Полный текст статьи
Печать

Таксис (от греч. Τάξις – построение, порядок, расположение) – это языковая категория, характеризующая временные отношения между действиями (в широком смысле, включая любые разновидности предикатов): одновременность/неодновременность, прерывание, соотношение главного и сопутствующего действия и т. п. [1]. Таксис включает аспектуальную (видовую) характеристику комплекса соотносимых во времени действий и взаимодействует с причинно-следственными, уступительно-противительными и другими значениями.

Говоря о категории таксиса, современные исследователи, прежде всего, упоминают имя P.O. Якобсона, который первым ввел в научный оборот термин таксис в своей знаменитой работе «Shifters, verbal categories and the Russian verb» для обозначения глагольной категории, которая «характеризует сообщаемый факт по отношению к другому сообщаемому факту и безотносительно к факту сообщения» [6]. Для P.O. Якобсона таксис – это грамматическая категория глагола, представленная двумя формами: один ряд составляют формы зависимого таксиса, характеризующие сообщаемый факт относительно другого (главного) сообщаемого факта. Эти формы не могут соответственно сами по себе выступать в тексте. Другой ряд составляют формы независимого таксиса, которые не характеризуют сообщаемый факт относительно другого сообщаемого факта, а соотносят его с фактом сообщения. Зависимый таксис был определен как «выражающий различные типы отношений к независимому глаголу — одновременность, предшествование, прерывание и т. п.» [6].

В соответствии с концепцией В. С. Храковского, можно охарактеризовать таксис как «категорию, которая реализуется в бипредикативных (и шире полипредикативных) конструкциях, где грамматическими средствами маркируется временная локализация (одновременность/неодновременность: предшествование/следование) одной ситуации P1 относительно другой ситуации P2, чья временная локализация характеризуется относительно времени речи, т.е. независимо от какой-либо ещё ситуации Pn». Ситуации P1 и P2 прототипически представлены глагольными формами, которые составляют таксисную пару. Одна из форм этой пары – синтаксически зависимая – обозначает ситуацию P1, которая ориентирована относительно ситуации P2, а другая форма – опорная (независимая) обозначает ситуацию P2, которая служит временным ориентиром для ситуации P1. [5, 38].

При зависимом таксисе категория времени сама по себе выступает в функции таксиса, и поэтому «соотношение прошедшего и настоящего времени превращается в противопоставление, которое, пользуясь терминологией Уорфа, можно назвать противопоставлением интервала и контакта между двумя сообщаемыми фактами» [6]. В русском языке маркированной формой данной разновидности таксиса является деепричастие, который указывает на сообщаемый факт, сопутствующий главному сообщаемому факту. Временные отношения между финитной формой и деепричастием представлены отношениями одновременности и разновременности, что выражается видовым соотношением предикатов. Одновременность выражается деепричастием от глагола несовершенного вида (НСВ), а разновременность выражается деепричастием от глагола совершенного вида (СВ).

Сопряженные действия в конструкциях с деепричастными оборотами представляются как одновременные в тех случаях, когда оба они (либо одно из них) являются процессными, т. е. выступают в динамике своего протекания и допускают выделение некоторого «срединного фиксируемого периода» [2]. В зависимости от характера отношений к пределу основного и второстепенного действия можно выделить следующие разновидности ситуаций одновременности: 1) одновременность процессов;  2) одновременность второстепенного процесса и основного целостного факта (здесь и далее выражение «целостный факт» употребляется как синонимичное выражению «целостное действие» с той особенностью, что «факт» подчеркнуто противопоставлен «процессу»).

В аспектуально-таксисной ситуации «одновременность процессов» второстепенный процесс выражается деепричастием НСВ, основной – личной формой НСВ. Одновременность выступает как общность срединного фиксируемого периода основного и второстепенного процессов.

1. Таксисная ситуация «одновременность двух событий: НСВ1…НСВ2».

Например: «Видишь ведь, как лжет от злости, думал я», – продолжал Петр Иваныч, поглядывая на племянника, - «станет Александр сидеть там с утра до вечера!» (И. Гончаров. Обыкновенная история.); «Садитесь здесь», — говорила Вера Иосифовна, сажая гостя возле себя. (А. Чехов. Ионыч.); Но Александру казалось, что он поступает благородно, являясь на подвиг самоотвержения, бороться с соблазном лицом к лицу. (И. Гончаров. Обыкновенная история.); Анна Павловна не поглядела на нее а, не спуская глаз с дороги, отдала ключи и не спросила даже зачем.  (И. Гончаров. Обыкновенная история.); Все окружили ее, поздравляли, изумлялись, уверяли, что давно уже не слыхали такой музыки, а она слушала молча, чуть улыбаясь, и на всей ее фигуре было написано торжество. (А. Чехов. Ионыч.);  «Да, это я, маменька!» - отвечал он, целуя у ней руку. (И. Гончаров. Обыкновенная история.); Она, вглядываясь в его бледное лицо, вздыхала, но плакать боялась; ее напугал Антон Иваныч. (И. Гончаров. Обыкновенная история.); Так думал Старцев, бродя в клубе около столов, а в половине одиннадцатого вдруг взял и поехал на кладбище. (А. Чехов. Ионыч.); К вечеру того же дня, сидя в отдельной камере батальонной гауптвахты, старшина Песков продолжал письмо своей невесте из города Котласа. (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.); Шагая  в  знобящих утрах   призывной  осени,  он  ощущал  странную  невесомость  тела,  которая сплеталась в его сознании с необъяснимостью всего, что он знал и чувствовал. (Саша Соколов. Школа для дураков.)

2. Таксисная ситуация «одновременность трех событий: НСВ1…НСВ2…НСВ

Например: Один служит отлично, пользуется почетом, известностью, как хороший администратор; другой обзавелся семьей и предпочитает тихую жизнь всем суетным благам мира, никому не завидуя, ничего не желая; третий…да что? (И. Гончаров. Обыкновенная история.); «Нет, поеду! Поеду!» — сказала Екатерина Ивановна, шутя и капризничая, и топнула ножкой. (А. Чехов. Ионыч); «Эх вы, рыболовы!» - говорил между тем Костяков, поправляя свои удочки и поглядывая по временам злобно на Александра, - «Куда вам рыбу ловить?» (И. Гончаров. Обыкновенная история); Анна Сергеевна уже молчала и нюхала цветы, не глядя на Гурова. (А. Чехов. Дама с собачкой); Стоя в отдалении, он смотрел на селекционера с опаской и жалостью, не зная, как дальше быть. (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина); Потом, иногда вспоминая, как он бродил по кладбищу или как ездил по всему городу и отыскивал фрак, он лениво потягивался и говорил…(А. Чехов. Ионыч)

3. Таксисная ситуация «одновременность четырех событий: НСВ1…НСВ2…НСВ3… НСВ

Например: Лизавета Александровна иногда обманывала себя, мечтая, что может быть, Петр Иваныч действует стратегически; что не в том ли состоит его таинственная метода, чтоб, поддерживая в ней всегда сомнение, тем поддерживать и самую любовь. (И. Гончаров. Обыкновенная история); Он уже чувствовал, что идеи покинутого мира посещали его реже, вращаясь в голове медленнее и, не находя в окружающем ни отражения, ни сопротивления, не сходили на язык и не умирали не плодясь.  (И. Гончаров. Обыкновенная история); Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. (Л. Толстой. Война и мир); Он улыбался этим воспоминаниям и просиживал по целым часам на балконе, встречая или провожая солнце, прислушиваясь к пению птиц, к плеску озера и жужжанью невидимых насекомых. (И. Гончаров. Обыкновенная история); Коровы понуривали головы; лошади обмахивались хвостами, раздували ноздри и фыркали, встряхивая гривой. (И. Гончаров. Обыкновенная история)

  Бывают и ситуации, в которых наблюдается одновременность более четырех событий. Так, например, в следующих высказываниях реализуется одновременность 6-7 событий: НСВ1… НСВ2… НСВ3… НСВ4… НСВ5… НСВ6… (НСВ7): Все суетится и прячется; только глупый баран не предчувствует ничего: он равнодушно жует свою жвачку, стоя посреди улицы, и глядит в одну сторону, не понимая общей тревоги; да перышко с соломинкой, кружась по дороге, силится поспеть  за вихрем. (И. Гончаров. Обыкновенная история); В дыму, оглушаемый  беспрерывными выстрелами, заставлявшими  его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то  прицеливаясь, то считая заряды, то  распоряжаясь переменой  и перепряжкой убитых  и раненых лошадей, и покрикивал своим  слабым тоненьким, нерешительным голоском. (Л. Толстой. Война и мир)

Таким образом, конструкции с деепричастными оборотами с семантикой одновременности представляются в тех случаях, когда сопряженные действия в высказывании являются процессными, то есть выступают в динамике своего протекания. В зависимости от характера отношений к пределу основного и второстепенного действия выделяется одновременность процессов и одновременность второстепенного процесса и основного целостного факта.