Женские библейские образы в лирике Анны Ахматовой

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Галеева Р. Р. Женские библейские образы в лирике Анны Ахматовой // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 11. – С. 3956–3960. – URL: http://e-koncept.ru/2016/86830.htm.
Аннотация. Статья посвящается анализу библейских образов в русской литературе ХХ века, на материале лирики Анны Ахматовой. Автор рассматривает особенности трактовки женских ветхозаветных образов, опираясь на лирический цикл «Библейские стихи». В статье предпринимается попытка показать новые грани в создании цельного психологического портрета лирических героинь.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Галеева РинаРушановна,студентка5 курсаИнститута филологического образования и межкультурных коммуникацийФГБОУ ВПО«Башкирскийгосударственныйпедагогическийуниверситет им. М. Акмуллы, г. Уфаrina.galeeva.1992@mail.ru

Женские библейские образы в лирике Анны Ахматовой

Аннотация. Статья посвящается анализу библейских образов в русской литературе ХХ века, на материале лирикиАнны Ахматовой.Автор рассматривает особенности трактовки женских ветхозаветных образов, опираясь на лирический цикл «Библейскиестихи». В статьепредпринимается попытка показать новые грани в создании цельного психологического портрета лирических героинь.Ключевые слова: Анна Ахматова, Библия, Евангелие, Ветхий Завет,Лотова жена, Рахиль, Мелхола.

О религиозности А. Ахматовой писалось неоднократно. Поэт, литературный секретарь Анны Андреевной АхматовойА.Найман пишет о том, что поэтесса была верующим и церковным человеком.По мнению исследователя, А. Ахматова помнила наизустьцерковный календарь,знала хорошо службу, цитировала наизусть многих евангелистов: Иоанна, Матфея, Луку, Маркаи т.д.[1,с. 16].Библейские истории, сюжеты были для А. Ахматовой «источником образов» (Ю. Тынянов). Особыйинетерсона, как мы увидим, проявляла к библейскимобразам женщин.Так, в фильмеитальянскогорежиссёра, поэта,прозаикаПьера Паоло Пазолини «Евангелие Матфея»(1964)А. Ахматоваособо выделилафрагментс самарянкой.Очевидно, что еевпечатлила история встречи ИисусаХриста,проходившегочерез самарийский городСихарь, с самарянской женщиной. Согласно Евангелию,Христос попросил зачерпнуть воду из колодца и угостить его. Самарянка очень удивилась просьбе Христа, посколькусамаряне и иудеине общались между собой. Христос сказал, что если бы она знала настоящее слово Божье и имела представление, с кем говорит, то у неё не возникло бы такого вопроса. Далее Христос поведал женщине не только о жажде духовной и жажде физиологической, но и о том,что Бог есть дух. Самарянка уверовала в Иисуса Христа и рассказала об этом остальным жителям[2].А. Ахматовой нравится отрывок«Беседы с самарянкой», и тем, что пришедшие ученики Христа не увидели ничего дурного в разговоре с женщиной. Возможно поэтому она обратила внимание на эту сцену в фильме и оценила ее[1,16].

В рамках заявленной темы остановимся на ветхозаветных женских образах, которым А. Ахматова посвятила небольшой цикл «Библейские стихи».Ее героинями сталиРахиль; женаЛотаиМелхола.На наш взгляд, все три стихотворения, посвященные трем библейским персонажам, связаны между собой. Вопервых, все героини стихотворенийпоказаны с состояниисерьёзной, внутреннейпсихологическойборьбы. Вовторых, в своих произведениях А. Ахматова показалаисключительно любящих женщин. Именно любовьстановитсяважнейшим структурообразующим элементомв библейском цикле Ахматовой. Если рассматривать библейские образы в танахическом порядке, то их последовательность будет выглядеть следующим образом: сначала следует повествование оЛотовойжене, затем оРахили, и, наконец, оМелхоле. Ахматова в своём цикле посвящает стихотворениепрежде Рахиль, а затемЛотовойжене. Поэтессаработала над библейским циклом достаточно долго с 1921 по 1961 год. Образы из священныхкнигвыбраны неслучайно.В совокупностиони, на наш взгляд,представляют собой единый образ ахматовской героини:сильной, верной, страстной, трагичной женщины. Ахматова не просто пересказывает библейские сюжеты, новносит в них тонкий психологизмлюбовного чувства. По мнению Л.Гинзбург,стихотворения из библейского цикла получились намного эмоциональнее и трагичнее, чем многие её стихотворения,относящиеся к любовной лирике[3,c.126].Итак,библейский цикл открывает стихотворение «Рахиль», написанное в 1921 году. Эпилогом к стихотворению послужили строкииз Книги Бытия («И служил Иаков за Рахиль семь лет, и показались они ему за несколько дней, потому что он любил её»).Библейские сюжеты, связанные с женитьбой Иакова и Рахиль, обрядом венчания, с Рождеством Христовым, где образ Рахиль упоминается в связиРождественским Богослужением,неоднократно становились предметом пристального внимания многих поэтов Серебряного века. К этой истории любви и образу Рахиль обращались М. Цветаева, И.Бунин,Вяч. Иванов,В. Ходасевичи др.

Встихотворении И. Бунина «Гробница Рахили»читаем:«И умерла, и схоронил ИаковЕе в пути...» И на гробнице нетНи имени, ни надписей, ни знаков.Ночной порой в ней светит слабый свет,И купол гроба, выбеленный мелом,Таинственною бледностью одет,Я приближаюсь в сумраке несмелоИ с трепетом целую мел и пыльНа этом камне выпуклом и белом...Сладчайшее из слов земных! Рахиль![4,29]К библейскому образу в стихотворении «Слёзы Рахили» обращается В.Ф. Ходасевич:

Мир на земле вечерней и грешной!Блещут лужи, перила, стекла.Под дождем я иду неспешно,Мокры плечи, и шляпа промокла.Нынче все мы стали бездомны,Словно вечно бродягами были,И поет нам дождь неуемныйПро древние слезы Рахили.Пусть потомки с гордой любовьюПро дедов легенды сложат –В нашем сердце грехом и кровьюКаждый день отмечен и прожит.Горе нам, что по воле БожьейВ страшный час сей мир посетили!На щеках у старухи прохожей –Горючие слезы Рахили.Не приму ни чести, ни славы,Если вот, на прошлой неделе,Ей прислали клочок кровавыйЗаскорузлой солдатской шинели.Ах, под нашей тяжелой ношейСколько б песен мы ни сложили –Лишь один есть припев хороший:Неутешные слезы Рахили![5,с. 44]Как видим в этих произведенияхимя Рахиль отождествляется не толькои не столькос темой любви, сколько с темой смерти.Анна Ахматовав свою очередь, как нам видится, несколько иначеинтерпретирует библейскую притчу. Стихотворение «Рахиль» написано в 1921 году, впервые было опубликовано в сборнике «AnnoDomini».По мнению А. Наймана, в нем А. Ахматова показалапрообразы не небесной любви, а человеческой[1,с. 24]. В стихотворении поэтесса опустила, на наш взгляд,все те моменты, которые не имеют никакого значения в любовной истории Рахиль и Иакова.В первоисточнике центральным персонажем является Иаков, а Рахиль находится на втором плане. Этот библейский сюжет лишён открытого драматизма (как, впрочем, и любой сюжет в Библии; текст явно не демонстрирует этого). Так же в Книге Бытия не сказано, что Рахиль страстно полюбила Иакова. А. Ахматова же выводит на первый план Рахиль, котораястрастно любитв своего избранника (как иположено ахматовской героине). Но сказано об этом в стихотворении сдержанно и скупо:И стонет Лаванова младшая дочь,Терзая пушистые косы.[7,с. 80].Однако именно вэтих строках, на наш взгляд,заключен весь драматизмлюбовных переживаний. Исследователь Т.В. Игошева видит вчувствахахматовской героинивнутреннюю драму,соотносимую с переживаниями античного характера:«Перед читателем разворачивается душевная драма оскорбленной женщины, которая и является центральным "событием" стихотворения Ахматовой. В подобном переключении с внешних событий на душевную жизнь в момент ее драматического противостояния внешним и внутренним обстоятельствам чувствуется ориентация как разна образцы античной драмы» [8]. ЛюбовнаядрамаРахильнастолько сильна, что замешанана мотиве смерти, проклятия ибогохульства.Сестру проклинает, и Богахулит,И Ангелу смерти явиться велит[7,с.80].Надо отметить, что мотив богохульства, как нам кажется, несвойственен лирике А. Ахматовой. Но в этом стихотворении, сила чувств Рахиль передается именно через некое отрицание Бога. Особый интерес вызывает образ Ангеласмерти. Поэты Серебряного века, поразному представляют его. Д. Мережковский в одном из своих стихотворений называетего темнымангелом:О темный ангел одиночества,Ты веешь вновь,И шепчешь вновь свои пророчества:"Не верь в любовь"[9,с. 23].Об Ангеле смерти упоминает в своём стихотворении и О.Мандельштам: И, с трудом пробиваясь вперед,В чешуе искалеченных крыл,ПодвысокуюрукуберетПобежденнуютвердьАзраил.О. Мандельштам не упоминает напрямую Ангела смерти, он называет его Азраилем. ВмусульманскойрелигииАзарил –это и есть Ангел смерти, который отвергнут Богом. Азраил, в большей степени приближен к людям. С одной стороны,он презирает всё земное человечество, а с другой стороны,испытывает огромное влечение к ним[10,с. 16].

Нужно заметить, что героиня, призывая ангела смерти,не обвиняет в этой трагедии отца. Онпоступил по родовым законам: отдал замуж прежде старшую дочь, а не младшую. По мнениюА. Ахматовой,отец и сестра виновныв трагическом финале косвенно. Роковую ошибку допустил сам Иаков, ведь когда на брачное ложе ему положили другую женщину, он её не узнали тем самым предал их любовь с Рахиль. Однако А.Ахматова показала силу любви Рахиль совсем иначе. В этом планезаслуживает внимания этимология имени героини, которое с древнееврейского языка переводится как овечка, ягнёнок. Здесь следует вспомнить ветхозаветную притчу о двух братьях Каине и Авеле, один из которых принёс в жертву ягнёнка. Таким образом, можно предположить, что и имя героини, и ее поступоксоотносится в стихотворении с мотивом жертвенности: свое женское счастье Рахиль приносит в жертву, во имя благополучия сестры.Вовторомстихотворениибиблейскогоциклаповествуетсяоб историиженыЛота. Стихотворение «Лотова жена» написано в 1924 году. А. Ахматова интерпретирует библейскую сцену исхода семейства Лота из грешного города Содома. Согласно первоисточнику нельзя оборачиваться назад, уходя из Содома. Ножена Лота не справилась с искушением и повернулась,за что и была наказана.Эпиграфом к стихотворению послужилопоследнее предложение из библейской притчи ветхого завета «жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом»[6].В стихотворении «Лотова жена» чувствуется бунт. Лотовой жене, оглянувшейся на Содомженщине, выделено в Ветхом Завете очень мало строк. А. Ахматова пытается понять психологию героини, выяснить, почему она повернулась, а не последовала за своим мужем дальше. Это стихотворение, на наш взгляд, о мятежности и верности одновременно. А. Ахматова преднамеренно убирает предысторию о Содоме и побегу из него семьи Лота. Для Ахматовой в первую очередь важны переживания главной героини. С.Н. Кляпкин приравнивает поступок жены Лота к поступкам жителей Содома, а так же ставит под сомнение её праведность[11,с. 6].С мнением исследователясложно согласиться. Ахматовскаягероиняшла по тернистой, чёрной горе к свету вместе со своим праведным мужем и семьей. Поэтессаочень точно выделила действие Лотовой жены: она всего лишь взглянула (не повернулась, не оглянулась, не осталась)

На красные башни родного Содома, На площадь, где пела, на двор, где пряла, На окна пустые высокого дома, Где милому мужу детей родила. [7,с. 81].Как видим, взгляд ее прикован к дому, который ассоциируется с семьей, детьми, любимым человеком.В Содоме лирическая героинявстретила любовь и осталась ей верна. Этот город слишком близок её сердцу. Как можно уйти и не запечатлеть всё это в последний раз?Драматизм истории усиливаетсядвумяавторскими риторическимивопросамив конце стихотворения:Кто женщину эту оплакивать будет? Не меньшей ли мнится она из утрат? [7,с. 81].Любопытно мнение израильскойисследовательницыЭстер Сегаль, которая рассматривает стихотворениеА. Ахматовой в танаическомконтексте. По мнению исследовательницы,наказание Лотовой жены интерпретируется в комментариях к священным книгам поразному. Вслед за исследователем приведём в качестве примера наиболее значимые:Первая группа комментаторов считают, что Лотова жена не соответствовала духовному уроню своего мужа. С появлением иноземцев в их доме она стала ходить по всем ближайшим соседям и просить соль. Обращаясь со своей просьбой, она невзначай упоминала о двух незнакомых гостях. Этот слух распространился по всему городу и к дому Лота пришли жители Содома с просьбой отдать им чужеземцев. Вторая группа комментаторов утверждает,что Лотова жена была жадной женщиной:когда к ней приходили люди просить еды, она выносила им всего лишь шепотку соли. Именно за это она превратилась в соляной столб.Третья группа комментаторов утверждают, что, когда голодные люди приходили к дому Лота, то жена его выносила им еду, но не солила.Комментарийчетвёртой группы отличается от предыдущих трёх и больше всего, по мнению Сегаль,подходит к стихотворению А. Ахматовой. Жена Лота обернулась не потому,что была любопытной, а обернулась, чтобыувидеть истину познания. По мнению каббалистов, во время уничтожения Содома, сам Господь Бог спустился на землю и ослепил своим светом весь город. Лотова жена хотела увидеть владыку мира, почувствовать его. В Торе сказано, что человек увидевший Бога не может остаться в живых. Души сами выпорхнут при виде Господа Бога. Тоже самоепроизошло и с Лотовой женой. Она познала сущность творца и ради этого отдала жизнь[12].

Лишь сердце мое никогда не забудет Отдавшую жизнь за единственный взгляд

[7,с.81].Несомненно, в этих рассуждениях есть определенный смысл. Однако, на наш взгляд,стихотворение можно трактовать двояко. Если расценивать поступок лирической героини с библейской точки зрения, то, безусловно, она наказана по всем законам божьим, за непослушание. Новся сила стихотворения А. Ахматовой выражена в том, что в нем показана всясилаженского чувства любви,верности

родному дому.

Заключающим библейский цикл стихотворением является «Мелхола», написанное в 1922 году.В. Виленкин полагает, что Ахматова, повидимому, первоначально задумывая это стихотворение как балладу с драматическим сюжетом (Мелхола спасает своего юного мужа от убийц, подосланных коварным Саулом), в процессе работы пришла к совершенно иному решению [13,с.81].Стихотворение по своему содержанию значительно отличается от первоисточника. В библейском оригинале Мелхола –молодая девушка, дочь царя Саула. Саул намеренно выдаёт свою дочь за Давида, чтобы потом погубить его. План Саула проваливается, Мелхола помогает сбежать Давиду. Затем Мелхолу выдают замуж за Фалтия, но после смерти Саула и Давиду возвращают Мелхолу.Как и в других библейских стихотворениях А. Ахматовапоказываетпсихологическое состояние своей героини. В основу сюжета стихотворения положена история Давида и Мелхолы. Безумец царь выдаёт свою дочь за обычного пастуха Давида (в стихотворении ничего не сказано про злой умысел царя). Мелхола,с одной стороны, недовольна решениемотца, потому что её жених беден, но,с другой стороны,безумно счастлива, потому что любит Давида. А. Ахматова для того,чтобы показать социальное неравенство между влюблёнными описывает Мелхолу во всей красе. Бледнее, чем мертвая, рот ее сжат,В зеленых глазах исступленье,Сияют одежды, и стройно звенятЗапястья при каждом движеньи.Как тайна, как сон, как праматерь Лилит![7,с.82].Образ Мелхолывесь соткан из деталей: белая кожа, зелёные глаза,запястья. Вчерновом варианте, по мнениюВ. Виленкина,А. Ахматова использовала больше деталей

[13, с. 34].

А вот образДавида созданвесьмаскупо: при помощи трёх слов–

бродяга, разбойник, пастух.Тем самым демонстрируетсяеще большаясоциальнаяпропасть между ними. Однако Мелхола переживает внутренний конфликт. С одной стороны,еюдвижет гордыня, ненависть, неприязнь, а с другой стороны,любовь.

Таким образом, в«Библейском цикле» А. Ахматовой с помощью ветхозаветных образов показана вся сила всепоглощающей любви, которая соотносимас понятием жертвенности(Рахиль), верности (Лотова жена), выбора(Мелхола).

Ссылки на источники1.Найман А. Рассказы о Анне Ахматовой.–М.: Зебра Е: АСТ,2009.

416 с.2.Евангелие от Матфея. –

Спб, 2009. –50с.3.Виленкин В.Я. и В.А. Черных. Воспоминания об Анне Ахматовой. Составители В.Я. Виленкин и В.А. Черных. Комментарии А.В. Курт и К.М. Поливанова.

М.: Советский писатель,1991.720 с.4.БунинИ. А..Стихотворения. –Уфа: Башкирское книжное издательство, 1987. 100с.5.Поэзия серебряного века. Лирика.СПб.: Азбука, Азбука Аттикус,2011.–256 с.6.Библия.Книги священного писания ветхого и нового завета: канонические.—М, 1994.298 c.7.Ахматова А.А.Собрание сочинений.

М.: ЗАО «Олма Медиа Группа,2012.

224с.8.Игошева Т.В. Драматическаяколлизия в стихотворении АнныАхматовой«Рахиль»//Вестник Новгородского гос. унта им. Ярослава Мудрого. Сер. "Гуманитарные науки: история, литературоведение, языкознание"

Великий Новгород, 2000. № 15.С. 5157.[Электронный ресурс] .http://ahmatova.niv.ru/ahmatova/kritika/igoshevadramaticheskayakolliziya.htm(Дата обращения 18.02.2016.)9.Мережковский Д., Гиппиус З. Поэзия.М.: НФ «Пушкинская библиотека»: ООО «Издательство АСТ»,2003.

532с.10.Мандельштам И.Э. Стихотворения.Москва: АСТ,2014. 200с.11.Кляпкин С.Н. Библейские картины в лирике А.Ахматовой.Казань,2014.12с.12.Сегаль Э. Книга книг: преломление в искусстве. Часть первая –«Библейский цикл» А.А. Ахматова.[Электронный ресурс] http://www.youtube.com(Дата обращения: 19 02.2016г.13.Виленкин В. В сто первом зеркале.( Анна Ахматова).М.: Советский писатель,1990.150с.