Функционально-семантические особенности градационного союза не то чтобы (что)/но (а) в текстах Д. Быкова-публициста

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Мирошникова М. Г. Функционально-семантические особенности градационного союза не то чтобы (что)/но (а) в текстах Д. Быкова-публициста // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 31. – С. 961–965. – URL: http://e-koncept.ru/2017/970207.htm.
Аннотация. В данной статье на материале публицистических текстов Д. Быкова анализируются семантические, функциональные и стилистические особенности сложных предложений с градационным союзом не то чтобы (что), но (а). Частотность выбора данного градационного союза позволяет говорить о нём как об одной из специфических синтаксических особенностей языковой личности автора.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Мирошникова Марина Григорьевна,

кандидат филологических наук, доцент, СанктПетербургский государственный университет, г. СанктПетербург marinam2002@mail.ru

Функциональносемантические особенности

градационного союза не то чтобы (что)/но (а)

в текстах Д. Быкова –публициста

Аннотация. В данной статье на материале публицистических текстов Д. Быкова анализируются семантические, функциональные и стилистические особенности сложных предложений с градационным союзом не то чтобы (что), но (а). Частотность выбора данного градационного союза позволяет говорить о нём как об одной из специфических синтаксических особенностей языковой личности автора. Ключевые слова: градационные союзы, стилистические фигуры, разговорный синтаксис, экспрессивность, синтаксис текста.

Градационные союзы, входящие в синтаксические конструкции, представляют несомненный интерес как в структурном, логическом, семантическом, так и коммуникативном аспектах. Сложность и противоречивость градационных союзов связана с различием значимости соединяемых ими частей простого и сложного предложений и неопределенностью их синтаксических отношений. Несмотря на неоднородный состав, структурно градационные союзы в большинстве примеров объединяет наличие в них грамматического отрицания –обязательным компонентом в рассматриваемых конструкциях является присутствие отрицательного элемента не.Хотелось бы отметить, что до сих пор нет ясности в определении статуса градационных союзов. Традиционно они рассматриваются как дополнительные отношения при различных сочинительных связях. Однако в последнее время появляется все больше работ, выделяющих градационные союзы из группы сопоставительных и указывающих на определенные независимые отношения в их составе [1]. Семантика градационных отношений в современном русском языке включает в себя более трёх десятков грамматически оформленных неоднородных по своему составу средств выражения градационных отношений [2]. Это и градационные союзы, и достаточно широкий круг фразеологизированных построений. Наибольшую трудность при определении значения и коммуникативного наполнения, по нашему мнению, вызывает градационный союз не то чтобы (что), но (а),который имеетопределенное модальное значение, связанное с ©градацией мнений» говорящего: неуверенностью, сомнением, некоторым нежеланием говорить или неполным знанием предмета обсуждения. Структурная вариативность двухкомпонентного союза –возможность употребления во второй части двух различных по своей семантике противительных союзов но/а, наличие основного модального элемента чтобыи его варианта что,частотность вхождения рассматриваемого союза в парцеллированные построенияв устной речи–все это затрудняет как понимание семантического значения союза, так и правил его употребления.При обучении тем или иным синтаксическим конструкциям экспрессивной разговорной речи (среди которых одними из наиболее ярких экспрессивных маркеров являются градационные союзы) чаще всегоопираются на примеры, полученные из текстов художественной литературы и публицистики, так как именно эти функциональные разновидности современного русского языка в значительной степени отражают специфику устного повествования, её экспрессивность и диалогичность. Тексты Д. Быкова –публициста являются удачным сочетанием художественной и публицистической речи и представляют интерес как с позиций разговорного языка, так и с позиций письменной речи, так как большинство текстов автора построены по типу диалогического характера, даже если перед нами формально текст выглядит как монолог (например, литературные обзоры Д. Быкова). Анализ публицистики Д. Быкова показывает, что количество предложений, не имеющих то или иное экспрессивное наполнения, ничтожен. Яркая экспрессивная окрашенность свойственна всем без исключения произведениям автора. Создание интонации ©беседы», напоминающей лекцию, стремление разделить с читателем (слушателем) мнение по тому или иному вопросу, подчеркнуть частичное несогласие, временами выразить резкое неприятие, даже возмущение –всё вышесказанное определяет набор экспрессивных языковых средств на всех уровнях языка, в том числе и синтаксическом.Наряду с парцелляцией, риторическими вопросами, специфическим формами выражения побуждения модальность непринужденного общения с читателем создаётся за счёт введения устойчивых синтаксических конструкций отказа от предлагаемой точки зрения или мягкого несогласия с позицией собеседника. К подобным построениям можно отнести и конструкции с градационным союзом не то чтобы (что), но(а).По формальным (синтаксическим) признакам союз не то чтобы (что),но (а)относится к средствам выражения сочинительной связи, по своему семантическому значению рассматриваемый союз относится к средствам выражения антонимической градации и, по определению Санникова [1.C. 311312], представляет собой ©градацию мнений»

мнение автора распадается на три неравные части, одна из которых лишь имплицитно присутствует в тексте: © Андрей Звягинцев на мою рецензию не то чтобы обиделся, но отозвался о ней глубоконедоброжелательно» [Д.Быков.Мимо. Новая газета. №4 от 19.01.201]. Из приведенного примера видно, что автор не доволен сложившейся ситуацией, он не согласен с высказанной позицией, она вызывает некоторое сопротивление и требует более интенсивной оценки ситуации.Если посмотреть расположение союза не то чтобы (что), но (а) нашкале интенсивности признака, то он находится в части нарастания (усиления) признака: ©Звонят мне с нескольких телеканалов в день, причём с таких телеканалов, где не точто лично меня показывать нельзя, нодаже упоминать книжки не рекомендовано» [ Д.Быков. Эхо Москвы. ©Бильжо мне друг». 21.12.2016].В подобных случаев часто градационный союзов включает в себя дополнительный маркер даже, усиливающий экспрессивность фразы, в дСледует обратить внимание на структурные отличия союза. Выбор сочинительного элемента а/нов составе градационного союза обусловлен общими правилами употребления: ©но» включает в себя семантику ©обманутого ожидания» или имеет ©метатекстовое» значение, указывая на смену повествования. Частично соглашаясь или принимая точку зрения собеседника, автор, не выходя за пределы одного предложения, ясно и чётко сформулировать собственную точку зрения.

Хотелось бы обратить внимание на такую особенность в большинстве примеров, выбранных из текстов Д. Быкова, противительный компонент а связывает однородные члены простого предложение, выраженныетакими частями речи как существительные или прилагательные, в то время как носоединяет глагольные формы предиката.Однако данное замечание требует более детального исследования. Выбор использованиячтои чтобыв составе градационного союза традиционно связывается исследователямис различием соединения частей предложения. Так Данилевская Т.А. в своей статье, посвященной сочинительным конструкциям с устойчивой препозитивной частью, пишет: © конструкцияне то что, ©употребляется только в простом предложении, в то время как не то чтобы, ноблагодаря модальной частице всегда употребляется только при предикативных единицах» [3]. Трудно согласиться с этим утверждением, так как анализ многочисленных примеров не подтверждает подобное предположение. С уверенностью можно лишь говорить о том, что градационный союз не то чтобы (что), ночаще всего служит для соединения градационных рядов сказуемых простого предложения и предикативных частей сложного. Модальный же компонент чтобыв препозитивной части связан лишь с усилением субъективномодального значения неуверенности, сомнения, несогласия говорящего с предложенной оценкой высказывания. Во многих исследованиях рассматриваемый в данном докладе градационный союз принято описывать со стороны критериев необходимости и достаточности, где препозитивная часть является необходимой для понимания сообщения в целом, но недостаточной для реализации говорящим поставленной коммуникативной задачи [4]. Другими словами, информативная ценность компонентов, соединенных союзом не то чтобы (что), но (а) не является равнозначной. Смысловые компоненты синтаксические конструкции с градационными союзами указывают на неравноценность частей сложного предложения: препозитивная часть менее значима, она служит лишь связующим звеном, поддерживающим заданную тему разговора. Именно второй, постпозитивный, компонент всей конструкции выражает позицию говорящего, чаще всего включающую аргументацию того или иного мнения или отсылку к источникам, подтверждающим точку зрения автора. Для градационного союза не то чтобы, но неравноценна сила, постпозитивная часть выражает более сильный признак по сравнению с препозицией:©Что касается ©Гроздьев гнева», то мне кажется, что не то чтобы его (автора) ктото заслонил,но она (книга) немножко архаическая, она немножко слишком пафосная» [Д.Быков.Один ЭМ 04.12.2015]. Параллелизм синтаксических структур с градационным союзом не то чтобы но(а)у Д. Быкова часто поддерживается тропомспутником. В приведенном примере –это использование антиэмфазы –контекстуального расширения значения слова.Окказиональное соединение интенсивной лексемыи градуирующих наречий немножко слишком пафосная –приводит к размыванию основного семантического значения слов, но при этом усиливает экспрессивный накал всего высказывание. Следует отметить, что антиэмфаза один из излюбленных стилистических приёмов автора.Предложения с союзом не то чтобы, ноотносятсяк наиболее употребительным градационным структурам с интенциональным типом смещения, т.е. констатацией информативной недостаточности одной из частей и актуализацией второй: © Я служил в армии с донецким призывом…. Там было довольно много украинских русских. Не точто никто из них не жаловался на притеснения–они совершенно легитимно чувствовали себя гражданами и во многих отношениях хозяевами области.[Д.Быков. Особое мнение. ЭМ.04.06.2014]. Однако можно встретить и примеры с равноправными компонентами, в которых автор старается лишь найти более точные слова для объяснения собственной позиции. В таких случаях во второй части сложносочиненного предложения отсутствует противительный союз, а экспрессивность высказывания подчёркивается параллелизмом синтаксической структурыи включением в предложение авторской лексемы с интенсивным суффиксом ©чувствилище»: ©Должен ли писатель быть умнее читателя? Да. Мне очень грустно, но –да. Вернее, он должен быть не то чтобы умнее, он должен быть нагляднее. Писатель –он же не философ, он же не распространитель учения, он такое чувствилище.Он должен ярче вас чувствовать» [Быков. ЭМ. Один .27.12.2017].В приведенном примере ритмическая организация фразы задаётся не только при помощи градационного союза, но и благодаря характерному для публицистики Д. Быкова приёму совмещения несколькихстилистических фигур в одной фразе: синтаксический параллелизм, усиленный анафорой со вставным элементом.

В текстах Д.Быкова публициста союз не то чтобы, но, занимая инициальную позицию, расположен всегда в высказываниях с прямым порядком расположения компонентов. Именно он является основным языковым средством оформления синтаксической паузы и указывает на определенную ритмическую организацию предложения. Ритмизация фразы за счёт градационного союза не то чтобы, но помогает читателю ощутить динамичность происходящего, увлеченность автора, силу его эмоционального убеждения.Любая публицистикаполемична, а публицистика Дмитрия Быкова полемичнавдвойне. Автор, обладающий немалой эрудицией и глубокими знаниями предмета разговора или темы обсуждения, в большинстве случаев вступает в спор с читателем или собеседником. Мнения Быкова достаточно категоричны и приводят к заключению, которое бывает трудно оспорить. Убежденность автора фиксируется в тексте при помощи различных синтаксических средств. Это и вопросноответные единства (Почему….? Потому…), и сложноподчиненные изъяснительные предложения с главной частью, включающей в себя языковые средства выражения категорической достоверности,и предложения, призывающие разделить точку зрения писателя. Все они в той или иной мере являются средствами художественной выразительности текстов Д. Быкова. Многие письменные тексты Д. Быкова –публициста –это письменные аналоги его устных выступлений. Именно поэтому свою убежденность автор часто подчёркивает повторением тех или иных слов или частей предложения. Включение в состав синтаксической конструкции с союзом не то чтобы, но приёма редупликациивыделяет всю фразуиз большого куска текста, тем самым привлекая внимание на самое существенное замечание автора.Часто конструкция с градационным союзом выносится редакторами в качестве цитаты и оформляется определеннымграфическим способом на странице электронной версии его устного выступления.Следует отметить, что экспрессивная функция градационного союза усиливается за счёт нетолько контактной редупликации, но и повтора слов на стыке частей предложений:©Не надо всех любить. Зачем вам заставлять себя любить этот посёлок? Будьте сложнее —и люди к вам потянутся. Не пытайтесь их развратить пирожком. Вы лучше сделайте так, чтобы они к вам тянулись, потому что вы недоступны, вы закрыты. Попытайтесь стать желанным объектом. Это очень важная и трудная вещь. Потому чтодобром можно не то что развратить, добром можно себя обесценить»[Д.Быков. Один. ЭМ. 18.03.2016].

Обеспечивая структурносемантическую связь, рассматриваемый градационный союз несёт на себе и активную усилительновыделительную функцию, которая подчеркивается отсутствием противительного компонента во второй части предложения и обратным порядкомслов самой градационной структуры.За счёт градационной конструкции с союзом не то, чтобы, но создаётся определённая эмоциональная тональность вовлеченности автора в тему разговора, его заинтересованности, огромном желании разделить свои знания и впечатления с читателем (слушателем).Рассматривая градационные предложения с союзом не то чтобы, но, хотелось быостановиться на такой стилистической фигуре как хиазматическое расположение отдельных элементов, которое строится на основе обратного синтаксического параллелизма: ©Всётаки его (Мураками) последняя трилогия прошла здесь, помоему, не то чтобы не замеченной, но уже замеченной узким кругом фанов.Он повторяется, приёмы его более или менее одинаковы». [Д. Быков, Один, ЭМ, 14. 01 2016]. Следует отметить, что помимо экспрессивновыразительной функции, использование подобной стилистической фигуры следует рассматривать и с позиций тема

рематического членения предложения. Коммуникативное членение предложения, продвижение информации от уже известной реакция на выход новой трилогии к новой оценке данной трилогии поклонниками творчества Мураками –способствует авторскому выделению второй части градационной конструкции. Параллелизм градационной структуры (как прямой, так и обратный) задаёт чёткий ритм всей фразе. Встречаются примеры, когда появление градуированного союза не точтобы, нов публицистике ДмитрияБыкова может быть связано с желанием автора смягчить категоричный тон высказывания. В подобных случаях союз приобретает дополнительное семантическое значение –является способом выражения семантики косвенного извинения. Анализируя синтаксический строй текстов Д.Быкова, все исследователи отмечают активное использование автором вставных конструкций. Статистическое исследование, проведенное А. Турановой, свидетельствует, что доля вставных конструкций в письменной речи Д. Быкова превалирует над парцеллированными построениями. Синтаксические структуры с союзом не то чтобы, осложненные вставкой, не являются исключением: ©Тут дажене то чтобы полузнание, а владениеанглийским как иностраннымсыграло с АйнРэнд (она же, как вы помните, наша с вами соотечественница, петербурженка) дурную шутку, потому что “shrugged”–это означает всётаки ©пожал плечами», а не ©расправил плечи»» [Д.Быков. Один. ЭМ.03.07.2015]. Разорванное авторской ремаркой расположение частей градационной конструкции относится к сильному синтаксическому средству передачи диалогичности на письме –прямому обращению к собеседнику, который обладает одними и теми же знаниями, что и автор.При этом замедляется ритмический рисунок всей фразы, что приводит к ещё более сильной актуализации аргументированной позиции автора, расположенной во второй части высказывания.Случаи использования синтаксических структур с анализируемым градационным союзом в публицистике Д. Быкова в составе парцеллированных построений нами не были выделены.Многообразие экспрессивных синтаксических конструкций в прозаическом дискурсе Д. Быкова представляет несомненный интерес для изучения языковой личности автора: ©личности, выраженной в языке (текстах) и через язык, личности, реконструированнойв основныхсвоих чертах на базе языковых средств» [5. C. 31].Частота использования союза не то чтобы,(что)но(а)в текстах Д. Быковапублицистапо сравнению с другими градационными союзами позволяет сделать вывод,что именно он является ещё одной характернойсинтаксическойособенностьюязыковой личности писателя.

Ссылки на источники1.Санников В.З. Русский синтаксис в семантикопрагматическом пространстве. М. Языки славянских культур. С. 297 –317.2.Кузнецова О.М. Функциональносемантическое поле градации в современном русском языке (синтаксический аспект). Авторф. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. Новосибирск. 2010. С. 53.Данилевская Т. А. Сочинительные конструкции с устойчивой препозитивной частью. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007, № 2, ч. 1. С 78 4.Згурская О.Г. Функционирование синтаксических конструкций с градационными союзами в современном русском языке. Авторф. на соиск. уч. степени кандидата филол. наук. СанктПетербург. 2000. 5.Караулов Ю. М. Русская языковая личность и задачи её изучения// Язык и личность. М. Наука. 1989. С. 6 –31.6.Туранова А. Ю. Особенности употребления экспрессивных синтаксических построений в устной и письменной речи Д. Быкова. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 12(54): в 4х ч. Ч. II. С. 187194.7.ЭМ –©Эхо Москвы». Информационноразговорная станция. Версия для печати. http//www.echo.msk.ru