Конфигурация речевых стратегий в семейном общении между представителями разных поколений на основе наблюдений и данных эксперимента)

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Нилова К. В. Конфигурация речевых стратегий в семейном общении между представителями разных поколений на основе наблюдений и данных эксперимента) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 251–255. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53052.htm.
Аннотация. В предлагаемой вниманию публикации показана специфика межпоколенческого вербального общения между людьми преклонного, взрослого и молодого возрастов, охарактеризованы используемые ими речевые стратегии и комплекс языковых средств, свидетельствующие о стилях речевого (в т.ч. ассоциативного) поведения представителей разных поколений.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Нилова Кристина Васильевнааспирант «Восточной экономикоюридической, гуманитарной Академии» г. Уфа, преподаватель института Экономики Управления и Права г. Казань. (ИЭУиП, Альметьевский филиал), г.Альметьевск, Республика Татарстан.cristina.nilova@yandex.ru

Конфигурация речевыхстратегийв семейном общении между представителями разных поколений (на основе наблюдений и данных эксперимента)

Аннотация. В предлагаемой вниманию публикации показана специфика

межпоколенческоговербального общениямежду людьми преклонного, взрослого и молодого возрастов, охарактеризованы используемые ими речевые стратегии и комплекс языковых средств, свидетельствующие о стилях речевого (в т.ч. ассоциативного)поведения представителей разных поколений.Ключевые слова:, коммуникация, межпоколенческое(межпоколенное)общение, социальная самоидентификация.

Процесс общения предполагает непосредственный контакт человека с другимилюдьми. Диалог предусматривает установление межличностного согласия, способность общими усилиями конструктивно решать коммуникативные задачи, получать удовлетворение от полученных результатовв зависимости от избранных стратегий поведения. Посредством последних вобщении проявляются личная и социальная идентификации людей. Перваяподразумевает самоопределение личности по набору физических особенностей и свойств, умственных качеств и особенностей поведения; вторая –осознание себя членом какойлибо группы, места в структуре общества, отождествлениесебя с ней,желание примкнуть к подобной[1].Известно, что людям свойственно отдавать предпочтение «своим», скорее всего, это внутренне присущее им качество. Информация о принадлежности к той или иной группе(национальной, культурной, социальной–возрастной, гендерной и пр.и пр.)передается в виде определенных знаков, символов, внешних характеристик, которые практически мгновенно,с первого взгляда, воспринимаются участникамикоммуникации, оцениваются с позиции «свой–чужой» и далее отражаются в общении. Предлагаем в рамках заявленной темы рассмотреть фрагменты межпоколенного общения (родители/дети/внуки) с точки зрения используемых речевых стратегий вмежличностных внутрисемейных контактахи профилактики вербальных формконфликтов(в частности, по семейным ролям).Весомость первого впечатления при социальной идентификации не вызывает сомнения, потому что за считанные секунды человек должен выбрать тон и характер разговора(см. подробнее: [2]). В прагмалингвистике (Дж.Лич, П.Грайс, Ю.В. Рождественский, Н.И. Формановская и др.)сложилась традиция связывать стратегии общения с созданными для его оптимизации принципами(или мáксимами одобрения, добродушия, тактичности, скромности и т.п.). В зависимости от конкретной ситуации общения акцент может делаться на социальной или личной идентификации. Если человек определяет ситуацию как встречу «своих», то в процессе коммуникации он будет делать акцент на личной самоидентификации(в т.ч. родственной, если собеседник «из другой группы»(семьи), то на первый план выйдут черты социальной самоидентификации. Чаще всего люди пытаются провести сравнение той группы, к которой относят себя, и той (теми), к которой они не принадлежат,в результате котороговыявляются различия, как правило, в пользу «своих»; людям хочется сделать вывод о превосходстве своей группы и о недостатках, явных или мнимых, другой группы.Таким образом, для эффективности процесса общения важно то, происходит ли диалог между представителями одной социальной и возрастной группы или коммуникация ведется между членами разных социальных и возрастных групп. В первом случаев процессе коммуникации важными оказываются индивидуальные специфические качества участников общения; во втором –индивидуальные характеристики оказываются менее важны, а на первый план выдвигаются черты, связанные с социальной принадлежностью участников разговора. В результате нередко происходит актуализация стереотипов, связанных в массовом сознании с той или иной группой, которые потенциально могут привестик негативным оценкам, недоразумениям и разного рода конфликтам, формируя предубеждения.Изменения, происходящие в современном российском обществе и семье, требуют новых, адекватных подходов к исследованию и урегулированию семейных конфликтов как актуальной социальной проблемы. По специфике субъектовмежпоколенные конфликты могут быть внутриличностными (которые протекают в сознании индивида без ярко выраженных проявлений в его взаимодействии с другими сторонами конфликта); межличностными (между конкретными представителями различных поколений); между личностью и группой (например, между пожилым человеком и семьей его сына или дочери); социальнопсихологическими (между малыми социальнопсихологическими группами поколений, например, между молодой и родительской семьями); социальными (между семейными поколениями как представителями поколений в обществе). По семейному положениюипо семейным ролямвыделяются конфликты между родителями и детьми; между дедами, бабушками и внуками; между представителями всех трех поколений; между родителями и молодыми супругами (свекровь —сноха, теща —зять и т. п.); между поколениями и другими родственниками. Причем, по критерию родства(усыновления) или свойства, данные конфликты можно также типологизировать на конфликты поколений между родственниками (или приравненными к ним по закону лицами), т.е. между родителями и детьми, усыновителями и усыновленными, бабушками/дедушками и внуками и т.д., и межпоколенные конфликты между свойственниками: тещей и зятем, тестем и зятем, свекровью и снохой, свекром и снохой.В ситуации межпоколенческого общенияпо параметру семейного положения и семейных ролейкак с одной, так и с другой стороны могут иметь место соотнесение с группой, сравнение, актуализация стереотипов. При этом категория возраста —ключевое ядро социального самоопределения —неоднозначна: вопервых, человек постоянно изменяется и переходит от одной возрастной фазы к другой; вовторых, каждое поколение уникально. Отличия в идеологических установках, жизненных устремлениях, доступе к информационным ресурсам делают поколения абсолютноразными. Именно эта неопределенностьи даже размытость категории поколения,как и возраста в целом, на подсознательномуровне требует еще большего, почти утрированного, подчеркивания своей принадлежности к группе. Поэтому можно ожидать, чтопожилые люди, деятельные и энергичныесреди «своих», попадая в молодежную среду, будут внешне демонстрировать немощьи слабости. У молодых в этой ситуации другая стратегия: боясь превратиться в такихже пожилых, они, сознательно или бессознательно, избегают общения с ними.Таким образом, становится отчасти понятно,почему в определенных ситуациях общения люди избирают стратегии конкурированияилисамоутвержденияза счет принижения других,избеганияобщения, а в других ситуациях, наоборот, рассчитывают напомощь других и придерживаютсястратегиисотрудничества[3].В процессе коммуникации, вне зависимости от возраста, люди стараются общаться, исходя из принципа взаимной выгоды. Для этого используются схожие лексикостилистические средства. Правила вежливости требуют ответить комплиментом на комплимент, а приветствием —на приветствие. Взаимодействуя друг с другом, люди стараются приспособиться друг к другу, используя при этом все возможные средства —и вербальные, и невербальные. Люди могут изменять свою речь, чтобы добиться одобрения со стороны партнера по общению. Ключевым моментом при этом будет чуткое восприятие особенностей другой речи и перестройка собственной в соответствии с заданным образцом[Там же].Однако наблюдения над бытовой речью в семье, а также анализимпицитных реакций в материалах ассоциативных экспериментов указывают на несвместимость и конфликт стратегий в области такта и этикета.Примеры эпатирующих, дискредитирующих стратегий (замечания, требования, упреки, порицания и пр.) позволяют сделать вывод о том, что к существующим этическим кооперативным правилам общения в конфликтных ситуациях нередко применяются правила противодействия, т.е. противоположные стратегии.Одним из психолингвистических инструментариев изучения коммуникативного аспекта межпоколенного общенияявляется свободный ассоциативный эксперимент (далее –САЭ) в вербальной форме, потенциал которого еще не до конца оценен специалистами.Онтологический (системноструктурный) план ассоциативных формальносемантических отношений в лексике, создаваемых на основе внутренней формы слова, давно уже является предметом внимания лингвистов. На наш взгляд, он дает возможность выявить, во всяком случае, подойти к описанию действия глубинных социои психолингвистических механизмов, определяющих характер межпоколенческих вербальных отношений и позволяющих в определенной степени влиять на них.Ассоциативный эксперимент был проведен со студентами Альметьевского филиала Института экономики, управления и права (ИЭУиП), с их родителями и бабушками/дедушками.САЭ был модифицирован нами в один из видов проективной методики исследования личности, позволяющей снять самоконтроль «Я» и тем самым исследовать мотивацию личности в общении с представителями молодого поколения(внуки), взрослого поколения (родители) и людей преклонного возраста(пожилые).Избранный диагностический метод позволяет также проверить и уточнить ряд данных, полученных при использовании других методов (напр., анкетирования), что дополнительно свидетельствует о целесообразности его применения дляизучения отдельных аспектов межпоколенческого взаимодействия в рамках такой структурной социальной единицы, как семья.В качестве стимульного материала были предложены слова ГНЕВ, КОНФЛИКТ, ССОРИТЬСЯ, СЕМЬЯ, ставшие частотными ответами на отдельные вопросы предварительного анкетирования с представителями обозначенных возрастных групп.Словаассоцианты предъявлялись в списке иных, нейтральных, лексем с целью исключенияпотенциальноговзаимодействиямежду стимулами в процессе ассоциирования испытуемого.В данной работе мы рассмотримассоциативное поле(АП) исходного ГНЕВ, ответы на которыйи их детальный анализ, по нашему мнению, позволят на последующих этапах исследования определить не только степень конфликтогенностиэтой единицы и её воздействия в общениив ином вербальном окружении, но и основные векторы(вне)семейных вербальных взаимоотношений между поколениямина уровне речевых стратегий.Анализируемые соотношения в биноме «стимулреакция» (SR), которая рассматривается намикак «свернутая» модель фрагмента общения,может бытьпредставленав виде набора речевых стратегий с ассоциативными в составе и описанас опорой на статические и динамические их стороны.Так, статические особенности стратегий обнаруживают в ментальном поле человека конвенциональные «схемы» [4, с.154], благодаря которым индивид в самых общих чертах, диффузно, представляет себе, каким образом допустимо вербализовать свои замыслы, чтобы приблизиться к поставленным коммуникативным целям эффективным путем. Принципы ГрайсаЛича обращены, по нашему мнению, к этой стороне избираемых носителем языка речевых стратегий. С динамической точкизрения стратегии сравнимы с векторами, по направлению которыхразвивается общение в реальном времени и конкретной ситуации. Например, типичная бытовая ситуацияпросьбы прародителя/родителя к сыну/дочери/внукуможет развернуться по следующей схеме: 1) попросив, адресант получит согласие; 2) при встрече сопротивления со стороны адресата уговоры могут затянуться, вектор общения меняется и стратегия просьбы сменяется стратегией требования, а иногда и угрозы. Такимобразом, гибкость стратегий позволяет в определенных случаях профилактировать коммуникативные неудачи.С психолингвистической точки зрения интересно лексикосемантическое наполнение отдельных секторов ассоциативных полей (АП) словаГНЕВ. Рассмотрим на примере указанногоSлексикосемантические особенности образованных АПв трёх поколениях, позволяющие выявить некоторые экстралингвистические факты, закрепленные за вербальным стимулом в языковом сознании индивидов –носителей русского языка. Ассоциации, объединненые в том числе и по экстралингвистическому признаку, дадут возможность охарактеризовать субъектнообъектные, отчасти причинноследственные, пространственновременные, а также отношения сои противопоставления и др. Любопытно проследить, как сами испытуемые представляют и описывают состояние ГНЕВА. Значение слова ГНЕВ –«чувство сильного возмущения,негодования» [5, с. 109], «чувство сильного негодования, возмущения, раздражения» [6, Т.1, с. 755] отражено в следующих выделенных нами лексикосемантических группах, или слотах (на основе схемы анализа, предложенной в:[7]). Насколько структура и значение исходного S, осознание его значения и смысла каждым индивидом отражаются в данных испытуемыми ответах,покажет анализ полученного материала.Внутри семантической группы ГНЕВ выделяется группареакций(R)с функциональным значением: драка, месть, волки, солдат, угрозы, стрельбаи т.д.при реагировании на Sвнуками. В рамках обозначенной тематической группы можно выделить ассоциативный ряд со значением тождественности: злость, ярость, раздражительность, злоба, обида. Выделяются подгруппы синонимов (или симиляров по А.А. Залевской): крик, ругань, брань, местьи т.д. Результатом имплицитного процесса ассоциирования является ряд: человек –раздражительность –драка. Заметим, что в даннойи других возрастныхгруппахсинонимы представленыобозначениями сходных и сопутствующих состояний. Понятие ГНЕВ представляется поколению внуковне как спонтанное, импульсивное и слабо управляемое состояние, а возникающее постепенно, последовательно, по принципу кумуляции отрицательных эмоций, что позволяет предположить возможность возникновения ГНЕВА как следствия конфликтных ситуаций –ссор, обид, злости, мести и.т.п. Часто встречаемые во всех группах испытуемых фразы–не достигаются цели, чтото отрицательное, плохое настроение, возбужденное состояние, неудержимое зло –носят явно агрессивный характер, способствуют глубокому пониманию мотивационной стороны речевого поведения участников эксперимента и определению уровня понимания и оценки самими представителями данного поколения. Такие ассоциации свидетельствуют также о том, что ассоциативное поведение, являясьи частью речевого, организовано в аспекте временнóм, локальном (как части пространства), а также выступает выражением соматического (телесного) и эмоционального, рационального (последняя реакция –стратегия абстрагирования). Иными словами, ассоциативные стратегии в составе речевых задают вектор движения общения от замысла до завершения, при этом ключевые ассоциаты становятся смысловыми точками, направляющими и регулирующими процесс вербального контактирования.R этой семантической группы вступают в различные отношения между собой:включения в более общие (собирательные), родовое понятие: враги, на подругу, люди страдающие алкоголизмом, человек.Немногочисленными являютсяметафорическиеассоциаты, основывающиеся на зрительных образахии подтверждающие отмеченное: огонь, бомба, волки, солдат, красный цвет.Из нижеприведённой таблицы видно, что бóльшая часть ассоциатов –50 –находятся в группах, обозначающих чувства и эмоции, и 36 –действия, состояния и характеристики референта словастимула так как у респондентов оно вызывает отрицательные образы и чувства. Такое численное соотношение, по нашему убеждению, вполне закономерно и логично: субъект речи –основное действующее лицо, выступающее к тому же выразителем определенного душевного, психического состояния и собственных эмоций. Следует согласиться с мнением исследователей, полагающих, что различные чувства и переживания (эмоции) являются, в частности, некоторым результатом деятельности (действий) субъекта, который включается в оценку этой деятельности и участвует в осуществлении её корректировки [8].Подросток вступает в речевые контакты с разными категориями лиц –родителями и родственниками, соседями и малознакомыми, учителями и официальными лицами. Круг его контактов чутко распадается на две части: контакты со сверстниками и контакты со взрослыми. В соответствии с этим в словесном репертуаре подростка имеются слова и выражения, которые предназначены прежде всего для общения со сверстниками. Здесь многие выражения могут быть упрощены и сокращены, поскольку собеседники знают о предмете речи, они мыслят примерно в одном ключе, у собеседников предполагается групповая солидарность: «уф!», угрозы, брань, ругань, мат.Реакция красный цвет в сознании индивида также связывается с агрессией и напряженностью, кровью, мстительностью. Специалистыпсихологи в области цветового восприятия и цветовой символики наделяют его именно такими качествами, дополняя предпочитающих этот цвет еще и воинствующим лидерским характером, склоннымик эпатажу и неординарным поступкам.В ходе работы мы отметили то, что у подростков присутствует эмоциональная насыщенность речи, ее субъективнооценочное содержание, пренебрежение к книжным, торжественновозвышенным словам. Выяснено, что для подросткового лексикона характерна активность речевых стандартов, где образный тип мышления преобладает в очень большой степени над абстрактным.Среди парадигматических реакций второй и третьей возрастных групп –взрослых (родителей) и пожилых (бабушек/дедушек) –на слово ГНЕВ выделяется схожая по структурносодержательному наполнению следующая группа Rсимиляров: ярость, агрессия, злость, раздражение. В группу синонимов также включены лексические единицы, выражающие оттенки основного значения: неуправляемость эмоциями, зло, злоба, злиться, рассердиться, разозлиться.Ассоциаты гроза, гром, вулкан, неудержимое зло, предательство, негатив, пессимизм, переживание на наш взгляд, демонстрируют примеры ассоциирования, основывающиеся на зрительных образах, которыестилистически окрашены. Выделяются слова с собирательным значением –протопонятия:разгневанный человек, гневное лицо.

ТаблицаЛексикосемантическое наполнение АП ГНЕВв трехвозрастныхгруппах

ЛСГ

SДействия, состояния и характеристики референта слова стимулаДругие субъекты –участникиситуацииДействия, состояния и характеристики др. субъектов –участников ситуацииЧувства и эмоцииГНЕВГНЕВМолодое поколениеВойна, зло, огонь, нервы, драка, раздражительность, ненавидеть, месть, бомба, плохое качество, злиться, неудача, презирать, угрозы, плохое качество человека, стрельба, конфликт, плохое отношение к близким людям, волки, солдат, красный цвет =36Враги, на подругу, люди страдающие алкоголизмом, человек= 4Плохое отношение к близким людям, раздражительность, ненавидеть, месть, злиться, презирать, «уф!», угрозы, брань, ругань =12Злость, ярость, обида, ненависть, злоба; брань, раздражение, всплеск эмоций, бешенность, злиться, грусть, радость, нервоз, жестокость, плохое настроение, разочарование, крик, ругань = 50Взрослое поколениекрасный цвет, крики, потеешь, давление, покраснение, плохой сон, импульсивность , злость, неприязнь бессилие, ярость, психозность, тупость, несообразительность агрессия, психоз, неудовлетворённость, не достигаются цели, крик, истерика, конфликт, спор, возмущение, негодование, чтото отрицательное, плохое настроение, разочарование, ненависть, ссора, крики, жар, пыл, ссориться, злиться, страх, недовольство, негодование, зло, псих, ударить, оскорбить, неудержимое зло, крики, плохая погода, от обиды, погода, природа, туча, буря, смерч =65высокий, бледный с худощавым европейским лицом с тонкими губами с презрительным взглядом, человек, враг=3

битьё всего, крики, агрессия, ярость, неадекватность, психозность, зло, тупость, несообразительность, агрессия, психоз, истерика, конфликт, спор, чтото отрицательное, ненависть, ссора, крики, рукоприкладство, гнобить, ссориться, злиться, негодование, зло, псих, месть, ударить, оскорбить, неудержимое зло, крики, туча, буря, смерч =43 раздражение, злоба, злость, нервы, обида, злиться, психовать, возмущение, импульсивность, неприязнь, бешенство, бессилие, ярость, взрыв эмоций психозность, псих, психоз раздражительность, нетерпимость, агрессия, несдержанность, страх, разочарование, нервозность, истерика, возмущение, негодование, недовольствие, плохое настроение, разочарование, ненависть, возбужденное состояние, обижаться, недовольство, негодование, злиться =72

Преклонный возрастругань, злость, раздражение, ярость, конфликт, болезнь, влияет на здоровье подумать, разум, входить в ступор, Пусть бог простит, Поживём увидим, злиться, разочарование, закрыться в себе, уйти в себя, злоба, гроза, гром, вулкан, неудержимое зло, крики = 40

разгневанный человек, гневное лицо,разгневанное лицо =

непонимание, несправедливое оскорбление, несправедливое обвинение, рассердиться, разозлиться, гневное лицо, громкий голос, предательство, разгневанное лицо = 15

Неуправляемость эмоцими, обида, пессимизм, раздражимость рассердиться, разозлиться, недовольство, растеряться, потеряться, негатив, раздражённость, раздражаешься, обозлиться, ярость, агрессия, злиться, обидеться, отчаяние, переживание =34

Среди синтагматических R выделяются устойчивые сочетания, характеризующиеся смысловым единством и правильным грамматическим оформлением: несправедливое оскорбление, несправедливое обвинение, громкий голос, закрыться в себе, уйти в себя; целые прецедентные высказывания, выступающие как единицы дискурса, поскольку за ними стоит прецедентная ситуация, играющая важную роль в формировании смысла всего речевого фрагмента: Пусть бог простит, Поживём увидим. Подобные ответывысказывания подтверждают мысль о том, что вербализация смысла начинается с образования синтаксической схемы и последующего его заполнения конкретной лексикой. В группу синонимов включены лексические единицы, которые скреплены родовидовыми отношениями: ГНЕВ –рассердиться, разозлиться, растеряться, потеряться, обозлиться, злиться, обидеться и др. S связан с Rотношением части к целому: ругань, злость, раздражение, ярость,конфликт, непонимание, несправедливое оскорбление, несправедливое обвинение, неуправляемость эмоциями –составляющие ГНЕВА. Выделяется семантическая группа R с функциональным значением: злиться, обидеться, рассердиться, разозлиться, закрыться в себе.Имеется реакция со значением противопоставления(оппозиты): подумать, разум.У пожилых репондентов бóльшая часть ассоциатов находится в группах, обозначающих действия, состояния и характеристики референта стимула. Это говорит о том, что люди старшего поколенияболее закрыты и склонны менее проявлять эмоции, испытывают некоторый дефицит в общении:закрыться в себе, уйти в себя.Старое поколение чаще думает о здоровье: показательны реакции –негативные оценки самочувствия: болезнь, влияет на здоровье. Им свойственно избегать отрицательных эмоций, они настроены к всепрощению и сочувствию –Пусть Бог простит, Поживём увидим. Лексемы АП отражают набор его разноуровневых характеристик –когнитивных, т.е. сенсорноэмоциональных и словесноречевых; метаязыковых, когда языковой код затрагивает глубинные представления индивида о мире; интенциональных, в которых актуальна смысловая регуляция некоторых аспектов жизнедеятельности. Интересно, что разговорная речь старшего поколения захватывает в свою орбиту лексические средства определённой тематики,общеупотребляемые нейтральные слова, а также и эмоциональноэкспрессивныевыражения.Для языкового кодирования действий, состояний и характеристик других субъектов, ситуативно связанных с референтом словастимула,взрослыереспондентывыбирали форму существительного, глаголаили отглагольного существительного. В рамках обозначенной группы можно выделить отрицательные ассоциативные ряды со значениемдействия, состояния и характеристики референта слова стимула:злость, неприязнь бессилие, ярость, психозность, агрессия, психоз.Единичные ответы: жар, пыл, плохая погода, от обиды,погода, природа, туча, буря, смерч–содержат семы, пересекающиеся с составляющими значения исходного слова.Внутри семантической группы ГНЕВ выделяются R с функциональным значением:месть, ударить, оскорбить,рукоприкладство, гнобить, ссориться, злиться, и т.д. В рамках обозначенной группы можно выделить ассоциативный ряд со значением тождественности:неприязнь, бешенство, негодование, неудержимое зло, недовольство. Выделяются подгруппы синонимов: злость, ярость, псих, психозность, агрессия и т.д. Результатом имплицитного процесса ассоциирования является ряды: человек –агрессия –спор; враг –ярость –крики; человек –злость –взрыв эмоций. R этой семантическойгруппы вступают в различные отношения между собой:включения в более общие (собирательные), родовое понятие: высокий, бледный с худощавым европейским лицом с тонкими губами с презрительным взглядом, человек, враг.Многочисленными являются зрительные ассоциаты: ГНЕВ –красный цвет, плохая погода, погода, природа, туча, буря, смерч, жар, пыл, битье всего, страх, истерика.Кроме семантических группдействия, состояния и характеристики референта стимула и действия –65, состояния и характеристики др. субъектовучастников ситуации –43, в АП представлена наиболее объемной оказалась семантическая группа с обозначением чувств и эмоций –72 ассоциата.Сравнительный анализ ассоциаций на стимул ГНЕВ дает основание считать, что в целом испытуемые всех возрастов правильно оценивают значение слова как негативное, причиняющее вред, достойное порицания, имеющее нежелательные последствия, противоположное понятиям «добро», «терпение». Однако при этом наблюдается четкая тенденция рассматривать данное явление как нечто не свойственное человеку в обычном состоянии, противоречащее его психологическойприроде (дурдом, истерика, алкоголизм, психи т.п.).Непосредственно под ГНЕВОМ носителирусского языка всех возрастных групп подразумевают преимущественно открытые, очевидные и наиболее крайние проявления враждебности, злости и агрессии как физические (битье, драка), так и вербальные (ругань мат, крики, громкий голос)(сравни с аналогичными результатами [9] по исследованию речевой агрессии в общении).Показателен и тот факт, что все единичные ассоциации на стимул, связанные с объектом и формами реализации, касаются человека (не животного, не неодушевленного предмета!). Эксперимент позволил также установить непосредственную связь проявления эмоциональнопсихологогического состояния ГНЕВА с семейной средой. Например, анализ ассоциативных реакций на исходное слово показал, что среди домочадцев, связанных с негативным эмоциональным состоянием, фигурируют образы близких людей, а из социального окружения –подруг, друзей. При этом обратим особое внимание на то, что наиболее типичная реакция испытуемых связана с субъектом ГНЕВА(переживание, обида). В сознании большинства испытуемых это именно человек, конкретно –разгневанный человек, лицо.Так, приведенные данные подтверждают положение о том, что значительное число участников эксперимента иногда или часто попадаютв патогенные зонысемейной коммуникативной среды, отмеченной проявлениями гнева, агрессии, враждебности, интриг.Взрослые носители языка, отличаясь более высоким уровнем языковой компетенции, ведут «осознанный поиск»из репертуара лингвистических и экстралингвистических средств, подростки «предъявляют»первую или единственную связь толкуемого слова, однако в типах связей принципиальных отличий нет.Ассоциативное поведение взрослыхинформантов отличается тем, что они«перебирали»те связи, которые предположительно актуализирует данное слово, пытались припомнить контексты, а при недостатке информации для экспликации значения слова прибегали к стратегиям, близким к подростковым «попыткамтолкования»незнакомого слова посредством описательной стратегии.Существует общая качественная характеристика молодежной лексики: экспрессивность и интенсивность ее использования. Возрастные вкусы подростка требуют «сильных», «беспокойных», даже шокирующих слов и выражений. Очень важно понять, что,употребляя эти слова он стремится в определенной ситуации к нестандартному словесному выражению.Чем старше человек, участвовавший в эксперименте и собеседовании, тем конкретнее форма выражения, иными словами смысловая актуальность его речевых произведений и ассоциативного материала выражена четче и конкретнее.Конфигурация речевых стратегий, представляющая сложное целое, составными частями которого являются знания о способах речевого взаимодействия в семейном кругу в различных условиях, в т.ч. конфликтных, примерная схема достижения поставленных коммуникативных целей, правила речевого поведения, представления об их нарушениях, фоновые знания о теме разговора, статусе и роли домочадцев, свобода выбора средств выражения во многом определяют специфику межличностного и межгруппового контактирования с семье.Поколения неизбежно отличаются друг от друга, иначе не было бы развития. Преемственность создает непрерывность истории культуры, накопления достижений и ценностейи их освоения каждым новым поколением.В обществах с достаточно стабильной структурой и медленным темпом перемен успех воспитания оценивался в зависимости от того, насколько старшим удавалось передать детям накопленные знания, умения и навыки. Младшее поколение готовили к жизни в обществе, в главных чертах похожем на то, в котором всю свою жизнь прожили их родители и деды. Старшие не могли даже представить жизнь иной, их прошлое было схемой будущего.Старшее поколение в идеале должно пользоватьсяавторитетом среди молодежи, а его опыт (в т.ч. речевой) может стать не только поучительным, но и оставитьнеизгладимый след в душе молодого человека, создатьнеобходимую устойчивость жизненного уклада, поддерживая атмосферу взаимопонимания и заботы, распорядок и ритуал повседневной жизни. Целостность внутреннего мираи речевой жизни не претерпевает больших изменений даже при модернизации отдельных элементов быта. Включение в речевую культуру иной семьи или контактирование с ней не вытесняет полностью традиционного образа и стиля жизни, если он закреплен в сознании и поведении как транслирующих, так и перенимающих поколений и воспринимается как драгоценный эталон отношений[3].Ссылки на источники:1.Bostroem A. Lifelong Learning, Intergenerational Learning and Social capital. –Stockholm, 2003. –150р.2.Ядов В.А. Социальная идентификация в кризисном обществе // Социологический журнал. –1994. –№ 1. –С.1416.3.Романов А.Ю. Межпоколенческая коммуникация. –М.: Книжный дом «Либроком», 2009. –256 с.4.Шляхов В.И. Речевая деятельность: Феномен сценарности в общении. –М.: КРАСАНД, 2010. –200 с.5.Ожегов С.И. Словарь русского языка. –М.: Русский язык, 1989. –750 с.6.Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. –М.: Русские словари, 1994. –Т.1. –844с.7.МироноваН.И. Ассоциативный эксперимент: методы анализа данных и анализ на основе универсальной схемы // Вопросы психолингвистики. –2011. –№2 (14). –С. 108119.8.Путляева, Л.В. О функциях эмоций в мыслительном процессе // Вопросы психологии. –1979. –№1.–С. 2837.9.Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. –М.: ЛКИ, 2008. –360 с.

Nilova Cristina VasilevnaAspirant of the Nonstate educational institution of the High professional education «Eastern Economicaljuridical Humanitarian Academy», Ufa, BashkortostanConfiguration of speech strategies in the family communication between representatives of different generations (based on supervision and experiment data)Abstract:In this publication the attention is drawn of the specificity of intergenerational verbal communication between people of elderly, adult and young age, which are characterized the using of verbal strategies and complex of language features, showing the styles of speech (including associative) of representatives of different generations’ behavior.Keywords:communication, intergenerational(intergenerational)communication, social identity.