Ключевое слово: «междисциплинарная (межпредметная) координация»
Габдуллина А. Ш. Принципы профессионально-ориентированного иноязычного обучения на базе продуктивного подхода в неязыковых вузах // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – № 6 (июнь). – С. 16–27. – URL: http://e-koncept.ru/2020/201042.htm
ART 201042
DOI 10.24411/2304-120X-2020-11042
Просмотров: 1410
Статья посвящена классификации и отбору принципов профессионально ориентированного иноязычного обучения студентов неязыковых вузов на базе продуктивного подхода. Актуальность исследования обоснована следующими факторами: необходимостью повышения качества подготовки студентов в неязыковых вузах, формирования самостоятельного управления учебно-познавательным процессом в овладении иностранным языком, что способствует личностному росту; недостаточной разработанностью профессионально ориентированных учебных материалов по иностранному языку. Цель данной статьи – сформулировать специальные принципы иноязычного профессионально ориентированного обучения в неязыковых вузах на базе продуктивного подхода; проанализировать профессионально ориентированное обучение иностранному языку; раскрыть сущность и содержание продуктивного подхода и его принципов в иноязычном обучении, которые описываются с точки зрения содержания курса иностранного языка по отношению к содержанию будущей профессии студентов. В ходе исследования были рассмотрены следующие аспекты: продуктивное обучение как комплекс управления языковым образованием студентов и развития личности, способной к самообразованию и саморазвитию на профессиональном языковом уровне; основные принципы обучения, базирующиеся на профессионально ориентированном иноязычном обучении, которые, как правило, опираются на теоретические основы профессионально ориентированного обучения в целом; междисциплинарный принцип как один из ведущих принципов профессионально ориентированного иноязычного обучения, который формируется на основе связи междисциплинарных тем. При проведении исследования были использованы следующие методы: анализ психолого-педагогической, методической литературы; изучение и анализ документации; организация и проведение эмпирического исследования; наблюдение за практическим осуществлением работы по письменному переводу на иностранном языке студентов I курса факультета «Информационные технологии»; математическая обработка полученных данных. Вывод исследования заключается в выделенных принципах иноязычного профессионально ориентированного обучения (формируют у студентов переводческую компетенцию) путем продуктивного подхода (развивает внутреннюю мотивацию и самовоспитание в дальнейшей профессиональной деятельности). Данная статья адресована преподавателям иностранного языка неязыковых вузов.