Игры на страницах произведений Астрид Линдгрен

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Биденко Д. М. Игры на страницах произведений Астрид Линдгрен // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 11. – С. 3311–3315. – URL: http://e-koncept.ru/2016/86699.htm.
Аннотация. Статья посвящена анализу игр в творчестве современной шведской писательницы Астрид Линдгрен. Автор выделяет пять видов игр: традиционные, национальные, игры по мотивам известных произведений, игры, связанные с конкретной жизненной ситуацией. Отдельно в работе рассматривается самая масштабная игра, описанная Астрид Линдгрен, – «Война Алой и Белой Розы».
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Биденко Дарья Михайловна,Магистрант 1 курса Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, город Архангельскdbidenko@mail.ru

Игры на страницах произведений Астрид Линдгрен

Аннотация.Статья посвящена анализу игр в творчестве современной шведской писательницы Астрид Линдгрен. Автор выделяет пять видов игр: традиционные, национальные, игры по мотивам известных произведений, игры, связанные с конкретной жизненной ситуацией. Отдельно в работе рассматривается самая масштабная игра, описанная Астрид Линдгрен –«Война Алой и Белой Розы».Ключевые слова:Астрид Линдгрен, шведская литература, психология игры, детское воображение

«Все мы родом из детства»Антуан де СентЭкзюпери “Маленькийпринц”.

Астрид Линдгрен –одна из известных детских писательниц нашего времени, именно ее перу принадлежат такие популярные произведения, как «Карлсон, который живет на крыше», «Пеппи длинный чулок», «Мио, мой, Мио» и другие. Детство маленькой Астрид было веселым и наполненным играми и забавами. Астрид позже скажет о своем детстве: «Счастливыми делали наше детство надежность и свобода. Разумеется, нас воспитывали послушными и богобоязненными, как было принято в то время, но в играх нам предоставляли полную свободу и никогда за нами не следили. И мы играли, играли без конца, даже странно было, как это мы не заигрались до смерти». [1, 368]. Именно поэтому для самой писательницы важен мир игры, который она с описывает с особым вниманием.Детские годы писательницы были счастливыми, наполненными играми, приключениями, которые сочетались с работой на ферме. Именно этот период жизни был источником её вдохновения. Многие события из детства, игры, забавы она перенесла на страницы своих произведений. Наиболее ярко свое детство Астрид Линдгрен описала в автобиографической повести «Самуэль Август из Севедсторна и Ханна из Хульта».Астрид Линдгрен признавалась, что «нам –брату и трем сестрам –жилось в Нэсе просто великолепно. Думаю, мы были исключительно изобретательными детьми, одаренными понастоящему богатой фантазией. Многие из наших переживаний и игр нашли отражение в моих книгах о Буллербю» [2, 8]. Так, в эпизоде книги «Дети из Буллербю», в котором Лиса и Анна, игравшие в весенней канаве, обросшей густой черемухой, увидели лягушку, которую они приняли за заколдованного принца, и решили его расколдовать с помощью своего поцелуя. Поскольку у них ничего не получилось, девочки решили, что «только настоящие принцессы могут расколдовать такого уродца» [3, 202]. Эта история не была придумана писательницей. Однажды майским днем Астрид с сестрой сидели на деревянных ящиках в овраге под цветущей черемухой и играли с дождевым червем.

Игры маленькой Астрид были описаны и в других ее произведениях, например, в разбойников в «Мадикен» или «Ветродуй, в пузо дуй» в повестях об Эмиле. Также писательница играла в детстве в игру «Некоснисьпола», которая помогала детям становиться ловкими и гибкими. В этой игре ребята должны были, перелезая по мебели в комнате, обойти ее вокруг, ни разу не коснувшись ногой пола. В эту игру играет Пеппи Длинныйчулок со своими друзьями в день своего рождения. Астрид Линдгрен в своих произведениях описала большое количество игр. Всех их можно подразделить на несколько основных видов.

ТрадиционныеТрадиционные игры являются важным культурным достоянием не только отдельного народа, но и всего человечества в целом, ведь они приобщают ребенка к общечеловеческим и этническим, моральным и социальным ценностям общества.Е.А. Покровский в одной из своих работ сказал об общих чертах игр разных народов: «Из рода в род, из века в век, от одного народа к другому передаётся в детских играх чтото общее, занимательное и поучительное для детей всех рас и племён, всех религий и ступеней культурного развития»[4, 19].В произведениях Астрид Линдгрен можно отыскать большое количество традиционных игр, которые были присущи не только одному народу: снежки в «Эмиле»; катание на санках в «Мы на острове Сальткрока»; прятки в «Мадикен»; лапта, чехарда, дочкиматери, слепой козел (жмурки), фанты в «Дети из Буллербю». Традиционные игры Астрид Линдгрен вводит в свои книги с целью ознакомления маленьких читателей с нравами и порядками страны, в которой они растут, исподволь, ненавязчиво она внушает им представленияо должном и не должном, универсальные общечеловеческие ценности.

Национальные игры ШвецииВ произведениях Астрид Линдгрен большое место отдано играм и забавам, которые происходят в момент праздников. Так, страстные объявления в книге «Дети из Буллербю» забава, которая происходит на страстной неделе. Эти объявления незаметно прикрепляют на спину булавкой. Ребята приклеивают объявление на спину служанке Агде, на котором написано: «Ах, как я люблю тебя, Оскар». «Когда он пришел завтракать, Агда ходила тудасюда по кухне, Оскар ударил себя по коленям и со смехом сказал:Вот и славно, милая Агда, вот это здорово!» [3, 114]Или в этом же произведении описывается игра, в которую ребята играют в новогоднюю ночь, они называют эту игру «орешничать».Играют в нее так:Сначала Бритта сказала:

Дым валит!А Анна ответила:

Бегу на крышу.Тогда Бритта спросила:

Скольких мальчиков с собой возьмешь?

Пятерых [3, 97].И если у Бритты в кулаке лежат пять орехов, то Анна выиграла. В Швеции в период празднования Пасхитакже распространена игра «пасхальный заяц», которая описана в книгах «Дети из Буллербю» и «Мадикен». Суть игры заключается в том, что родители прячут пасхальные яички и маленькие подарки, которые дети должны найти самостоятельно. В своей книге «Мадикен»Астрид Линдгрен описывает игру, связанную с шведским сказочным персонажам Йоном Блундом, который навевает детям сны. Мадикен решила прыгнуть с зонтиком вниз с крыши сарая, когда услышала слова своей младшей сестры Лисабет: «Йон Блунд тоже умеет летать, и ему для этого ничего не надо, кроме зонтика» [5, 283]. Мадикен, представив, что она летчик, смело прыгнула вниз и очнулась уже с сотрясением мозга.Эту игру писательница описала в своем произведении не случайно. Прочитав эпизод про шведского персонажа, дети расширят свой кругозор и ознакомятся с культурой своей страны.Национальные игры Астрид Линдгрен вводит в произведения, чтобы образно проиллюстрировать традиции и обычаи шведского народа. Такие игры и забавы живым, простым и интересным языком рассказывают историю Швеции, характеризуют шведские праздники.

Игры по мотивам известных произведенийВ творчестве АстридЛиндгрен также встречаются игры, основанные на мотивах известных произведений. Чаще всего –на основе детских книг. Достаточно небольшого толчка, небольшого совпадения, и дети легко представляют себя участниками много раз читаной сказки.Например, «Красной Шапочки». Подобная игра встречается в повестях «Дети с улицы Бузотеров» и «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь».Вот как играют Малыш с Карлссоном: когда Карлссон в очередной раз прилетел в гости к своему маленькому другу, он увидел в его комнате пылесос. И решил помочь убрать Малышу его комнату. На столе Малыша он увидел марку, на которой была изображенаКрасная Шапочка и отправил ее в пылесос. Малыш очень расстроился изза ее потери, поскольку это была его самая лучшая марка. Тогда Карлссон предлагает поиграть в Красную Шапочку и Серого Волка. Они представили, что пылесос –это Волк, а Карлссон –охотник, который вспарывает ему брюхо и вытаскивает оттуда Красную Шапочку.При этом Карлссон кричал: «Без паники, малютка Красная Шапочка! Надевай свою шапку и галоши, потому что сейчас ты у меня выйдешь на волю!» [6, 148]Подобная игра строится не по строгим правилам, а по договоренности. «Участниками» игры могут стать животные, вещи, наделяемые определенными качествами. Ее успешность, удовольствие от игры могут зависеть от возраста участников, способности и готовности их принять на себя ту или иную роль.В повести «Мы на острове Сальтрока» Пелле с Червен играют в Робинзона.Дети ехали по морю на ялике, когда началась гроза, и Червениспугалась, и из ее рук выскользнуло весло. Вскоре их ялик прибило к Ворчальному острову, где дети отыскали хижину и они представили себе, что потерпели кораблекрушение, и их выбросило на необитаемый остров. Червен стала Робинзоном, а Пелле –Пятницей. НоЧервен решила, что она будет необычным Робинзоном, поскольку у него есть маленький садик, где она собирает сладкую землянику. Червен, как и Робинзон, сумела приспособиться под имевшиеся условия: «Робинзон поставил на ящик изпод сахара, служивший столом,заячью капустку в стеклянной банке и подал землянику на зеленых листьях. Это было дело рук Робинзона женского пола, который честно поделил землянику поровну со своим рабом» [7, 126].Астрид Линдгрен искренне верила в Бога с самого детства. Герои ее книг, чье детство приходится на конец XlX века, естественно религиозны, с ранних лет родители знакомят их с Библией, поэтому библейские сюжеты часто становятся основой их игр.Так Мадикен вместе со своей сестрой Лисабет очень часто играет в игры, основанные на библейских мотивах.Одна из них основана на притче про доброго самаритянина, рассказанная в Евангелии от Луки. Смысл этой притчи в том, что добро может творить каждый, вне зависимости от его положения в обществе, его национальности и вероисповедания.Маттис, Мия, Мадикен и Лисабет играли в «доброго самаритянина». Самаритянином была Лисабет, Маттис –евреем, а Мия и Мадикен –разбойниками. «И вот бедняжка Маттис, избитая разбойниками, лежит под кустом сирени, а Лисабет со всех ног бросается ее утешать, гладит ее по голове и уводит с собой на чердак в гостиницу» [5, 466]. Девочки также играют в игру, основанную на истории про Моисея. Моисей спаситель еврейского народа. Детьми используется ситуация из детства Моисея. Лисабет была Моисеем, она залезла в бадью, Мадикен же играла роль дочери фараона. Также девочки играют в «Иосифа в колодце». Таким образом, через преображение в библейских героев дети получают возможность глубже понять жизнь: читатели понимают, как нужно поступать (пример доброго самаритянина)и как не нужно (на примере братьев Иосифа). Вместе с этим дети, читающие книги Астрид Линдгрен, поособенному проникают в мир Библии, через игру, основанную на библейских мотивах, они узнают образные притчи, которые научат их правилам жизни. . Игры, вызванные конкретной жизненной ситуациейАстрид Линдгрен хорошо понимает психологию детей. В ее произведениях подобное знание особо выражено в играх, вызванных конкретной жизненной ситуацией, поскольку писательница раскрывает перед читателями, как ее герои приспосабливаются к реалиям жизни, как они поступают в сложноразрешимых ситуациях.Например, игра в салочки с полицейскими в книге «Пеппи Длинныйчулок» доказывает, что дети зачастую обращают в игру и шутку поступки взрослых.Или игра подобного характера описана в книге «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком». Карлссон предлагает малышу вообразить, что стол –это плот, на котором они спасутся, когда начнется большое наводнение. И тут Малыш замечает, что наводнение, действительно, начинается, потому что Карлссон не закрыл кран с водой в ванной комнате. Астрид Линдгрен подобными играми дает своим маленьким читателям пример простоты и легкости жизни, поскольку веселое и забавное в сложных периодах жизни может находить только ребенок, разум которого не омрачен реальностями жизни.

Война Алой и Белой Розы как самая продолжительная игра в творчестве писательницыВойна Алой и Белой Розы описана в повести «Суперсыщик Калле Блумквист» и является самой продолжительной и увлекательной игрой детей в художественном мире Астрид Линдгрен. В основе этой игры лежит исторический факт: война между Алой и Белой Розой; английскими династиями Йорков и Ланкастеров, которая продолжалась с 1455 по 1485 годы. Если историческая вражда началась по причине притязаний на английский престол, то у героев Астрид Линдгрен две группы детей соперничают изза клочка бумаги, на котором начертаны «ужасающие оскорбления». Цель игры детей заключалась в том, чтобы нанести противоположной стороне как можно больший урон. Для этого можно было применять «любые» средства, запрещалось лишь вмешивать в дела войны родителей и иных посторонних лиц, захватывать штабквартиру противников, заставать врасплох неприятеля, шпионя за ним, брать заложников, нельзя было оскорблять противника, угрожать ему, строго запрещалось выкрадывать секретные документы и тайно переходить через линию фронта, перенося эти документы. Остроту игре придавало то, что эти запреты нарушались противниками довольно часто.

В случае непредвиденных обстоятельств каждая сторона могла предложить безоговорочную капитуляцию, при которой один представитель от стороны должен нести палку, с привязанным к ней белым платком. При этом составлялся акт о капитуляции, условия которой были крайне жестокими для сдающейся стороны, например, такие условия были выдвинуты Белой Розе: «половину денег, полученных на неделю, надо отдать на покупку карамелек для Алых. При встрече на улице с кемнибудь из Алых Белым Розам предписывалось трижды глубоко поклониться и сказать: знаю, что моя нога недостойна ступать по той же самой земле, по которой ступаешь ты, о господин!» [8, 100].Но сколько бы сражений и битв не произошло между Розами, на самом деле никакой агрессивной вражды между группами детей не было. «Алые и Белые Розы были закадычными друзьями. Если не считать Калле и Евы Лотты, Андерс не знал ни одного более верного товарища, чем Сикстен. А если и жил ктото в этом городе, кого бы Сикстен, Бенка и Юнте ценили так высоко и от чистого сердца, то только этих «мерзких блохастых пуделей» Андерса, Калле и Еву Лотту» напишет в своем произведении Астрид Линдгрен. А «битвы» и «сражения» были для них всего лишь веселой игрой.Эта игра продолжалась три года, но понастоящему она разгоралась только в летние каникулы, когда ребята были свободны от домашних заданий и занятий в школе. Воины были полностью уверены, что свои удивительные летние игры они будут помнить всю свою жизнь.Данная игра наглядно показывает, что образование, получаемое в школе, не осязает мертвым грузом в памяти детей, а творчески перерабатывается их воображением и делает не скучной собственную жизнь. При этом энергия детей направляется не на пустое влечение, а в творческое русло. Игра стимулирует наблюдательность, собранность, смелость –те качества, которые помогут детям в борьбе с реальным злом –ворами и бандитамиИспользуя разнообразные игры, Астрид Линдгрен еще сильнее притягивает внимание маленьких читателей к своим произведениям и тем самым оказывает влияние на формирование их личности: с помощью игр писательница учит усваивать нравственные ценности и правила поведения в обществе, дает детям представление об истории, культуре, обычаях и традициях страны, в которой они живут. И, главное, с помощью игр автор учит детей развивать свои творческие способности и сообразительность. Именно игра помогает показать, каким образом ребенок познает окружающий его мир, как он учится преодолевать трудности жизни.Игры, используемые автором, всегда увлекательны и приближены к детскому миру ребенка, поскольку основой творчества Астрид Линдгрен «неизменно оставалась та маленькая девочка, которой она когдато была, ребенок, которого она до сих пор ощущает в себе [9, 158].

Ссылки на источники1.Линдгрен А. Самуэль Август изСеведсторпа и Ханна из Хюльта. –СП.: Азбукаклассика, 20022.Брауде Л. Вступление к книге «Дети из Буллербю». –СП.: Азбукаклассика, 20023.Линдгрен А. Дети из Буллербю.–СП.: Азбукаклассика, 20024.Покровский Е.А. Детскиеигры. Преимущественно русские. изд. 2е, испр. идоп. –М., 18955.Линдгрен А. Мадикен. СП.: Азбука, Текс, Терра, 20006.Линдгрен А. Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь. –

СП.: Азбукаклассика, 20037.Линдгрен А. Мы –на острове Сальткрока.–СП.: Азбука, Текст, Терра, 20008.Линдгрен А. Суперсыщик Калле Блумквист.–СП.: Азбука, Оникс. XXl век, 20019.Стремстедт М. Жизнь Астрид Линдгрен. – М.: Аграф, 2002