Ключевое слово: «мысленная диаграмма»
Авилова М. С., Пронина Е. В. Использование мысленных диаграмм при обучении переводу текстов экономического характера в вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 3 (март). – С. 218–230. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251048.htm
ART 251048
DOI 10.24412/2304-120X-2025-11048
Просмотров: 176
Статья рассматривает возможные преимущества, которые может принести использование мысленных диаграмм в процессе обучения экономическому переводу студентов-экономистов. Актуальность работы выражается в том, что на данный момент методисты и эксперты в области образования находятся в процессе активного поиска способов формирования и углубления широкого ряда компетенций у обучающихся, отвечающих требованиям сегодняшних работодателей на рынке труда. Цель нашего исследования – продемонстрировать, как применение этого инструмента может в значительной степени улучшить результаты перевода материалов институционального дискурса экономики. Посредством метода наблюдения и метода эксперимента нами были определены количественные и качественные преимущества включения составления мысленной диаграммы в процесс подготовки к осуществлению перевода предложенных экономических текстов. Было выявлено, что экспериментальная группа, принявшая участие в нашем эксперименте, допустила в среднем практически вдвое меньше ошибок различного типа при переводе, который был предварен созданием мысленной диаграммы, в то время как контрольная группа продемонстрировала менее четкое понимание материала и больший объем неточностей перевода. В результате нами были сделаны выводы об эффективности использования мысленных диаграмм на занятиях экономическим переводом, выражающейся в большей степени легкости структурирования материала, его запоминания и выявления взаимосвязей между идеями и концепциями, содержащимися в переводимых текстах. Научная новизна исследования отражена в идее использования мысленных диаграмм в отношении перевода экономических текстов: процесс предваряющей перевод подготовки традиционно не включает составление мысленной диаграммы как таковой. Теоретическая значимость работы заключается в идее объединения концепции мысленной диаграммы и возможности большей степени эффективности осуществления переводческой деятельности наряду с развитием когнитивных навыков «высшего порядка», при этом практическая значимость может найти применение при составлении учебных программ и планов обучения иностранному языку и переводу в высших учебных заведениях.