена специфике креативного механизма комического. Обоснованы и описаны его составляющие. Прослежена трансформация трактовок формы и функций юмора с позиций отечественной и зарубежной философской мысли в исторической ретроспективе. Актуализировано обращение к языковой игре как языковому проявлению комического.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Мусийчук Мария Владимировна,доктор философских наук, профессор кафедры общей психологии ФГБОУ ВПО ©Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И.Носоваªг.Магнитогорскmvmus@mail.ru

Имплицитный смысл как основание креативного механизмакомическогоАннотация.Статья посвящена специфике креативного механизма комического. Обоснованы и описаны его составляющие. Прослежена трансформация трактовок формы и функций юмора с позиций отечественной и зарубежной философской мысли в исторической ретроспективе.Актуализировано обращение к языковой игре как языковому проявлению комического.Ключевые слова:креативный механизм комического,имплицитный смысл,формаи функции юмора, приемы остроумия, языковая игра, пародия метафора, сравнение.

Функцию отбора потенциально продуктивных вариантов осуществляет креативный конструкт. Осуществление креативного акта в комическом происходит на основе диспаратных структур (от лат. dispar‬неравный)[6]. То есть развитие мысли происходит на основе разрешения противоречий, имеющихся в юмористических выражениях, когда понятия обладают, в своем крайнем проявлении признаками противоречащими один другому. Креативность направлена на конечный практический результат. Креативный конструкт в комическом изначально продуцирует концептуальное изменение, направленное на практическую реализацию. Многообразие форм реализации потенциалов креативности, через приемы остроумия свидетельствует об универсальной значимости креативного механизма комического как одного из основополагающих элементов синергетической модели реализации имплицитного смысла.Аристотель писал о выделении целевой причинности, для нас представляется это важным в связи с рассмотрением того, что сама категория каузальности отвечает за порождение той или иной формы[7]. Постольку поскольку каузальность отображает внутреннюю связь между тем, что есть и между тем, что порождается, что еще только становится. Это существенное отличие от других форм связи, которые характеризуются корреляционной зависимостью. В работе ©Критика чистого разумаª И. Кант, рассматривая проблему познания подчеркивает, что, воздействуя на нас, вещи не только дают нам многообразие ощущений, то что составляет содержание познания, но и одновременно побуждают нашу внутреннюю активность, которая и придает знанию организованный, оформленный характер[3]. Энтелехия как энергетический посыл обеспечивает осуществленность цели, оформление и актуализацию будущей действительности. Интересна в этом плане мысль о необходимости качественных целей, которые как структуры‬аттракторы привлекают средства для своего достижения и запускают механизм самоактуализации.Смена методологических парадигм приводит к переориентации человеческого сознания многие философские концепции на рубеже ХХ и ХХIвв.заряжены юмором. Поскольку юмор все чаще начинает пронизывать выводы критического мышления, постольку актуальной становиться потребность в описании оснований комического в процессе познания. С этой целью дадим определение креативного механизма юмора.Креативный механизм комического,порождает в процессе восприятия текста изменение смысла (порождение нового смысла) основанного, на компоновке текста, с высокой степенью контраста (диалектической двойственности) и имплицитности, опосредованного обращением к собственным творческим способностям личности, посредством:1.Выявления имплицитного содержания, через динамизацию устойчивых семантических связей (разрушение смысловых стереотипов) и выход на различные уровни обобщения (осмысления) ситуаций, с целью выявления сущностных характеристик.2.Создания значений альтернативных имеющимся через возникновения нового смысла, порождаемого значимыми отклонениями от нормативных структурных ожиданий, опосредованных игровой сущностью комического.3.Пробуждение дополнительного интереса к проблеме, через вне логические формы доказательства.4.Предвидения последствий, посредством проигрывания на лингво юмористических моделях, принятия тех или иных решений и выборе оптимального решения в соответствии с заданными критериями управления[4].Обоснуем выделенные составляющие креативного механизма комического подробнее. И, так первое положение, о выявлении имплицитного содержания, через динамизацию устойчивых семантических связей и выходом на различные уровни обобщения ситуаций, с целью выявления сущностных характеристик, отражает тот факт, что креативный механизм комического способен зафиксировать отсутствие соответствия между мыслительными представлениями и вещью, культурными представлениями, миром. Креативный механизм комического, реализуясь в остроумии, открывает дляязыка новые возможности в условиях, когда основные порождающие модели языка завершили становление. Данный механизм является формой вероятностного изменения события. Игровая сущность комического реализуется в отсутствии претензий на единственную Истину. Комическое начало предлагает новые варианты воплощения в действительности потенциальных сторон бытия. Со времен Аристофана комическое представляется как разоблачение иллюзии, предрассудка, заблуждения, то есть рассматривается гносеологический аспект. Теоретические основания подобного понимания были достаточно подробно разработаны в немецкой классической философии И. Кантом и А. Шопенгауэром. И. Кант рассматривает комическое в эстетической части ©Критики способности сужденияª. И так же уделяет параграф остроумию в ©Антропологии с прагматической точки зренияª. А. Шопенгауэр рассматривает смех и комическое в главе о познании в работе ©Мир как воля и представлениеª[8]. Это явилось значительной предпосылкой в рассмотрении комического в теории познания.Истина, полученная на основе комической формы, всегда субъективна. И является динамическим процессом, свободным от иллюзий, что возможно достижение абсолютной истины. Так С. Кьекегору удалось отметить основную задачу иронии ‬©рождение себя в будущемª.Между сознанием и реальностью зияет пропасть смысла, писал Э.Гуссерль[1]. Согласно его теории каждый ментальный акт предполагает ноэму (греч. ноэма ‬мысль, мыслимое содержание). Платон пишет, что ноэма есть постижение многообразия вещей, как некоторого единства, то есть ноэма ‬носитель смысла, мысленного содержания. Э. Гуссерль выдвинул тезис о том, что каждый ментальный акт обладает ноэмой, обеспечивающей его направленность. Имплицитно представленный смысл комического высказывания или текста побуждает человека к активному мыслительному процессу.Понимать нечто, говорил А. Франс, значит заново создавать его. Комические тексты актуализируют смысловое понимание, так как смысл в них целенаправленно имплицирован. Все смыслы должны быть поняты, только в этом случае возможен процесс коммуникации.Именно стратегия осмысления на основе комической формы ©отталкивается от сущего и должного, и указывает в сторону возможногоª (М.Эпштейн). Что позволяет эффективно выявить не только объем другого понятия, но и его контекстуальную среду, сферу распространения. Креативное мышление выражается в использовании разноуровневых средств актуализации комического смысла. Так в набор ожиданий при восприятии юмора входит нарушение ожиданий бытовой (реальной, истинной) стереотипной ситуации, с одной стороны, и с другой, ожидание необычного нарушения хода течения событий. Если же последовательность событий кажется адресату логичной, то ситуация не будет воспринята как юмористическая. В качестве примера подобного рода коммуникации рассмотрим ©логичныйª ответ о том, что ©дома все в порядкеª, который нарушает стереотипную ситуацию, ассоциируемую с просьбой о деньгах, которые, могут находится дома.

Одолжи мне тысячу.

К сожалению, у меня при себе нет денег.

А дома?

Дома все в порядке, спасибовсе здоровы.С одной стороны комическое высмеивает реальность с другой, дает ей шанс проявиться вновь. Как в этом фрагменте. По статистике 17% аварий происходит по вине водителей находящихся в нетрезвом состоянии. Следовательно, подавляющее большинство аварий (83%) происходит по вине трезвых водителей. (КВН). В первый момент ситуация представляется забавной, да действительно всего 17% аварий совершаются по вине пьяных водителей, в то же самое время когда на долю трезвых приходится значительно большее числоаварий, аж 83%. Так, что же, всем рекомендуется принять алкоголь перед тем, как сесть за руль, дабы снизить количество аварий, совершаемых трезвыми водителями. Или же другое развитие событий, снизить аварийность на 17%, если трезвость за рулем, норма жизни. Таким образом, реальность проявляется в новом качестве и количестве (имеются ввиду, сводки ГИБДД).Понимание имплицитного смысла в комической форме, происходит на основе трансформации содержания. Данное положение доказывается тем, что юмористическая форма самостоятельна по отношению к смысловому содержанию, поскольку структурные изменения в форме мысли приводят к иному смыслу. Рассмотрим это положение на примерах. Объявление: ©Продается автоответчик Калашниковаª (А. Кнышев).В данном случае юмористическая форма основана на менотомии (греч. metonymia‬переименование). Перенос имени с одного класса объектов или объекта на другой класс или предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию. Вследствие подобного перехода возникает подтекст, порождающий новый смысл. Если придать данной мысли другую форму, то юмористический эффект исчезает. Например, в такой формулировке. ©Продается автомат системы Калашниковаª.Креативная природа комического, прослеживается, например, и в образце пародии, на символистскую форму из журнала ©Сатириконª (1910).Полы. Прилавок. Покупатель.Чулки. Сорочек ряд. Духи.Перчатки. Палки. О. Создатель.О. Как. Легко. Писать. Стихи.Имплицитный смысл представлен абсурдностью символистского текста, путем нарушения законов логики и эксплицирующие абсурд, как особый модус бытия. Вл. Соловьев (Соловьев, 1896), охарактеризовал представленное в анализируемой пародии направление искусства символизм, как лишенное смысла. В анализируемой пародии алогизм достигается на основе подражания форме стилистической манере символистов использовать номинативные предложения. Смена формы, неизменно приведет к изменению первоначального смысла содержания.

Воплощаясь в комическом, две возможности становятся новым целым, онтологически содержащим два в одном, при этом, не являясь взаимозаменяемыми частями. Или другими словами целое содержит в себе две части, не являясь при этом их идентификацией.В алогичном и парадоксальном объединении понятий в иронических перечислениях, вскрывающих истинную сущность некоторых явлений проявляется эвристическая функция креативного механизма комического. Иногда комически соединяются понятия разной значимости:©Полагаю, что этого не смогли бы сделать также ни Шекспир, ни Чехов, ни Шваркинª(И.Ильф и Е. Петров). Или объединяются в один ряд словосочетания отдаленные друг от друга по смыслу и обычному употреблению: ©… докладчику на побивание автора камнями и цитатами ‬полчаса…ª (И. Ильф и Е. Петров). ©человек в теле и с философским уклоном…ª (И.Ильф и Е. Петров). При нарушении стереотипных средств выражения и создании нестандартных способов описания действительности ярко проявляется креативный механизм юмора.Характерным приемом для текстов И. Ильфа и Е. Петрова является тип сочетания слов с противоположным значением. Втрое определение, опровергая и отвергая первое, раскрывает подлинную суть явления и высмеивает его: ©большой симфонический ансамбль из трех человекª, ©новая шведская мебель ленинградского древтрестаª, ©необъятный зал вместимостью вдвестипятьдесят человекª, ©небольшая двадцатиэтажная избушкаª, ©осыпал золотым дождем на сумму в восемь рублейª.Выделение общего в данных примерах позволяет сделать вывод, что при нарушении предметносмысловой обусловленности соединения слов возникают необычные сочетания слов, сталкиваются слова далеких семантических сфер, сопоставление которых неожиданно. Тем самым порождается комический эффект.Таким образом, в понятии ©комическоеª фиксируются определенные коллизии, имеющие глубинные корни в бытии. Как способ отношения к происходящему и роли субъекта в мире, комическое является одним из вариантов философского осмысления действительности.Обоснуем, второе положения в определении креативного механизма комического. Создания значений альтернативных имеющимсячерез возникновения нового смысла, порождаемого значимыми отклонениями от нормативных структурных ожиданий, опосредованных игровой сущностью комического, реализуется в креативном механизме комического. И заключается в раскрытии несоответствия между устоявшимися представлениями о предмете или явлении и их реальным смыслом. Наиболее рельефно процесс порождения нового смысла раскрывается при сопоставлении приемов остроумия и задачголоволомок. Докажем это положение на примере метафоры. Наиболее иллюстративными в плане прагматики является такой способ создания метафоры, как разложение фразеологизма, что предполагает оперирование метафорическим выражением без учета его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение.Например, сейчас ты бессмертен, ибо еще не умер (©Предание мастераª Э. Цветков). Или такой перечень действующих лиц в одном из произведений Д. Минаева (1865): Суфлеркин, Репертуаров, Каламбурцев. Данный ©говорящийª перечень получен посредством приема остроумия буквализация метафоры или реализованная метафора. Семантическое сходство данного приема остроумия с задачами головоломками ярко проявляется в таких примерах, как задача созданная по мотивам пера Дона Аминадо (А. П. Шполянского): ©В чем сходство между богатым человеком и мыльным пузырем?ªОтвет однозначен: ©Если его надуть ‬он лопнетª[2]. Аналогичным образом построена следующая задача. Кто чаще других попадает в милицию? (Милиционеры. Логично?)Существуют различные способы создания комического эффекта посредством использования различного вида сравнений. Сравнение как оценка по неявному, случайному или несущественному признаку одинаково привлекает особенностями создания эмоциональнокогнитивного воздействия на читателя и слушателя, как политиков, так и писателей и поэтов, а также ученых. В свое время У. Черчиль реализовал этот прием в такой фразе, как: ©Репутация державы точнее всего определяется той суммой, которую она способна взять в долгª.На вопрос, в чем разница между евреем и рыбой, М. Светлов с долей черного юмора ответил, что рыбу не режут ножом. С удовольствием использовал данный способ комического эффекта в своем творчестве и Г. Гейне, написавший с достаточной долей сарказма: ©Эта женщина во многих отношениях ‬настоящая Венера Милосская: она также чрезвычайно стара, у нее также нет зубов, и на желтой поверхности ее тела имеется несколько белых пятенª.Весьма категоричное сравнение провел Э. Резерфорд: ©Науки делятся на две группы на физику и собирание марокª.Рассмотрим головоломки, в которых прослеживается явное семантическое родство с приемом остроумия сравнение по неявному признаку. Без чего не могут обойтись барабанщики, математики, охотники? Этот достаточно разношерстный отряд объединяет их одинаковая потребность в дроби. Или же вопрос о сходстве между людьми и деньгами. Проведенное сравнение показывает, что и те и другие меняются. А вот сравнение Иоанна Крестителя с Винни ‬Пухом показывает, что у них тоже есть точки соприкосновения. Сходство заключается в наличие двух букв ©нª в имени каждого. В данной задаче также реализован прием сравнения по неявному признаку. По мотивам высказываний Дона Аминадо создана задача, с оттенком черного юмора или горькой иронии: ©Какое преимущество имеет висельница перед вешалкой?ª Ответ, весьма прагматичен: ©На висельнице номерок не нуженª.В процессе восприятия двусмысленности разрешимое несоответствие обеспечивает юмористический эффект шутке, что несомненно является функциональносемантической составляющей данного приема остроумия. Одним из проявлений двойного истолкования является амфиболия (греч. amphibolia ‬двусмысленность). Данный способ создания комического эффекта предполагает игру на многозначности, чаще всего двузначности. Основное отличие амфиболии от рассмотренных приемов двойного истолкования состоит в том, что строятся аналогии между двумя значениями одного и того же слова. ©Особенность амфиболии в том, что изначально ©гипотетически пригоднымиª оказываются оба значения. Возможность же выбора одного из них ставит адресата в тупик до тех пор, пока последующий контекст не ©открывает картª говорящего. Ради этогото кратковременного замешательства, разрешающегося тоже чаще всего комическим эффектом, амфиболия и существуетª, как совершенно точно подметил функциональносемантическую составляющую приема Е.В. Клюев. Амфиболия известна в числе любимых приемов многих выдающихся личностей; так, сохранилось предание, что князь Горчаков, участвуя в игре в вопросы, на заданный вопрос: ©Что такое постель?ª отвечал: ©Таблица умноженияª. рассмотренных примерах отчетливо прослеживается тенденция изменения смысла в процессе восприятия юмора. Таким образом, считаем целесообразным использование интенцийкомического, как основы развития интеллектуальной активности, через порождение нового смысла в процессе восприятия юмористических выражений и целых текстов.Обоснуем третье положение креативного механизма комического. Пробуждение дополнительного интереса к проблеме, через вне логические формы доказательства, на основе эмоций. При этом наряду с классическим пониманием эмоций, считаем целесообразным в процессе обоснования данного механизма комического, указать на понимание эмоций Н. Гартманом, как процесса ведомого стремлениями.Для большей ясности и обстоятельного освещения когнитивных оснований юмора в его креативном механизме необходимо знать и обсудить проблему эмоций, как часть познавательной системы человека. Процессы представления эмоций в языке высвечивают основные аспекты функционирования процесса мышления при восприятии и порождении комических высказываний. В процессе языкового опосредования эмоциональность как психическое явление трансформируется в эмотивность (языковое явление). Общее реализуется через особенное в уникальности эмоционально интеллектуальной и мировоззренческой позиции человека выраженной в комической форме.При рассмотрении третьего положения, о создании значений альтернативных имеющимся,через возникновения нового смысла, порождаемого значимыми отклонениями от нормативных структурных ожиданий, в процессе понимания комического, необходимо обратиться к языку, как средству передачи мысли. Участвуя в коммуникации с формами комическими, мы либо понимаем, то, что говорят другие, либо сами порождаем высказывания. Однако знания, используемые при выявлении скрытого смысла высказывания, не ограничиваются знаниями о языке. В этот процесс, включаются также знания о мире, социальном контексте высказывания, умение извлекать хранящуюся в памяти информацию, планировать и управлять процессом решения задачи и многое другое. Согласно современным концепциям эксплицитно выраженные знания составляют лишь незначительную часть общей базы знаний носителей языка, соответственно имплицитно выраженные знания, являют большую часть. И эксплицитная и имплицитная база знаний не являются семантическими ©хранилищами информацииª, а представляют собой самоорганизующуюся и саморегулируемую систему, подвижную и изменяющуюся на основе новых знаний. И. Кант подчеркивает, что способность находить для общего особенное есть процесс суждения, способность придумывать для особенного общее, есть остроумие. Дело первой способности ‬замечать различия в многообразности, дело второй ‬замечать тождество многообразногоª. Положение, о том, что остроумие это способность замечать тождество многообразного является ключевым для понимания функций креативного механизма юмора. Уточнение данной мысли И.Канта в работах Дж. Локка, подчеркивавшего, что наряду с нахождением сходства, главное заключается в том, чтобы не ошибиться, приняв мнимое сходство, за истинное.Объединение идей в процессе выявления имплицитного смысла осуществляется благодаря обнаружению определенного признака, являющегося основой такого объединения, возникновение которого невозможно без анализа объекта. В основе выявления имплицитного смысла лежит способность как умение видеть сходство далеких друг от друга понятий (явлений), так и диссонанс явлений одного класса. Аналогичная мысль высказывается и З. Фрейдом, рассматривающим механизм восприятия юмора, через призму сознания одновременно в двух планах. При этом подчеркивается, что мы одновременно или с быстрой последовательностью применяем для одной и той же работы представления два различных способа представления, между которыми потом происходит ©сравнениеª в результате чего возникает комический эффект.Структуры знаний, именуемых фреймами, матрицами, схемами, сценариями и т.п., представляют собой пакеты информации (хранимые в памяти или создаваемые в ней по мере необходимости из содержащихся в памяти компонентов), обеспечивают адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций. Данные структуры играют существенную роль в процессе выявления имплицитного смысла при понимании комического, предвосхищая контекстные ожидания, позволяют прогнозировать будущие события на основе структуры ранее встречавшихся сходных событий. М. Минский подчеркивает, что не следует соотносить с понятием ©юморª какуюто реальную вещь, так как юмор, скорее всего, представляет собой некую мыслительную сетевидную модель, возникающую в результате срастания в единую сеть механизмов различных по своей целевой направленности. На процесс выявления имплицитной сущности, решающее значение может оказывать не только ©одно единственное словоª, но и более того ‬молчание, например, в ситуации реализации приема остроумия ©намекª. Например, намек на известные всем события, реальный политический, исторический или литературныйфакт, в форме аллюзии (лат. аllusio ‬шутка, намек). Так современников А. С. Пушкина смешила первая строфа ©Евгения Онегинаª: ©Мой дядя самых честных правилª.Она напоминала первую строку старой басни: ©Осел был самых честных правилª.Не менее привлекательна реализация приема остроумия ©намекª, через призму исторической перспективы. ©Объявление. Ищу работу. Подпись Геростратª.Не смотря на требование мегаполиса забыть Герострата, совершившего уничтожение одного из семи чудес света ‬поджог храма Артемиды, знание исторического контекста события вызывает возникновение юмористического эффекта, на основе умолчания. Для описания подобного рода трансформаций, возникающих в процессе, как порождения, так и понимания комического отметим, что основная функция юмора заключается в дестабилизации сложившихся знаковых систем. И определяется динамикой взаимопереходов образующих его полярных по смыслу значений. В основе понимания имплицитного смысла комического находится освоение условности, как особого знака несовпадения видимого и сущего. Креативный механизм комического, проявляется в создании новых смысловых, целевых и операциональых установок. Таким образом, делая промежуточный вывод, подчеркнем, что именно противоположность сравниваемых понятий, ©их столкновениеª, обладает свойством взаимодополнительности, их синтез приближает к выявлению имплицитного смысла.Язык гибкой рациональности комического согласуется с экспрессивноэмоциональной функцией обыденной речи познающего субъекта и с гибким категориальнопонятийным аппаратом методологии научного познания, учитывающего единство рационального и иррационального в процессе познания. Приемы языковой игры, построенные на многоплановости семантики слов, актуализирующие в одном контексте, различные значения, представляют значительный интерес для анализа креативного механизма комического. Языковая игра, апеллируя к парадоксальным значениям, переводит периферийные значения, в доминирующие. Это явление, как полиморфизм языка исследует В. Налимов работе ©Вероятностная модель языкаª. При этом автор опирается на теорему Бейеса о том, что, оценивая результаты некого эксперимента, мы используем не только новые, вновь полученные, но и ранее имевшиеся знания о предмете. Подобного рода знания получили название априорных. Применительно канализу полисемантизма слов термин ©априорныйª, представляет семантическое поле значений языкового знака в виде линейной шкалы. При этом априорная функция распределения смыслового содержания слов, по мнению автора, находится в прямой зависимости не толькоот местоположения содержания знака на линейной шкале семантического поля, но и от вероятностей, с которыми смыслы ассоциируются со знаками. В. Налимов подчеркивает, что у разных людей функция распределения будет отличаться как качественно, т.е. по содержанию выявленных значений, так и количественно, т.е. по форме и длине. Различия варьируются в зависимости от принадлежности говорящих к разным социальным, возрастным, этническим группам или группам людей с различным уровнем интеллекта. Подобного рода различия могут являться причиной непонимания в процессе коммуникации, так шутка не будет понята. Этого можно избежать если, общающиеся имеют длинную априорную ©хвостовуюª часть функции распределения значений и осознанно владеют множеством значений языкового знака, включая редко используемые. Как упорядоченная деятельность (игра по правилам), игра отражает структурный характер бытия. В то время как творческая деятельность игра тесно связана с индивидуальной интерпретацией окружающего мира играющим субъектом. Для обоснования четвертой составляющей креативного механизма комического обратимся к предвидению последствий, посредством проигрывания на лингвоюмористических моделях, принятия тех или иных решений и выборе оптимального решения в соответствии с заданными критериями управления, на основе выявления имплицитного смысла в процессе восприятия комического[5].Для рассмотрения проблемы выявления имплицитного смысла в процессе восприятия комического, необходимо обратиться к языку, как средству передачи мысли. Участвуяв коммуникации с элементами комического, мы либо понимаем, то, что говорят другие, либо сами порождаем высказывания. Однако знания, используемые при выявлении скрытого смысла высказывания, не ограничиваются знаниями о языке. В этот процесс, включаются также знания о мире, социальном контексте высказывания, умение извлекать хранящуюся в памяти информацию, планировать и управлять процессом решения задачи и многое другое. При этом не один процесс не является превалирующим в процессе решения задачи, только изучение способов выявления имплицитного смысла в процессе привлечения всех типов знаний может приблизить нас к пониманию процесса выявления имплицитного знания в процессе решения творческих задач. Отметим, что согласно современным концепциям эксплицитно выраженные знания составляют лишь незначительную часть общей базы знаний носителей языка, соответственно имплицитно выраженные знания, являют большую часть. И эксплицитная и имплицитная база знаний не являются семантическими ©хранилищами информацииª, а представляют собой самоорганизующуюся и саморегулируемую систему, подвижную и изменяющуюся на основе новых знаний. Объединение идей в процессе выявления имплицитного смысла осуществляется благодаря обнаружению определенного признака, являющегося основой такого объединения, возникновение которого невозможно без анализа объекта.Фундаментальное значение для понимания, выявления скрытого смысла, впервые продемонстрировано Ф. Бартлеттом, использовавшим для описания целесообразного представления информации понятие схемы, под которой он понимал активную организацию прошлого опыта. Структурами для представления семантических данных выступают, в теории искусственного интеллекта ‬сценарии, в лингвистике в большей степени применяется для обозначения структуры, понятие ©фреймª. И так, структуры знаний, именуемых фреймами, матрицами, схемами, сценариями и т.п., представляют собой пакеты информации (хранимые в памяти или создаваемые в ней по мере необходимости из содержащихся в памяти компонентов), которые обеспечивают адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций. Данные структуры играют существенную роль в процессе выявления имплицитного смысла при решении задач, предвосхищая контекстные ожидания, позволяющие прогнозировать будущие события на основе структуры ранее встречавшихся сходных по структуре событий.На процесс выявления имплицитной сущности, решающее значение может оказывать не только ©одного единственное словоª, но и более того ‬молчание, в ситуации реализации приема остроумия ©намекª. Об эффективности данного приема свидетельствуют его многочисленные разновидности. Например, претеоризации (лат. рraeteritus ‬умолчание) упоминания без подробного обсуждения предмета. Светлейший, которому бросилось в глаза сходство его собственной персоны, с другим человеком, спрашивает:©Служила ли его мать когдалибо в резиденции?ª И находчивый ответ на этот вопрос гласит: ©Мать не служила, зато мой отец ‬даª(З. Фрейд). Или другие варианты, как намек на известные всем события., в форме аллюзии (франц. allusion ‬намек отлат. alludere подшучивать, намекать, лат. аllusio ‬шутка, намек. Намек, на реальный политический, исторический или литературный факт, который предполагается общеизвестным). Для более глубоко осмысления проблемы выявления имплицитной сущности обратимся к ассоциации понятий, в трактовке А. Кёстлера в работе ©Акт творчестваª Исследователь доказывает, что творчество следует рассматривать с позиций ассоциативного действия. При этом ученый подчеркивает, что если обычно человек ассоциирует понятия, относящиеся к близким содержательным областям, то в акте творчества имеет место бисоциация. Бисоциация понимается как сопоставление понятий, относящихся к несовместимым на первый взгляд сферам знания. Благодаря бисоциации происходит объединение двух содержательных областей, двух ©матриц мышленияª (лат. matrix‬источник, матка). Причем это объединение, с точки зрения А. Кёстлера, может происходить в трех разных формах: 1) Если две матрицы сталкиваются, возникает комическая идея, острота. 2) Если происходит слияниематриц, в результате получается высший научный синтез, рождается научная идея, открытие, изобретение. 3) Если происходит лишь противопоставление двух матриц, появляется художественный образ. Считаем точку зрения А. Кёстлера вполне правомерной. И особо подчеркиваем, что он в своих исследованиях доказал существование прямой связи между остроумием и творческими способностями. Таким образом, делая промежуточный вывод, подчеркнем, что именно противоположность сравниваемых понятий, ©их столкновениеª, обладает свойством взаимодополнительности, и в полном соответствии с принципами диалектики, их синтез приближает нас к выявлению имплицитного смысла.Используемые для выявления имплицитного смысла стратегии в большинстве случаев не являются заранее запрограммированными, намеренно осуществляемыми или осознанными и более того в значительной степени находятся вне сознательного контроля личности. Действие стратегий носит гипотетический и вероятностный характер, с их помощью производится быстрое и эффективное прогнозирование наиболее вероятной структуры или значения воспринимаемого сообщения. Часть стратегий при выявлении имплицитного содержания юмористического текста (высказывания) имеет собственно лингвистический характер. Например, каламбуры Тэффи. Или редкий по красотекаламбур Гераклита, основанный только на смене ударения. ©Луку имя ©жизньª (bios), а дело его ©смертьª (bios)ª. То есть слово bios, с ударением на первом слоге означает ©жизньª, а с ударением на втором ‬лук (оружие, орудие смерти).Игры социального мира Й. Хейзинга называет ©высшими формами игрыª, которые ©удовлетворяют идеалы коммуникации и общения (т.е. смысл)ª. Игра, выступая как форма отношения к миру, позволяет избежать абсолютизации одной из версий возможного опыта и задает реальное пространство свободы. Игра предоставляет индивиду возможности самореализации, выходящей за рамки его актуальных социальных ролей. В процессе игры возникают ©иные мирыª, лишающие ореола сакральности наличное положение дел, на основе сочетания актуальных стереотипов с их игровым переосмыслением, нередко парадоксального характера.Головоломка с каламбуром смыслов:

Почему вырванный зуб похож на позабытую вещь?

Оба из головы вон.Обращение к языковой игре как языковому проявлению комического определяется несколькими факторами:вопервых языковая игра вскрывает скрытый потенциал языковых систем; вовторых, она характеризует играющего человека, как субъекта воспринимающего мир по определенным культурным правилам и вместе с тем творчески познающим его. Данный подход основан на современной онтологии выработавшей чрезвычайно широкое понятие реальности, сообщив полную реальность духу и пытаясь с этой позиции определить автономное бытие духа и его активность в отношении к автономному бытию остального мира.

Ссылки на источники1.Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. М., 1994.2.ДонАминадо (Шполянский А.П.) ©Чем ночь темней…ª / сост., вступ. ст. и коммент. А.С. Иванова. СПб. ; М., 2000. 508 с.3.Кант И. Критика чистого разума. Перевод Н.Лосского, сверен и отредактирован Ц.Арзаканяном и М.Иткиным, Примечания Ц.Арзаканяна, М.: Мысль, 1994.4.Мусийчук М.В. Юмор как форма интеллектуальной активности / М.В.Мусийчук // Общество: социология, психология,педагогика. ‬2014.№1. URL: http://domhors.ru/issue/spp/20141/musiychukm.pdf5.Мусийчук, М. В. Когнитивные механизмы юмора : моногр. / М. В. Мусийчук. ‬Магнитогорск : МаГУ, 2010. ‬192 с. 6.Некрасова Н.А., Некрасов С.И., Садикова О.Г. Тематический философский словарь: Учебное пособие. М.: МГУ ПС (МИИТ), 2008. 164 с.7.Райл Г. Понятие сознания. Перевод с англ. М. ИдеяПресс. Дом Интеллектуальной книги. с. 323338.8.Шопенгауэр А. Мир как воля ипредставление. Перевод Ю.И.Айхенвальда. А.Шопенгауэр. Собр. соч. в пяти томах, т.I М.: "Московский Клуб", 1992.

Musiichuk Maria Vladimirovnadoctor of philosophical Sciences, Professor of the Department of General psychology, Magnitogorsk state technical University. Magnitogorskmvmus@mail.ruImplicit meaning as the basis creative mechanism comicAbstract.The article is devoted to the specifics of the creative mechanism comic. Justified and documented its components. Traces the transformation of interpretations ofthe form and functions of humor with the positions of domestic and foreign philosophical ideas in historical retrospective. Updated appeal to language game as language manifestation of the comic.Keywords:creative mechanism comic, implicit meaning, form,and functions of humor, receptions wit, a linguistic game, a parody of the metaphor, the comparison.