Фамильное имя Могила – репрезентант общечеловеческого смысла

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Амичба Д. П. Фамильное имя Могила – репрезентант общечеловеческого смысла // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № 8 (август). – С. 11–15. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14201.htm.
Аннотация. В статье анализируется фамильное имя Могила, вобравшее в себя общечеловеческие глубинные образно структурированные смыслы и значения. Основная мысль заключается в том, что фамильное имя Могила сосредоточило в себе синонимизированный «общечеловеческий» смысл в «скрещённых» корнях *м, *гл, которые, в свою очередь, претерпели в языках различные морфофонематические изменения. Утверждение о том, что фамильное имя Могила является глубинным ментальным многокомпонентным конструктом, даёт основание полагать: анализируемое имя в языках было и остаётся носителем культуротворческой формы.
Раздел: Филология; искусствоведение; культурология
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
АмичбаДимонаПетровна,кандидат филологических наук, доцентДнепропетровского национального университета имени Олеся Гончара, г.Днепропетровск, Украинаamichba_dimona@mail.ru

Фамильное имя Могила –репрезентант общечеловеческого смысла

Аннотация.В статье анализируется фамильное имя Могила, вобравшее в себя общечеловеческие глубинные образно структурированные смыслы и значения. Основная мысль заключается в том, что фамильное имя Могила сосредоточило в себе синонимизированный«общечеловеческий» смысл в «скрещённых» корнях *м, *гл, которые,в свою очередь,претерпели в языках различные морфофонематические изменения. Утверждение о том, что фамильное имя Могила является глубинным ментальным многокомпонентным конструктом, даёт основание полагать: анализируемое имя в языках было и остаётся носителем культуротворческой формы.Ключевые слова:фамильное имя, культуротворческаяформа, ментальный конструкт, структурация, этимология, корень.Раздел: (05) филология; искусствоведение; культурология.

Язык, будучи существенным элементом человеческой культуры, способен быть выразителем языка, «в реальноисторическом функционировании языки и культура неотделимы» [1], а некоторые языковые фактыв качествеэлементовконцентрической системы «квазиструктуры»сохраняют и передают опыт предшествующих поколений. Определение «квазиструктуры» (Ю. Лотмана) привлекает еще и потому, что язык как элемент данной структуры, безусловно, аккумулирует опыт человеческого коллектива. Именно язык не только структурирует один из центров этой концентрической системы, но и способен сосредоточить «наиболее очевидные и последовательные факты» [2]. А так называемая периферия, наиболее удаленная от центра, требует, как выясняетсяна примере фамильного имени Могила,ответа на возникшие вопросы, поскольку эти образования и эта структурность человеческой культуры ещё не доказаны, а если и доказаны, то в недостаточной степени. По нашему глубокому убеждению, одним из таких периферических образований является антропонимика. Задачи, поставленные перед антропонимикой, остаются не только все еще актуальными, но и мало изученными и требующими (на некоторыеиз них) более исчерпывающих ответов. К периферийным вопросам антропонимики, на наш взгляд, следует отнести и фамильное имя Могила, поскольку корень данной формы, встречающийся часто в языках, содержит в своей внутренней форме глубинные имплицитно выраженные смыслы и значения. Имя человека как культуротворческаяформа остаётся актуальной проблемой и продолжает вызывать научный интерес для исследователей как частного, так и общего языкознания. Фамильное имя заключает в себе «общечеловеческие» смыслы, которые необходимо не только расшифровать, но и попытаться, разложив на составляющие входящие в него корни, прочитать значения, заключённые в них.К проблемам ономастики в разные годы не раз обращались исследователи, среди которых можно особо выделить имена и работы А. И. Соболевского, В. А.Богородицкого, А. М. Селищева, В. А. Никонова, Е. М.Поспелова, О. Н. Трубачёва, А.В.Суперанской. Более детально вопросами изучения антропонимики и топонимики занималисьО. Н. Трубачёв, В. А. Никонов, А. В. Суперанская. Исследования в данной области в последнее время пополняются работами известных украинских учёных, среди которых можно выделить работы В. А. Горпинича, Е. С. Отина и др. [3; 4; 5; 6; 7]Бесспорным фактом является то, что «изучение фамилий продуктивно лишь при единстве языкознания, истории, этнографии… этимология не единственная и даже не главная задача антропонимической науки»[8]. Хотя, заметим, этимология выполняет одну из главных функций, поскольку благодаря, а не вопреки ей мы можем реконструировать древние корни в индоевропейских и неиндоевропейских языках. Именно этимология позволяет сравнить и сопоставить образный концептуальный арсенал языковой картины мира людей разных национальностей и выявить значения тех или иных концептов, восходящих к «общечеловеческим» ценностям. Трудность в определении термина «фамилия» заключается в том, с чем сложно не согласиться, что «слово, служащее фамилией, утратило своё первоначальное значение» [9]. Тезис, согласно которому «база фамилии –семья»[10], остаётся актуальным. «Подлинные значения фамилий» не только неисчислимы, но ещё сегодня вызывают многочисленные споры, поскольку «семантика фамилий далеко не всегда выводима из них самих» [11]. Возможно, следует признать и тот факт, что «каждая фамилия возникла в форме чистой основы –таковой для неё было всё богатство предыдущих этапов истории данного слова» [12].Подчеркнём, что многое в данной области всё ещё остаётся вне поля зрения учёных. Следует признать, что,«став фамилией», слово «начинает жить собственной, независимой от словапредка жизнью, может и полностью утратить с ним связь. Поэтому нелегко бывает раскрыть этимологию фамилии,найти то слово, от которого она произошла, понять способы и средства, какими она образована. Те свойства, которые делают фамилию ценным научным источником, как раз и создают немалые трудности для её изучения». Бесспорен и то факт, что «фамилия не возникла из ничего» [13].Фамильное имя Могила, полагаем, сохранило в основе связанный корень,смысл и значение которого восходит к «общечеловеческим» концептам. Существенным для анализафамильного имени считаем положение Н. Я. Марра, согласно которому схождение сем или смыслов, определяемое Ю. С. Степановым ещё и как «синонимизация»,возможно при семантическом схождении корней слов и слов в целом [14; 15].Фамильное имя Могила–концептконструкт «общечеловеческой» матрицы «Слово». Как культуротворческаяформаи как текст культуры, глубинный по смыслу и значению, фамильное имя Могила, фукционирующее в языках, является объектом описания и анализа данной статьи, целькоторой –показать глубинную образную структурацию и выявить общие ментальные поля данного фамильного имени в абхазском, русском, украинском языках, а также сравнить и сопоставить с образной ментальностью в других языках. Задача,поставленная для описанияи анализа выбранного объекта, не противоречит цели, посколькузаключается онав том, чтобысравнить и сопоставить этимологические данные концептаконструкта Могилавязыках, выявив общее метафорически образное ментальное поле.Анализируя и комментируя такое явление в языке, как «синонимизация», Ю.С.Степанов пишет следующее: «Помимо понятия “концептуализированной области”… вводится важное понятие “синонимизации”, которое имеет два разных смысла, связанных между собой: 1) синонимизация разных корней слов, 2) синонимизация “слов”и “вещей”…�Впервом смысле понимается схождение двух разнокоренных слов (или, в плане этимологии, двух разных корней), по происхождению никак между собой не связанных, но становящихся синонимамивнутри данной концептуализированной области» [16]

Считаем, чтотакое фамильное имя, как Могила, сосредоточило в себе синонимизированный «общечеловеческий» смысл в«скрещённых» корнях *м, *гл, где первый корень в языках употребляется с разной огласовкой–*м (мо, му), а второй вобрал всебя корень *гл и тоже в языках (как индоевропейских, так и неиндоевропейских) с разной огласовкойгал, гул, гол, гил. Следует подчеркнуть, что, возможно, и первый компонент корняму/мо претерпел морфофонематические изменения, как например, усечение или наращение, если сравнитьметафорический образ, заложенный в корнях, то анализируемый корень му в таких языках, как абхазский и турецкий, несётв себе образ холма, бугорка. Сравним: абхаз. Анышэ/амышэ «смёрзшаяся земля»,турецк. yumru«бугорок, шишка», yumruk«кулак» икитайское фэн му (русская транслитерация), состоящее иззначений земля+ бугор[17].Латинские слова humus«земля, почва», tumulus«холм»[18]содержат в основе формант mu, который, по всей видимости, вобрал в себярассматриваемый образ. Указанные корни являются не чем иным, как носителями «общечеловеческих» смыслов «земля +комок», «земля + сердцевина», возможно, «земля+ центр». Нет сомнения в том, что имя человека –глубинный ментальный многокомпонентный конструкт. В связи с изложенным можно утверждать, что такое фамильное имя, как Могила,было и остаётся носителем культуротворческой формы.Важно при этом подчеркнуть, что культуротворчествоне только отражает бытие человека в целом, но и является фундаментальной основой культуры вообще, поскольку в нём происходит оценка деятельности человека. В этой области рефлексирующий творческий субъект создаёт не только свой мир, познавая себя в нём, нои оценивает мир смыслов и ценностей вокруг себя [19].Поэтому можно утверждать, что культуротворчество заложено в природе человека, а культуротворческая форма как фамильное имя является феноменом культуры. Мировоззрение не только древнего, но и современного человека может определяться как «магическое», посколькусохраняется вера в силу и могущество «Слова». В связи с этим отметим, что З. Фрейд, конечно, был прав, когда писал о том, что «связь между конкретным именеми личностью» вызывает «не простую ассоциацию», имя магически воздействовало на человека и было его «существенной частью» [20]. Не противоречит указанным фактам и то, что в основе имени человека лежит «общечеловеческое» метафорически структурированное образное «Слово», которое к тому же являетсяещё и амбивалентным знаком [21]. В связи с этим необходимо подчеркнуть мысли, согласно которым: а) «Слово» восходит к образномупонятию, поскольку находится в «сложном процессе мышления, всегда выполняет ту или иную функцию сообщения, осмысливания, понимания, решения какойнибудь задачи» [22]; б) в основе этимологии «общечеловеческого» концептаконструкта лежит метафорически структурированный образ. Следует признать достоверными два постулата, восходящие к теории Л.С.Выготского. Первый немаловажный факт: «общечеловеческая» матрица «Слово» –чувственный материал, а это значит, что «Словом» оцениваем свои и чужие поступки. Второй существенный факт: «Слово» –необходимый образный смыслопорождающий компонент в цепи понятий, структурирующих «общечеловеческий»концептконструкт. А такой конструкт, как фамильное имя, без сомнения, имеет открытую структуру, в которой предполагается бесконечное множество смыслов и значений, не имеющих завершённого вида.Другими словами, эти понятия, структурирующие образ, формируются через опосредованный вещный мир. И в этом смысле абсолютно справедливым является то, что «все высшие психические функции объединяет тот общий признак, что они являются опосредованными процессами, т. е. включают в свою структуру как центральную и основную часть всего процесса в целом употребление знака основного средства направления и овладения психическими процессами …» [23]Знак, который выполняет функцию «направления и овладения психическими процессами», является не чем иным, как «Словом», способным в результате своей структурации образовывать понятия, или концептыконструкты, и стать «позже его символом» [24]. Известно, что за синкретическим понятийным мышлением следует комплексное, которое определяется как «связное мышление и одновременно объективное мышление» [25]. Элементы, входящие в состав комплексного мышления, основаны не на абстрактной и логической связи, а на конкретной ифактической. Фактические связи открываются в непосредственном опыте. Этот опыт, считаем, позволяет структурироватьтакое фамильное имя, как Могила,котороене только восходит к «общечеловеческому» комплексному мышлению, но и является к тому же концептомконструктом.Согласно учению Л. С. Выготского, стадия вербального мышления не может существовать без слова, которое «выступает в роли фамильного имени, объединяющего группы родственных по впечатлению предметов» [26]. Важно подчеркнуть, что процесс абстрагирования в комплексном мышлении порождает истинные понятия, которые «возникают тогда, когда ряд абстрагированных признаков вновь синтезируется, когда полученный таким образом абстрактный синтез становится основной формой мышления» [27]. Комплексное мышление, сфокусировавшее в себе образы вещного мира, оставило глубокий след в «общечеловеческой» памяти.В основе фамильного имени Могила, считаем, лежит комплексное мышление, которое структурируется понятиями «холм», «куча земли», «курган». Согласно этимологическому словарю М. Фасмера,словом «могила» обозначали: «украинское огыла "могильный холм", сербское, церковнославянское могыла βουνός, gom�la "куча земли", чешское словацкое mohyla "могила", польское mogiɫa "(могильный) холм, курган", полабское mü��lа "могила". Первоначальное значение было "холм".Неотделимо от албанского gamule ж. "куча земли и травы", m�gul� "холм", румынскоеm�gur� "холм", которые, по моему мнению, заимствованы из славянского…» [28] М. Фасмер, полемизируя с Хенриком Баричем, который считал, что анализируемое слово произошло из албанского, пишет следующее: «Предположение об албанском происхождении славянских слов невероятно, ввиду широкого распространения *mogyla в славянских, кроме того, албанская этимология весьма уязвима». М. Фасмер и австрийсий этимомолог Франц Миклошич полагали, чтослово это имеет связь со славянским словом «mog� сто", которое с… Неоправданно сближение Младенова… ла с греческим γέμω "я наполнен". Сомнительно по семантическим соображениям сравнение *mogyla с греческим μέγαρον "зал, святая святых (в храме)", μέγαραмн. "пещеры", авестийское mаɣа –"трещина в земле, пещера", вопреки Шарпантье… Наверняка не заимствование из среднеиранского *maguulā "холм мага", вопреки Моле… где якобы содержится хотансакское ulа = авестийское ǝrǝδwa–"высокий"» [29].Слово «могила» употреблялось в значении «курган» и в эпоху Киевской Руси. Так, например, Ю. Л. Мосенкис,относя рассматриваемое слово к праславянской форме *mogula, выявляет,с одной стороны,сходство с румынской *mаguraи албанской mаgulleформами, а с другой –находит параллели с арабским mаğаrаt «пещера», древнегреческими megаrоn«курган, засыпанный землёй» и megаrа «пещеры» [30].

Отметим, что Ю. Л. Мосенкис, цитируя исследователя О. В. Прискоку, пишет, что общеславянское слово «могила» имеет как праславянские, так и индоевропейские корни, но при этом, соглашаясь с вышеуказаннымавтором, констатирует, что этимология слова не совсем понятна [31].Представляет интерес мысль, согласно которой слово «могила» является по своему происхождению доиндоевропейским словом, подтверждая тем самым возможное отнесение данного слова к некой надсемье языков. Следует обратить внимание на тот факт, что во многих языках в словах с этим корнем доминирует значение «комок земли», «насыпь земли», «холм», «курган». Заметим ещё, что в словах с рассматриваемыми корнямизначение основано либо на метонимическом, либо метафорическом переносе.Для примера приведём слово магу`ла. Заметим, что на указанное слово ссылается и Ю. Мосенкис. В белорусском языке данное слово обозначает «нарост на дереве или на теле человека», с таким же корнем употребляется в языкеи слово магура в значении «сугроб» [32].Украинскиемагура, возможно, и могуля имеют в своей основе преформант ма,который в языках могпретерпеть различные морфофонематические изменения. Так, например,формант мамог обозначать большой, много. Для сравнения приведём абхазское слово АМАЛ «богатство», «иметь чтото в немалом количестве», «материальные блага». В аспекте изложенного представляют интерес абхазские словакомпозиты амыш`г`ал и аныш`г`ал, которые дословно переводятся как «земля+ бугор или ком. Иначе говоря, словом амыш`г`ал обозначают «ком земли», «насыпь из земли». Слова аныш`г`ал = амыш`г`ал зафиксированы в АРС (Абхазскорусском словаре) как «большой ком земли» [33].Полагаем, что и могила,и амыш`г`ал –слова, сосредоточившие в своей основе древний корень, который является носителем общечеловеческого» ментального образа насыпанной земли, невысокой горы и т. д. Все эти образы вписываются в значения таких слов, как древнеирландское mag«обработанная часть земли» = сравним со словом аныш`г`ал в абхазском языке «большие комья земли, остающиеся на вспаханном поле»;древнеиндийское слово mahi«земля», которое дословно переводится как «большая» = сравним с абхазским амал «достаток», «большой», румынские слова m�gur�/m�gul� «горб, невысокая гора» и албанскоеmàgullё с тем же значением. Следует сказать, что в паремиологических моделях, где доминирует лексикосемантический компонент «могила», ментальный образ структурируется как положительной, так и отрицательной коннотацией. Амбивалентный характер концептаконструкта очевиден и не подвергается сомнению. К примеру, русские пословицы: Блудный сын –ранняя могила отцу илиВ могилу глядит–над копейкой дрожит –сравним с абхазскими Анышэ дагеит, ифет, икэрыпсеит, которые переводятся дословно как «Земля его унесла, съела, накрыли его землёй», несут такой же отрицательный смысл, как и указанные абхазские. Они, как видно, характеризуют злых, недобрых, алчных, жестокихлюдей, у которых отсутствует чистота сердца = души,чистота духа. Указанные паремии потенциально могут иметь бесконечное множество смыслов и значений открытой структуры[34].Следует подчеркнуть очень существенное положение настоящей статьи.В данном фамильном имени сосредоточились древние связанные корни, внутреннюю форму которых можно определить, если анализировать этимологию этих корней. Образ, заключённый в фамильном имени Могила,не только глубоко метафоричен, но и структурируется концептами «живой/неживой природы» –первые определяются как«высшая степеньиерархии», вторые –«втораястепень сложности»илииерархии. Структура указанных концептов многоступенчатая, сложная: значения и смыслы, конституирующие концепт,характеризуют глубинный потенциал лексикосемантических компонентов и их частей. Ментальное поле концепта состоит из знаков как положительной, так и отрицательной оценки. Раскрывая сущностные характеристики ментального поля концепта фамильного имени Могила, можно утверждать, что от компонентов значений концепта идёт восхождение к образу, этимологии, азначит, к внутренней форме.Итак, согласно описанным фактам, можем с уверенностью сказать, что фамильное имя Могилаявляется носителем двух древних «скрещённых» (поскольку они встречаются как в индоевропейских, так и неиндоевропейскихязыках) корней, смысл и значение которых можно передать как «насыпанный землёй холм» или же «бугорок земли», что,по существу,не противоречит смыслу, заключенному в образе земли, почвы. Анализируемые корни, по всей видимости, восходят к праформе, которую можно отнести к надсемье языков, являющейся общей как для индоевропейских, так и тюркских, абхазоадыгских и синотибетских языков.

Ссылки на источники1.Труды по знаковым системам 5 // Учёные записки Тартуского государственного университета /под ред. Ю. Лотмана. − Вып. 284. − Тарту, 1971. –С. 146.2.Там же. 3.Горпинич В. А. Відтопонімний словотвір в українській мові // Ономастика и апеллятивы. − Вып.39. − Днепропетровск: ДНУ, 2013. − 360 с.4.Никонов В. А. География фамилий. − М.: Наука, 1988. − 192 с.5.Суперанская А.В. Имя через века и страны /под ред. Э. М. Мурзаева. − М.: Наука,1990.− 190 с.6.Суперанская А.В. Как Вас зовут? // Русская речь. − 1991. − № 1. − С. 123–128.7.Трубачёв О.Н. В поисках единства. А кто там идёт? Взгляд на этногенез белорусов // Русская речь. − 1991. − № 3. − С. 72−83; № 4. − С. 81−96; № 5. − С. 83−93.8.Никонов В. А. Указ. соч. –С. 15.9.Там же. –С. 29.10.Там же. –С. 31.11.Там же. –С. 171.12.Там же. –С. 170.13.Там же. –С. 8.14.Марр Н. Я.Об яфетической теории // Язык и общество. –М.; Л., 1934. –Т. 3. –С. 21–23.15.Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. –3е изд., испр. и доп. − М.: Академический проект, 2004. − 992 с.16.Там же. 17.Новый турецкорусский и русскотурецкий словарь [100 000 слов и словосочетаний / сост. Н. Н. Богочанская, А. С. Торгашова]. –М.: ООО Дом славянской книги, 2009. –С. 582.18.Новый латинскорусский и руссколатинский словарь[100 000 слов и словосочетаний / сост. Л.А. Асланова]. –М.: ООО Дом славянской книги, 2010. –С. 9, 668.19.Леонтьева В. Н. Культуротворческий процесс: основания и начала. − Харьков: Консул, 2003. –С. 6.Фрейд З. Тотем и табу. Психология первобытной культуры и религии // О сновидениях / пер. с нем. − Харьков: Фолио, 2006. − С. 5–22.21.Амичба Д. П. Лингвокукультурологическое выражение смысла и значения «общечеловеческого» в ментальных образах абхазов, русских, украинцев (на материале фразеологии):[монография].–Днепропетровск: Издво ДНУ, 2012. –228 с. 22.Выготский Л. С.Полн. собр. соч.: в 6 т. − Т. 2 Проблемы общей психологии.− М.: Педагогика, 1982. –С. 121.23.Там же. –С. 126.24.Там же. 25.Там же. –С. 140.26.Там же. –С. 174.27.Там же. 28.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4т./ [под ред. Б. А. Ларина, пер. с нем. и доп.О. Н. Трубачёва]. − М.: Прогресс, 19641973. –URL: http://fasmerdictionary.info29.Там же. 30.Мосенкіс Ю. Л. Філологічні етюди. Арабські етимології. Арабське mağarat«печера», праслoв’янське *mogula, давньогрецькі megaron«погорбоподібна споруда», megaraпечери»: збірник наукових праць // Мова та історія. –К., Умань: ПП Жовтий, 2010. –Вип. 134. –С. 59.31.Там же. 32.Там же. –С.60.33.Абхазскорусский словарь: в 2 т.

/сост. В.А.Касландзия. − М.: ОЛМАПРЕСС,2005. –Т. 2. –С. 40.34.Амичба Д. П. Указ. соч.

Dimona Amichba, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Dnepropetrovsk National University Oles Gonchar, Dnepropetrovsk, Ukraine amichba_dimona@mail.ru Family name ‘Tomb’ as the representativeof universal sense Abstract.The authorexamines the family name Tomb, which incorporated universal metaphorically structured deep meanings and value. The idea is that the family name Tomb focused in intself the synonymized "universal" sense of "crossed" roots *m *ch, which in turn evolved into different languages morphophonematic changes. The allegation that the family name Tomb is deep multicomponent mental construct suggeststhatanalyte name in tongues was and remains cultoroligicalbearer form.Keywords:family name, culturologicalform,mental construct, structuration, etymology, root. References1.(1971) “Trudy po znakovym sistemam 5”,Lotman,Ju.(ed.) Uchjonye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta, vyp. 284,Tartu, p.146(in Russiаn).2.Ibid.3.Gorpinich, V.A. (2013) “Vіdtoponіmnij slovotvіr v ukraїns'kіj movі”,in Onomastika i apelljativy,vyp. 39,DNU, Dnepropetrovsk,360 p.(in Ukrainian)(in Russiаn).4.Nikonov, V.A. (1988) Geografija familij,Nauka, Moscow,192 p.(in Russiаn).5.Superanskaja, A.V.&Murzaev,Je.M. (ed.) (1990) Imja cherez veka i stranyNauka, Moscow,190 p.6.Superanskaja, A.V. (1991) “Kak Vas zovut?”,Russkaja rech',№ 1,pp.123–128(in Russiаn).7.Trubachjov, O.N. (1991) “V poiskah edinstva. A kto tam idjot? Vzgljad na jetnogenez belorusov”,Russkaja rech',№ 3,pp.72−83; № 4,pp.81−96; № 5,pp.83−93(in Russiаn).8.Nikonov, V.A. (1988) Op. cit., p.15.9.Ibid.,p.29.10.Ibid.,p.31.11.Ibid.,p.171.12.Ibid.,p.170.13.Ibid.,p.8.14.Marr, N.Ja.(1934) “Ob jafeticheskoj teorii”,Jazyk i obshhestvo,vol. 3, Moscow, Leningrad,pp.21–23.15.Stepanov, Ju.S. (2004) Konstanty: slovar' russkoj kul'tury,3e izd., ispr. i dop.,Akademicheskij proekt, Moscow,992 p.(in Russiаn).16.Ibid.17.Bogochanskaja, N.N. & Torgashova,A.S.(eds.) (2009) Novyj tureckorusskij i russkotureckij slovar' 100 000 slov i slovosochetanij, OOO Dom slavjanskoj knigi, Moscow,p.582(in Russiаn).Aslanova,L.A. (2010) Novyj latinskorusskij i russkolatinskij slovar' 100 000 slov i slovosochetanij,OOO Dom slavjanskoj knigi, Moscow,p.9, 668(in Russiаn).19.Leont'eva, V.N. (2003) Kul'turotvorcheskij process: osnovanija i nachala,Konsul, Har'kov, p. 6(in Russiаn).20.Frejd,Z. (2006) Totem i tabu. Psihologija pervobytnoj kul'tury i religii , O snovidenijah/ per. s nem,Folio, Har'kov,pp.5–22(in Russiаn).21.Amichba, D.P. (2012) Lingvokukul'turologicheskoe vyrazhenie smysla i znachenija «obshhechelovecheskogo» v mental'nyh obrazah abhazov, russkih, ukraincev (na materiale frazeologii): [monografija],Izdvo DNU,Dnepropetrovsk,228 p. (in Russiаn).22.Vygotskij, L.S. (1982) Poln. sobr. soch.: v 6 t, T. 2 Problemy obshhej psihologii,Pedagogika, Moscow,p.121(in Russiаn).23.Ibid.,p.126.24.Ibid.

25.Ibid.,p.140.26.Ibid.,p.174.27.Ibid.

28.Fasmer,M.(19641973) Jetimologicheskij slovar' russkogo jazyka: v 4 t.,Progress, Moscow.Available at:http:fasmerdictionary.info(in Russiаn).29.Ibid.

30.Mosenkіs,Ju.L.(2010)“Fіlologіchnі etjudi. Arabs'kі etimologії. Arabs'ke mağarat «pechera», praslov’jans'ke *mogula, davn'ogrec'kі megaron «pogorbopodіbna sporuda», megara pecheri»: zbіrnik naukovih prac'”,Mova ta іstorіja,PP Zhovtij, K., Uman', vip. 134,p.59(in Ukrainian).31.Ibid.

32.Ibid.,p.60.33.Kaslandzija,V.A. (ed.) (2005) Abhazskorusskij slovar': v 2 t., OLMAPRESS, Moscow,vol. 2,p.40(in Russiаn).34.Amichba, D.P. (2012) Op. cit.

Рекомендованокпубликации:ГоревымП.М., кандидатомпедагогическихнаук, главнымредактором журнала «Концепт»