Глаголы движения субъекта и объекта в Псалтири
Международная
публикация
Выпуск:
ART 85855
Библиографическое описание статьи для цитирования:
Клеутина
И.
Н. Глаголы движения субъекта и объекта в Псалтири // Научно-методический электронный журнал «Концепт». –
2015. – Т. 13. – С.
4271–4275. – URL:
http://e-koncept.ru/2015/85855.htm.
Аннотация. В статье рассматриваются глаголы самостоятельного движения субъекта и несамостоятельного перемещения объекта в Псалтири. Лексемы анализируются со словообразовательной точки зрения. С помощью метода компонентного анализа описывается семантическая структура глагола.
Ключевые слова:
лексико-семантическая группа глаголов движения, словообразовательная структура, метод компонентного анализа, структурно-семантический анализ, семантические компоненты, лексико-семантический класс
Текст статьи
Клеутина Инна Николаевна,кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского, г. Брянск. kominn@yandex.ru
Глаголы движения субъектаи объектав Псалтири
Аннотация.В статье рассматриваются глаголы самостоятельного движения субъекта и несамостоятельного перемещения объекта в Псалтири. Лексемы анализируются со словообразовательной точки зрения. С помощью метода компонентного анализа описывается семантическая структура глагола.
Ключевые слова: лексикосемантическая группа глаголов движения, словообразовательная структура, метод компонентного анализа, структурносемантический анализ, семантические компоненты, лексикосемантический класс.
В церковнославянском языке лексика и, в частности, глагольная изучена недостаточно. Цель данного исследования –рассмотретьособенности лексикосемантической группы (ЛСГ) глаголов
движения субъектаи объектав Псалтири. Конкретные задачи статьи сводятсяк следующему: 1) установить особенности отбора лексики ЛСГ; 2) описать словообразовательную структуру ЛСГ глаголов
движения субъектаи объекта; 3) дать структурносемантический анализ ЛСГ. Основными методами исследования являются метод компонентного анализа и описательный. Источником фактического материала послужила Псалтирь (150псалмы). Анализируемые глаголы можно разделить на 2 группы: глаголы самостоятельного движения субъекта и несамостоятельного перемещения объекта. В первых пятидесяти псалмах нами обнаружено 40 глаголов самостоятельного движения субъекта: бhгати, внити, исходити, ити, летhти, поити, приближатис#, теmи, ходити и т.д. Например: «блаженъ мuжъ, иже не иде на совhтъ, нечести выхъ»; «окрестъ нечестивїи ход#тъ»(здесь и далее цитирование приводится по источнику) [1]. Многие лексемы встречаются по несколько раз: взыти, внити, возвратитис#, обходити, ^стuпати, прити и т.д. Глагол снити употребляется в различных формах: в форме простого будущего времени 3л. ед.ч. и 3л. мн.ч. снидетъ,снидuтъ, в форме простого прошедшего времени (аориста)3л. мн.ч. снидошас#. Глагол прити встречается в следующих формах: в форме простого будущего времени 3л. ед.ч. прїидетъ, в форме повелительного наклонения прїидите, в форме сложного прошедшего времени (перфекта) 2л. ед.ч. пришелъ еси, простого прошедшего времени (аориста) 3л. мн.ч. прїидоша. Глагол ходити –в форме настоящего времени 1 л. ед.ч. (хождu), 3 л. ед.ч. (ходитъ), 3л. мн.ч. (ход#тъ), в форме простого прошедшего времени (аориста) 1 л. ед.ч. (ходихъ) и т.д. Глаголы самостоятельного движения субъекта соотносятся в словообразовательном отношении с 18 корнями: ближ приближатис#, бра собратис#, врат возвратитис#, держ wдержаша, и ити, внити, проити, клон поклонити, лет летhти, нес/ носвознестис#, пас/ пад пасти (в значении «упасть, пасть») (здесь и далее значения глаголов указываются по Старославянскому словарю / Под ред. Р.М. Цейтлин) [2], ста предстати, стиг постигнuти(в значении «догнать, достигнуть, настигнуть»), ст@п отъст@пити (в значении «удалиться, отсупить»), сhm
посhmати (в значении «приходить»), тек/ теm
теmи, "в/ "вл"витис#, #вз#тис#(в значении «подняться»).Приведенные корни различаются словообразовательной активностью. А именно: и –служит для образования 7 глаголов, пас –5 глаголов, ход/ хожд
4 глаголов; корни лет, шата, "в/ "влпредставлены 1 лексемой.Большинство анализируемых глаголов –это глаголы приставочного образования. Из 40 глаголов –9 корневых, или непроизводных, что составляет 22,5 % от общего числа лексем и 31 глагол префиксальный, что составляет 77,5 %. Для образования префиксальных глаголов использовано 12 приставок различной словообразовательной активности. Самыми продуктивными префиксами являются: при(6 лексем) приближатис#, приникнuти, припасти, пристuпати, прити, притекати; воз/ вз –(4 лексемы) возвратитис#, взыти, вз#тис#, вознестис#; по(4 лексемы): поити, поклонитис#, постигнuти, посhmати; в/ вън –3 лексемы): внити, впасти, входити. С приставками на,w, wб, wт, пред, про
зафиксировано по 1 лексеме: wбходити, ^стuпити, предстати, проити и т.д. Например: «...wбыдu жертвенникъ твой господи», «"кw пройдu въ мhсто селенї# дивна...».В ходе анализа было установлено: большинство глаголов является моносемантами –24 лексемы, что составляет 60% отобщего числа лексем, на долю полисемантов приходится 40%. К моносемантам относятся: внити, пасти, обходити, летhти, поити, приближатис#, посhmати, прити, пристuпати и т.д.Например, глагол обходити имеет значение: «обходить, ходить вокруг, проходить»; глагол летhти: «лететь»; глагол приближатис#: «приближаться»; глагол исходити: «выходить, исходить»и т.д.Полисеманты имеют разное количество лексикосемантических вариантов (ЛСВ): от 2 ЛСВ до 4 ЛСВ. 4 ЛСВ зафиксировано у глаголов: вз#тис#, wдержати, проити; 3 ЛСВ у глаголов: возвратитис#, взыти, теmи, ходити и т.д.; 2 ЛСВ у глаголов: бhгати, вознестис#, постигнuти, снити и т.д. Например: глагол проити имеет 4 ЛСВ: «пройти сквозь, через чтол.; пройти, исходить;проникнуть,распространиться; пройти мимо». В рассмотренных псалмах полисеманты реализуют одно из своих значений. Например: глагол бhгати (имеет 2 ЛСВ) употреблен в значении «убегать, бежать»; глагол проити (4 ЛСВ) –в значении «пройти мимо»; глагол теmи (3 ЛСВ) в значении «пройти». В структуре значения глаголов можно выделить следующие семантические признаки, или компоненты(СК): СК субъекта, СК направления, СК среды и СК скорости движения. Архисемой данной группы является СК движения[3]. СК субъекта движения выражается чаще всего одушевленным существительным илиличным местоимением(человhкъ, азъи т.д.).
СК субъекта может опускаться, но из контекста понятно, кто является исполнителем действия. Например: «и внидu къ жертвенникuбожїю. СК направления получает уточнение: удаление от исходной точки (исходити), приближение (внити), движение по кругу (обходити). В некоторых случаях СК направления может нейтрализоваться: «азъ же неsлобою моею ходихъ» и т.д. СК среды в семантической структуре рассмотренных глаголовконкретизируются как движение по земле (бhгити, ити, ходити) или по воздуху (летhти, пасти и т.д.). СК скорости может уточняться следующим образом: субъект движется с большой скоростью (бhгати, летhти) и незначительной (ити, ходити)и т.д.Рассмотрим на примере некоторых глаголов. Глагол («ходити «»»»«»»»»окрестъ нечестивїи ход#тъ»»»»; «азъ же неsлобою моею ходихъ»; «оубо wбразомъ ходитъ человhкъ»; «вскuю сhтu# хождu»): субъект движения выражен одушевленными существительными (нечестивїи, человhкъ), а в двух других контекстах субъект опущен. СК направления в данных контекстах нейтрализуется. СК среды уточняется как движение по земле, а СК скорости –движение с незначительной скоростью. Глагол притекати («рабски нынh притекаю къ покровu твоемu, пренепорочна#»): СК движения проявляется через корневую морфему. Субъект не находит реального выражения, но по форме глагола 1 л. ед.ч. можем определить, кто является субъектом движения. Автор псалмов –пророк и царь Давид, и во многих псалмах он обращается к Богу от своего лица. СК направления в данном контексте нейтрализуется, здесь важнее другое –к кому прибегает, обращается субъект –к покрову Пресвятой Богородицы. СК среды и скорости движения также в данном контексте нейтрализуются. Как и в любом сакральном тексте, лексемы в Псалтири имеют двоякий смысл: прямой и переносный. Глаголы взыти («»»»»взыде богъ»), ити (иде на совhтъ нечестивыхъ), обходити (wбыдите Сионъ), приити ("вh прїидетъ), приникнuти (приниче с небесе) [4] и т.д. имеют в Псалтири духовносимволический смысл. Например, глагол ити употреблен как в прямом значении, так и в переносном: обозначает уклонение ко злу; приити ("вh прїидетъ) здесь говорится о втором пришествии Спасителя; обходити (wбыдите Сионъ) эта фраза имеет значение «достичь высоты жизни». Глаголы несамостоятельного перемещания объекта можно разделить на 2 лексикосемантических класса (ЛСК). В IЛСК входят глаголы, обозначающие одновременное перемещение субъекта и объекта. Нами обнаружено 19 глаголов, которые соотносятся со следующими корнями: вес/ вед, влек, гон// гн, двиг/ движ, нес/ нос, ста, хит, #.Самым продуктивным в данном классе является вес/ вед: служит для образования 6 лексем (ввести, возвести, извести, низвести, привести, свести).Малопродуктивными являются влек, двиг/ движ, ста, хит(представлено по одной лексеме). Для образования префиксальных глаголов использовано 8 приставок различной словообразовательной активности: с приставкой поупотребляется 4 глагола: погнати, подвигнuти, положити, понести; воз/ вос4 глагола: возвести, возложити, восхитити, вз#ти; из4 глагола: извести, изгнати, извлеmи, изъ#ти; при3 глагола: принести, приносити, привести; приставками в, на, низ, спредставлено по 1 глаголу: ввести, наставити, низвести, свести. На долю полисемантов приходится 52,6% от общего числа глаголов (10) и 47,4% на долю моносемантов (9 глаголов). Среди моносемантов можно назвать такие, как: ввести, восхитити, извлеmи, изъ#ти и т.д. Полисеманты имеют от 2 ЛСВ до 4 ЛСВ. 4 ЛСВ зафиксировано у глаголов вз#ти, подвигнuти, приносити; 3 ЛСВ –принести; 2 ЛСВ возвести, носити, положити, привести, свести и т.д. Многозначные глаголы 1 ЛСК представлены в тексте Псалтири в одном значении. В структуре значения глаголов нами выделены следующие семантические признаки: СК субъекта, СК объекта, СК образа и способа перемещения, СК характера воздействия, СК направления, СК цели. СК субъекта чаще всего выражается одушевленным существительным или личным местоимением (азъ, Господь, грhшницы, кн#зи и т.д.). В качестве объекта перемещения может выступать одушевленное или неодушевленное существительное (враги, врата, дhвы, лuкъ, мечь, м#, плодъ, тельцы и т.д.). В том случае, когда объектом является личное местоимение (азъ в различныхформах), субъектом чаще всего выступает Господь. СК характера воздействия обозначает одновременно перемещение субъекта и объекта. СК способа перемещения можно описать, как: передвижение при помощи рук (вз#ти, извлеmи, положити, понести, принести) и без транспортных средств и без помощи рук (возвести, извести, погнати, привести и т.д.). СК направления получает уточнение: удаление от исходной точки (возвести); приближение (ввести). Но чаще всего в семантической структуре глаголов этого класса наблюдаем нейтрализацию СК направления и превращение этого признака в СК цели («въ персть смерти свелъ м#», «^ нuждъ моихъ изведи м#» и т.д.). Особенностью глаголов 2 ЛСК является то, что субъект не участвует в процессе движения; воздействуя на объект, не изменяет положения в пространстве. По семантическим признакам данный класс не является однородным. В нем можно выделить более мелкие подгруппы: 1) Глаголы, обозначающие перемещение объекта при статическом положении субъекта. Нами зафиксировано 2 глагола: метати, сострhл#ти. Оба глагола –моносеманты; 2) глаголы, обозначающие перемещение объекта как результат волевых действий субъекта; 3) глаголы, обозначающие движение частей тела. Нами обнаружено 5 глаголов, обозначающих перемещение объекта как результат волевых действий субъекта (низпослати, wбратити, оудалити, подвижатис#, послати). Многозначыми являются глаголы wбратити (4 ЛСВ) и оудалити (2 ЛСВ). Также зафиксировано 6 глаголов, обозначающих движение частей тела (воздhвати, вознести, восплескати, исторгнuти, отвраmати, покивати). Глагол вознести многозначный (2 ЛСВ), остальные глаголы однозначные. Полисеманты 2 ЛСК также реализуют в Псалтири одно из своих значений. Данные подгруппы представлены малым количеством лексем, поэтому делать выводы по этому классу преждевременно.
Выводы1.В 150 псалмах нами обнаружено 40 глаголов самостоятельного движения субъекта; 19 глаголов 1 ЛСК и 13 глаголов 2 ЛСК.2.Частотность употребления глаголов движения субъекта и объекта в Псалтири значительно высока.3.Глаголы в словообразовательном отношении соотносятся с корнями и приставками, активность которых различна.4.Большинство глаголов самостоятельного движения субъекта –моносеманты (60 %), 1 ЛСК –полисеманты (52,6%), 2 ЛСК –моносеманты (76,9%). 5.Вструктуре значения глаголов самостоятельного движения субъекта выделяются следующие семантические признаки: СК субъекта, СК направления, СК среды и СК скорости.1 ЛСК: СК субъекта, СК объекта, СК образа и способа перемещения, СК характера воздействия, СК направления, СК цели. 2 ЛСК: СК субъекта, СК объекта, СК образа и способа перемещения, СК направления, СК среды перемещения, СК меры расстояния, СК координации пространства и СК характера воздействия.Архисемой является СК движения. 6.Глаголы движения в Псалтири помимо прямого значения имеют духовносимволический смысл.
Ссылки на источники1.Псалтирь.–Издание СвятоТроицкого НовГолутвина монастыря, 1994.2.Старославянский словарь (по рукописям XXIвв.) / Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой.М., 1999. 3.Клименко Л.П. Лексикосемантическая система древнерусского глагола и ее отражение в памятниках письменности XIXIVвв: Учебное пособие. Горький, 1990. 4.Клименко Л.П. Словарь переносных, образных и символических употреблений слов в Псалтири. Часть I, псалмы 150; часть II, псалмы 51100. Нижний Новгород. 2008.
Глаголы движения субъектаи объектав Псалтири
Аннотация.В статье рассматриваются глаголы самостоятельного движения субъекта и несамостоятельного перемещения объекта в Псалтири. Лексемы анализируются со словообразовательной точки зрения. С помощью метода компонентного анализа описывается семантическая структура глагола.
Ключевые слова: лексикосемантическая группа глаголов движения, словообразовательная структура, метод компонентного анализа, структурносемантический анализ, семантические компоненты, лексикосемантический класс.
В церковнославянском языке лексика и, в частности, глагольная изучена недостаточно. Цель данного исследования –рассмотретьособенности лексикосемантической группы (ЛСГ) глаголов
движения субъектаи объектав Псалтири. Конкретные задачи статьи сводятсяк следующему: 1) установить особенности отбора лексики ЛСГ; 2) описать словообразовательную структуру ЛСГ глаголов
движения субъектаи объекта; 3) дать структурносемантический анализ ЛСГ. Основными методами исследования являются метод компонентного анализа и описательный. Источником фактического материала послужила Псалтирь (150псалмы). Анализируемые глаголы можно разделить на 2 группы: глаголы самостоятельного движения субъекта и несамостоятельного перемещения объекта. В первых пятидесяти псалмах нами обнаружено 40 глаголов самостоятельного движения субъекта: бhгати, внити, исходити, ити, летhти, поити, приближатис#, теmи, ходити и т.д. Например: «блаженъ мuжъ, иже не иде на совhтъ, нечести выхъ»; «окрестъ нечестивїи ход#тъ»(здесь и далее цитирование приводится по источнику) [1]. Многие лексемы встречаются по несколько раз: взыти, внити, возвратитис#, обходити, ^стuпати, прити и т.д. Глагол снити употребляется в различных формах: в форме простого будущего времени 3л. ед.ч. и 3л. мн.ч. снидетъ,снидuтъ, в форме простого прошедшего времени (аориста)3л. мн.ч. снидошас#. Глагол прити встречается в следующих формах: в форме простого будущего времени 3л. ед.ч. прїидетъ, в форме повелительного наклонения прїидите, в форме сложного прошедшего времени (перфекта) 2л. ед.ч. пришелъ еси, простого прошедшего времени (аориста) 3л. мн.ч. прїидоша. Глагол ходити –в форме настоящего времени 1 л. ед.ч. (хождu), 3 л. ед.ч. (ходитъ), 3л. мн.ч. (ход#тъ), в форме простого прошедшего времени (аориста) 1 л. ед.ч. (ходихъ) и т.д. Глаголы самостоятельного движения субъекта соотносятся в словообразовательном отношении с 18 корнями: ближ приближатис#, бра собратис#, врат возвратитис#, держ wдержаша, и ити, внити, проити, клон поклонити, лет летhти, нес/ носвознестис#, пас/ пад пасти (в значении «упасть, пасть») (здесь и далее значения глаголов указываются по Старославянскому словарю / Под ред. Р.М. Цейтлин) [2], ста предстати, стиг постигнuти(в значении «догнать, достигнуть, настигнуть»), ст@п отъст@пити (в значении «удалиться, отсупить»), сhm
посhmати (в значении «приходить»), тек/ теm
теmи, "в/ "вл"витис#, #вз#тис#(в значении «подняться»).Приведенные корни различаются словообразовательной активностью. А именно: и –служит для образования 7 глаголов, пас –5 глаголов, ход/ хожд
4 глаголов; корни лет, шата, "в/ "влпредставлены 1 лексемой.Большинство анализируемых глаголов –это глаголы приставочного образования. Из 40 глаголов –9 корневых, или непроизводных, что составляет 22,5 % от общего числа лексем и 31 глагол префиксальный, что составляет 77,5 %. Для образования префиксальных глаголов использовано 12 приставок различной словообразовательной активности. Самыми продуктивными префиксами являются: при(6 лексем) приближатис#, приникнuти, припасти, пристuпати, прити, притекати; воз/ вз –(4 лексемы) возвратитис#, взыти, вз#тис#, вознестис#; по(4 лексемы): поити, поклонитис#, постигнuти, посhmати; в/ вън –3 лексемы): внити, впасти, входити. С приставками на,w, wб, wт, пред, про
зафиксировано по 1 лексеме: wбходити, ^стuпити, предстати, проити и т.д. Например: «...wбыдu жертвенникъ твой господи», «"кw пройдu въ мhсто селенї# дивна...».В ходе анализа было установлено: большинство глаголов является моносемантами –24 лексемы, что составляет 60% отобщего числа лексем, на долю полисемантов приходится 40%. К моносемантам относятся: внити, пасти, обходити, летhти, поити, приближатис#, посhmати, прити, пристuпати и т.д.Например, глагол обходити имеет значение: «обходить, ходить вокруг, проходить»; глагол летhти: «лететь»; глагол приближатис#: «приближаться»; глагол исходити: «выходить, исходить»и т.д.Полисеманты имеют разное количество лексикосемантических вариантов (ЛСВ): от 2 ЛСВ до 4 ЛСВ. 4 ЛСВ зафиксировано у глаголов: вз#тис#, wдержати, проити; 3 ЛСВ у глаголов: возвратитис#, взыти, теmи, ходити и т.д.; 2 ЛСВ у глаголов: бhгати, вознестис#, постигнuти, снити и т.д. Например: глагол проити имеет 4 ЛСВ: «пройти сквозь, через чтол.; пройти, исходить;проникнуть,распространиться; пройти мимо». В рассмотренных псалмах полисеманты реализуют одно из своих значений. Например: глагол бhгати (имеет 2 ЛСВ) употреблен в значении «убегать, бежать»; глагол проити (4 ЛСВ) –в значении «пройти мимо»; глагол теmи (3 ЛСВ) в значении «пройти». В структуре значения глаголов можно выделить следующие семантические признаки, или компоненты(СК): СК субъекта, СК направления, СК среды и СК скорости движения. Архисемой данной группы является СК движения[3]. СК субъекта движения выражается чаще всего одушевленным существительным илиличным местоимением(человhкъ, азъи т.д.).
СК субъекта может опускаться, но из контекста понятно, кто является исполнителем действия. Например: «и внидu къ жертвенникuбожїю. СК направления получает уточнение: удаление от исходной точки (исходити), приближение (внити), движение по кругу (обходити). В некоторых случаях СК направления может нейтрализоваться: «азъ же неsлобою моею ходихъ» и т.д. СК среды в семантической структуре рассмотренных глаголовконкретизируются как движение по земле (бhгити, ити, ходити) или по воздуху (летhти, пасти и т.д.). СК скорости может уточняться следующим образом: субъект движется с большой скоростью (бhгати, летhти) и незначительной (ити, ходити)и т.д.Рассмотрим на примере некоторых глаголов. Глагол («ходити «»»»«»»»»окрестъ нечестивїи ход#тъ»»»»; «азъ же неsлобою моею ходихъ»; «оубо wбразомъ ходитъ человhкъ»; «вскuю сhтu# хождu»): субъект движения выражен одушевленными существительными (нечестивїи, человhкъ), а в двух других контекстах субъект опущен. СК направления в данных контекстах нейтрализуется. СК среды уточняется как движение по земле, а СК скорости –движение с незначительной скоростью. Глагол притекати («рабски нынh притекаю къ покровu твоемu, пренепорочна#»): СК движения проявляется через корневую морфему. Субъект не находит реального выражения, но по форме глагола 1 л. ед.ч. можем определить, кто является субъектом движения. Автор псалмов –пророк и царь Давид, и во многих псалмах он обращается к Богу от своего лица. СК направления в данном контексте нейтрализуется, здесь важнее другое –к кому прибегает, обращается субъект –к покрову Пресвятой Богородицы. СК среды и скорости движения также в данном контексте нейтрализуются. Как и в любом сакральном тексте, лексемы в Псалтири имеют двоякий смысл: прямой и переносный. Глаголы взыти («»»»»взыде богъ»), ити (иде на совhтъ нечестивыхъ), обходити (wбыдите Сионъ), приити ("вh прїидетъ), приникнuти (приниче с небесе) [4] и т.д. имеют в Псалтири духовносимволический смысл. Например, глагол ити употреблен как в прямом значении, так и в переносном: обозначает уклонение ко злу; приити ("вh прїидетъ) здесь говорится о втором пришествии Спасителя; обходити (wбыдите Сионъ) эта фраза имеет значение «достичь высоты жизни». Глаголы несамостоятельного перемещания объекта можно разделить на 2 лексикосемантических класса (ЛСК). В IЛСК входят глаголы, обозначающие одновременное перемещение субъекта и объекта. Нами обнаружено 19 глаголов, которые соотносятся со следующими корнями: вес/ вед, влек, гон// гн, двиг/ движ, нес/ нос, ста, хит, #.Самым продуктивным в данном классе является вес/ вед: служит для образования 6 лексем (ввести, возвести, извести, низвести, привести, свести).Малопродуктивными являются влек, двиг/ движ, ста, хит(представлено по одной лексеме). Для образования префиксальных глаголов использовано 8 приставок различной словообразовательной активности: с приставкой поупотребляется 4 глагола: погнати, подвигнuти, положити, понести; воз/ вос4 глагола: возвести, возложити, восхитити, вз#ти; из4 глагола: извести, изгнати, извлеmи, изъ#ти; при3 глагола: принести, приносити, привести; приставками в, на, низ, спредставлено по 1 глаголу: ввести, наставити, низвести, свести. На долю полисемантов приходится 52,6% от общего числа глаголов (10) и 47,4% на долю моносемантов (9 глаголов). Среди моносемантов можно назвать такие, как: ввести, восхитити, извлеmи, изъ#ти и т.д. Полисеманты имеют от 2 ЛСВ до 4 ЛСВ. 4 ЛСВ зафиксировано у глаголов вз#ти, подвигнuти, приносити; 3 ЛСВ –принести; 2 ЛСВ возвести, носити, положити, привести, свести и т.д. Многозначные глаголы 1 ЛСК представлены в тексте Псалтири в одном значении. В структуре значения глаголов нами выделены следующие семантические признаки: СК субъекта, СК объекта, СК образа и способа перемещения, СК характера воздействия, СК направления, СК цели. СК субъекта чаще всего выражается одушевленным существительным или личным местоимением (азъ, Господь, грhшницы, кн#зи и т.д.). В качестве объекта перемещения может выступать одушевленное или неодушевленное существительное (враги, врата, дhвы, лuкъ, мечь, м#, плодъ, тельцы и т.д.). В том случае, когда объектом является личное местоимение (азъ в различныхформах), субъектом чаще всего выступает Господь. СК характера воздействия обозначает одновременно перемещение субъекта и объекта. СК способа перемещения можно описать, как: передвижение при помощи рук (вз#ти, извлеmи, положити, понести, принести) и без транспортных средств и без помощи рук (возвести, извести, погнати, привести и т.д.). СК направления получает уточнение: удаление от исходной точки (возвести); приближение (ввести). Но чаще всего в семантической структуре глаголов этого класса наблюдаем нейтрализацию СК направления и превращение этого признака в СК цели («въ персть смерти свелъ м#», «^ нuждъ моихъ изведи м#» и т.д.). Особенностью глаголов 2 ЛСК является то, что субъект не участвует в процессе движения; воздействуя на объект, не изменяет положения в пространстве. По семантическим признакам данный класс не является однородным. В нем можно выделить более мелкие подгруппы: 1) Глаголы, обозначающие перемещение объекта при статическом положении субъекта. Нами зафиксировано 2 глагола: метати, сострhл#ти. Оба глагола –моносеманты; 2) глаголы, обозначающие перемещение объекта как результат волевых действий субъекта; 3) глаголы, обозначающие движение частей тела. Нами обнаружено 5 глаголов, обозначающих перемещение объекта как результат волевых действий субъекта (низпослати, wбратити, оудалити, подвижатис#, послати). Многозначыми являются глаголы wбратити (4 ЛСВ) и оудалити (2 ЛСВ). Также зафиксировано 6 глаголов, обозначающих движение частей тела (воздhвати, вознести, восплескати, исторгнuти, отвраmати, покивати). Глагол вознести многозначный (2 ЛСВ), остальные глаголы однозначные. Полисеманты 2 ЛСК также реализуют в Псалтири одно из своих значений. Данные подгруппы представлены малым количеством лексем, поэтому делать выводы по этому классу преждевременно.
Выводы1.В 150 псалмах нами обнаружено 40 глаголов самостоятельного движения субъекта; 19 глаголов 1 ЛСК и 13 глаголов 2 ЛСК.2.Частотность употребления глаголов движения субъекта и объекта в Псалтири значительно высока.3.Глаголы в словообразовательном отношении соотносятся с корнями и приставками, активность которых различна.4.Большинство глаголов самостоятельного движения субъекта –моносеманты (60 %), 1 ЛСК –полисеманты (52,6%), 2 ЛСК –моносеманты (76,9%). 5.Вструктуре значения глаголов самостоятельного движения субъекта выделяются следующие семантические признаки: СК субъекта, СК направления, СК среды и СК скорости.1 ЛСК: СК субъекта, СК объекта, СК образа и способа перемещения, СК характера воздействия, СК направления, СК цели. 2 ЛСК: СК субъекта, СК объекта, СК образа и способа перемещения, СК направления, СК среды перемещения, СК меры расстояния, СК координации пространства и СК характера воздействия.Архисемой является СК движения. 6.Глаголы движения в Псалтири помимо прямого значения имеют духовносимволический смысл.
Ссылки на источники1.Псалтирь.–Издание СвятоТроицкого НовГолутвина монастыря, 1994.2.Старославянский словарь (по рукописям XXIвв.) / Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой.М., 1999. 3.Клименко Л.П. Лексикосемантическая система древнерусского глагола и ее отражение в памятниках письменности XIXIVвв: Учебное пособие. Горький, 1990. 4.Клименко Л.П. Словарь переносных, образных и символических употреблений слов в Псалтири. Часть I, псалмы 150; часть II, псалмы 51100. Нижний Новгород. 2008.