Репрезентация коммуникативных тактик конфликтного общения

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Шушарина Г. А. Репрезентация коммуникативных тактик конфликтного общения // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 13. – С. 476–480. – URL: http://e-koncept.ru/2015/85096.htm.
Аннотация. В статье представлен анализ коммуникативных тактик, реализующих конфронтационную коммуникативную стратегию в конфликтном общении. Автором выявлены типичные коммуникативные тактики мужчин и женщин, используемые в российских телевизионных сериалах и телевизионных шоу.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Шушарина Галина Алексеевна,Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, ФГБОУ ВПО «КомсомольскийнаАмуре государственный технический университет», г. КомсомольскнаАмуреgalinalmk@yandex.ru

Репрезентация коммуникативныхтактик конфликтного общения

Аннотация.В статье представлен анализ коммуникативных тактик, реализующих конфронтационную коммуникативную стратегию в конфликтном общении. Автором выявлены типичные коммуникативные тактики мужчин и женщин, используемые в российских телевизионных сериалах и телевизионных шоу.Ключевые слова:конфликтное общение, конфронтационная коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика, экспрессивность.

В ходе анализа телевизионных сериалов «Интерны», «Реальные пацаны», телевизионных шоу «Каникулы в Мексике», «Адская кухня»были выявлены наиболее часто употребляемые тактики применяемые в конфликтном общении, по следующим схемам: мужчина –женщина; мужчина –мужчина; женщина –мужчина; женщина –женщина;при этом,в каждой из представленных моделей на первом месте стоит инициатор конфликта.Проанализировав 120 конфликтных ситуаций на материале русского языка, была составлена таблица, которая наглядно демонстрирует наиболее часто употребляемые тактики, реализующие конфронтационную коммуникативную стратегию.Термин «коммуникативная стратегия» понимается нами в соответствии с концепцией О.С. Иссерс [1].Таблица 1Тактикиконфронтационной коммуникативной стратегии

ТактикиМужчины %Женщины %Оскорбление19%17%Негативное отношение 15%9%Упрек14%20%Угроза12%11%Указание 10%14%Сравнение9%6%Обвинение8%4%Прерывание контакта 7%11%Насмешка5%3%Недоверие1%5%Рассмотрим модель «мужчинаженщина», где мужчина выступает инициатором конфликта.В данном случае реализуется конфронтационная стратегия, при помощи тактик оскорбления и упрека.Быков: А вот, где шоколадный батончик с нелепостями, мисс тупость 2012, я понимаю, что ответ на свой вопрос, я дождусь только к утру, но всетаки, как тебе удалось так долго выписывать пациентку, что она успела опять заболеть.Варя: Андрей Евгеньевич, а может хватит…орать на меня (сериал «Интерны»).Использование метафоры «шоколадный батончик с нелепостями» и антономазии «мисс тупость 2012» придает выражению эмоциональность, таким образом Быков показывает свое недовольство качеством произведенной работы и сомневается в компетентности Вари как доктора. Выражения с отрицательной оценочной коннотацией используются в диалоге как прием оскорбления, смысл которого не только в том, чтобы вызвать у «оскорбляемой стороны» негативные чувства, но и в том, чтобы мотивировать собеседника работать более продуктивно. Рассмотрим модель «мужчинамужчина», где мужчина выступает инициатором конфликта.В диалоге из сериала «Интерны» реализуется конфронтационная стратегия в тактиках насмешки и сравнения.Романыч: Сём ну день побухал, два это нормально, но три, если ты не можешь остановиться это все, вторая стадия алкоголизма, это я как человек с первою говорю.Лобанов: Ну все остановился, мам. Что ты думаешь у меня силы воли нет? (Сериал«Интерны»).Конфликт произошел между двумя друзьями изза излишней заботы одного. Использование слова «мам» в отношении представителя мужского пола является насмешкой, Лобанов говорит собеседнику о том, что не стоит так сильно переживать, давать советы и вести себя как заботливая мать, что он сам может разобраться со своими проблемами и запоем. Еще одним примером реализации конфронтационной стратегии в тактиках негативного отношения и упрека, является диалог из ТВ шоу «Каникулы в Мексике», Рома Жиган: Я считаю, что Прохор несет ахинею, это мысли дурного человека, когда он говорит, не надо было уходить с проекта, детей еще будет куча, все рожают.Прохор: А приперлись на проект для чего?Рома Жиган: Слушай, ты дурной какойто! Ты кричишь, что нужно секс показывать, у нас миллионы детей смотрят весь этот секс. Вот мне было очень не в кайфсмотреть эти «Каникулы вМексике».Рома Жиган демонстрирует несогласие с позицией собеседника использование фразеологизм «несет ахинею», а также эпитет«дурной человек», характеризуя его как не далекого человека, абсолютно не знающего жизни. Использование повелительного наклонения с качественным прилагательным «дурной» нацелено на принижение собеседника в глазах третьей стороны, а именно аудитории. В реплике «у нас миллионы детей смотрят весь этот секс» реализуется тактика упрека, Рома Жиган считает, что нужно оградить детей от просмотра таких проектов как «Каникулы в Мексике». Употребление слова низкого стилистического тона«кайф» в сочетании с отрицанием и наречием «очень», приобретает резко негативную окраску, тем самым говорящий выражает свое негативное отношения, касательно участников реалити шоу и самого проекта в целом.Рассмотрим модель «женщинамужчина», где женщина выступает инициатором конфликта.В данном примере реализуется конфронтационная стратегия в тактиках оскорбления, упрека и угрозы.Римма Арнольдовна: Ну и сволочьты Купитман!Купитман: Уже Купитман, не Купитманчик, не кудрявая чушка, и даже не еврейская моська. А что собственно изменилось?Римма Арнольдовна: Я же тебя воспитала, вырастила, выкормила!Купитман: Сама виновата, как говориться «попу поднял, место потерял».Использование бранного слова «сволочь» несет резко негативную окраску, является оскорблением, Римма Арнольдовна возмущена, подлостью своего коллеги, который посмел сместить ее с руководящей должности.В предложении«Я же тебя воспитала, вырастила, выкормила!»реализуется стилистически прием нарастания, где каждое последующее слово, эмоциональнее предыдущего, таким образом говорящий очередной раз упрекает собеседника в предательстве, пытается призвать его к совести. Следующим примером является диалог из сериала «Интерны», в котором реализуется конфронтационная стратегия в тактиках сравнения, указания, негативного отношения и прерывания контакта.Лобанов: Люба, мне просто очень хреново, я же у тебя не литр прошу, а всего грамм двести.Люба: Едритмадрит, спирт Лобанов это те же самые деньги! Ты у меня и так уже в минусах, уймись Лобанов, иди вон там ватку занюхай, и все, отвянь!Использование грубого бранного словосочетания «Едритмадрит» демонстрирует возмущение Любы тем, что Лобанов постоянно просит медицинский спирт. Применение стилистического приема сравнения «спирт Лобанов, это те же самые деньги» в сочетании с метафорой «Ты и так в минусах», придает высказыванию большую экспрессивность, тем самым Люба в грубой форме дает обоснование, почему она отказывает в просьбе. Такое словосочетания, как«уймись Лобанов» реализует тактику указания, Люба еще раз акцентирует внимание Лобанова, на том факте, что в просьбе отказано. Употребление слова низкого стилистического тона «отвянь», является заключительной репликой, Люба не намерена тратить свое время и слушать очередные просьбы Лобанова о спирте, реализуется тактика прерывания контакта.Рассмотрим модель «женщинаженщина»,где женщина выступает инициатором конфликта.Диалог из ТВ шоу «Каникулы в Мексике»является примером употребления в речи конфронтационной стратегии в тактиках негативного отношения и оскорбления.Рудковская: Передо мною сидят простокрасивые ребята. Я еще не слышала вас. Но я просто уверена,что не может быть каждый из вас гениальной певицей, но не может! Не люблю я поющие трусы! Не люблю, когда люди работают под фонограмму.

Снежанна: Я пою, но после таких слов, поющие трусы, я не хочу просто петь! Мне неприятно это. Когда у человека есть имя и он пытается молодых людей за счет своего имени задавить, мне неприятны такие люди!

Продюсер Рудковская высказала мнение о вокальных возможностях участников шоу «Каникулы в Мексике», тем самым спровоцировав конфликт. Использование эпитета «красивые ребята» не несет негативной коннотации, но в сочетании с наречием «просто», значение меняется на противоположное, приуменьшая значимость собеседников и их способности. Олицетворение «поющие трусы» также несет негативную коннотацию и является оскорблением, Рудковская таким образом говорит о том, что как продюсер она не видит материала для работы, а именно талантливых людей среди участников проекта. Количественный анализ показал, что первое место по частотности среди мужчин заняла тактика оскорбление(19%), примером может стать диалог из сериала «Интерны»:Романенко: Простите ради бога. Я тут такую информацию узнал, что ни о чем другом и думать не могу. Быков: Какую информацию? Романенко: Мой начальник устроил к себе на работу свою бывшую любовницу. Представляете какая сволочь, думаете мама обрадуется?Использование бранного слова «сволочь», придает речи агрессивный характер, с помощью оскорбления Романенко, пытается задеть чувства Быкова, указывая на то, что он знает об его изменах.Следующий диалог из сериала «Интерны»является примером тактик негативного отношения (15%), указания (10%) и упрека (14%). Глеб: Эх, Лабаныч, убери свои чемоданы, бесит уже!Лабанов: Чё, орешь? Перееду к Оли уберу.Глеб: Ну так переезжай уже!Лабанов: Ну так не завет блин! Что мне напрашиваться что ли?Глеб: На фигты их вообще собирал!Использование словосочетания «бесит уже», показывает возмущение Глеба, тем, что Лобанов бросает везде свои вещи. При помощи выражения «на фигты их вообще собирал!», Глеб упрекает собеседника в бесполезности его действий, так как он еще не переезжает.Далее представлен пример из сериала «Реальные пацаны», в котором реализуется тактика угроза (12%).Сын директора магазина: А какой у вас размер груди?Марина: Ты совсем, что оборзел, малолетка?Сын директора магазина: мне так то 15, я просто молодо выгляжу.Марина: Я сейчас маме твоей скажу.Сын директора магазина: А я ей сейчас скажу, что вы меня совращаете. И она вас уволит.Угроза строится на сообщении о негативных последствиях, в данном ситуации речь идет об увольнении, в случае не подчинения.В следующем примере реализуется тактика сравнения (9%) и прерывание контакта (7%).Лобанов: Отвали Романыч!Романенко: А я уже все, я молчу, если что дальше уже не ко мне, вот я тут больнички красным обвел по твоему профилю, если бухнешь, то уже к ним.Лобанов:мы с тобой не женимся, я клясться не собираюсь, я сказал, что я не сорвусь и все! Хватить мне в мозги гадить.Применение сленгового слова«отвали» несет негативную коннотацию, акцентируявнимание собеседника на том, что говорящий не желает продолжать общение.Использование стилистического приема сравнение «Мы с тобой не женимся, я клясться не собираюсь» придает высказыванию большей экспрессивности, Лобанов показывает, что ни перед кем не должен отчитываться. Метафора «Хватить мне в мозги гадить» выражает негативное отношение, относительно постоянных советов Романенко, является заключительной репликой, реализует тактику прерывания контакта.Диалог из ТВ шоу «Каникулы в Мексике» является примером тактики обвинения (8%).Сергей: что ты вчера про меня несла, ты хоть слышала?Кэтрин: А что я, а ты слышал? Что ты нес, что ты сделал.Тактика обвинения реализуется посредством метафоры «что ты вчера про меня несла», добавляет агрессии в речь, Сергей обвиняет девушку в том, что она негативно отзывалась в его сторону.Предпоследнее место в диаграмме частотности тактик речевого поведения у мужчин заняла тактика насмешки (5%).Романыч: Сема, я смотрю ты в последнее время на одни лекарства работаешь. Может пора завязывать. А то, чтото курслечения затянулся.Лобанов: Глеб не начинай, если бы тебе было так же хреновакак мне, я бы на тебя посмотрел.В диалоге под словом «лекарство», понимается алкоголь, а под выражением «курс лечения затянулся», имеется виду затяжной запой, говорящий, таким образом реализует тактику насмешки, стараясь задеть собеседника, вывести его на эмоции.Последнее место в диаграмме частотности тактик речевого поведения у мужчин заняла тактиканедоверия (1%). Диалог из ТВ шоу «Каникулы в Мексике» является примером данной тактики.Рамаз: Ты уверен? Я отвечаю, даже я, блядь, в тебе сомневаюсь и не верю, потому что, опять трахнешь,и бросишь.Сергей: Я вообще не хочу с ней спать, я к ней серьезно отношусь.

Рамаз: Блядь, ты так же говорил, про Кэт.Использование глаголов «сомневаюсь»и «не верю», способствуют реализации тактики недоверия. Вульгаризм «блядь» применяется для усиления экспрессивности высказывания, в данном случае, является своего рода эмоциональной связкой.Наречие «опять» усиливает негативное значение вульгаризма «трахнешь», тем самым Рамаз, говорит, что такая ситуация повторялась не один раз и больше Сергею не верит. Высказывание «ты так же говорил, про Кэт», показывает негативное отношение говорящего, акцентирует внимание на там, что словам оппонента не стоит верить.Как следует из проведенного анализа, первое место по частотности среди женщин заняла тактика упрека (20%), примером может стать диалог из ТВ Шоу «Каникулы в Мексике», так же здесь реализуются тактики обвинения (4%) и насмешки (3%).Тактика оскорбление (17%) заняло второе место по частотности употребления среди женщин. Примером применения данной тактики, является диалог из ТВ Шоу «Каникулы в Мексике», также здесь реализуется тактика угрозы (11%) и прерывание контакта (11%):Мила: Реально, блин. Какая дешевая тупая овца.Таня: Сама ты дешевая тупая овца! Понятно.Мила: Если ты меня еще тронешь, я сама тебе дам в морду. Отвали, тварь!Применение эпитета«дешевая тупая овца» делает реплику более экспрессивной, выражает негативную коннотацию, таким образом, Мила показывает свое возмущение относительно развязного поведения Тани.Выражение прямой угрозы здоровью строится по семантической модели: «Если ты еще меня тронешь, то ...», с помощью вульгаризма «дам в морду», Милла демонстрирует, что она может постоять за себя. Использование сленгового слова «Отвали» способствует прерыванию контакта.Следующий диалог является примером тактики сравнение (6%).Таня: Я ехала на проект покуролесить, отомстить своему парню, чтоб все друзья его увидели. Ничего такого как говорит Настя, у на с не было порно. И кто бы говорил, ты со Стафом, тоже как дурочка себя вела.Настя: Ну знаешь, меня Стаф не бросил на следующий день.Применение стилистического приема сравнения «ты со Стафом, тоже как дурочка себя вела», направлено на дискредитацию собеседника перед ведущими шоу и зрителями. Использование уменьшительной формы слова «дурочка», характеризует собеседника, как молодую недалекую девушку, принижает собеседника.Пример тактики указание (14%), негативное отношение (9%):Оля: Парень не должен относиться к девушке, так как ты относишься ко мне.Ты реально просто морочишь голову мне. Не подходишь днем, вечером напиваешься, нет, давай целоваться. Все я не хочу с тобой говорить.Рамаз: Что пойдем целоваться?Применение фразеологизма «морочишь голову» выражает негативное отношение к собеседнику, Оля не верит в искренность Рамаза, что она нравится ему как девушка. Выражение «я не хочу с тобой говорить»указывает на нежелание собеседникапродолжать коммуникацию в данный момент.Конфронтационная коммуникативная стратегия реализуется по средствам применения различных тактик. В ходе исследования были выявлены наиболее часто употребляемые речевые тактики конфликтного общения среди мужчин и женщин на материале русского языка, составлена таблица, диаграмма. Проведенный анализ показал, что мужчины чаще применяют такие тактики, как оскорбление 19%, негативное отношение 15%, упрек 14%. Женщины больше склонны использовать следующие тактики: упрек 20%, оскорбление 17%, указание 14%. Таким образом, были выявлены, наиболее часто применяемые коммуникативные тактики как у мужчин, так и у женщин, которые способствует реализации конфронтационнойкоммуникативнойстратегии.

Ссылки на источники1.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5е. –М.: Издательство ЛКИ. 2008.