Полный текст статьи
Печать

Известно, что синтаксические структуры, выражающие условные, причинные, целевые отношения, а также  отношения следствия и уступки, имеют общее значение обусловленности, т.е. в таких конструкциях одна ситуация служит достаточным основанием для реализации другой. Однако в сложных предложениях уступительной семантики речь идет о нарушении нормативного причинно-следственного отношения. Таким образом, в предложениях, выражающих уступительные отношения, соотносятся две ситуации, из которых одна, представленная в придаточной части, не является достаточным основанием для того, чтобы отменить собою другую, представленную в главной части [4].

Специальному исследованию сложноподчиненные предложения уступительного типа, а также семантика средств связи подобных конструкций подвергались в работах многих видных лингвистов: Л.С. Эстриной [11], Р.М. Гречишниковой [3], М.В. Ляпон [4],  Л.Н. Оркиной [5] и др. Однако отсутствуют работы, освещающие парадигму синтаксических структур обобщенно-уступительной семантики, что свидетельствует об актуальности настоящего исследования.

Кроме того, анализируемые в данной работе синтаксические конструкции обобщенно-уступительного типа не нашли однозначного толкования в лингвистической литературе. Наблюдается разнообразие терминов для обозначения обобщенно-уступительной семантики. Н.И. Формановская называет такие предложения усилительно-уступительными, отмечая при этом, что усилительная частица ни придает союзному слову также значение обобщения [8]; усилительно-уступительными (или обобщенно-уступительными) их называет также Д.И. Изаренков [7]; по терминологии Н.А. Андрамоновой, это – акцентирующе-уступительные предложения [1]; В.С. Храковский называет их универсальными уступительными конструкциями [10]. По нашему мнению, термин «обобщенно-уступительные предложения» является наиболее приемлемым.

В сложных предложениях с обобщенно-уступительной семантикой  речь идет о неопровержимости утверждаемого в главной части, – несмотря на высокую степень убедительности контраргумента или вопреки силе препятствующих обстоятельств: Не стала я тревожиться, что ни велятработаю, как ни бранят молчу (Н. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

 Придаточная часть подобных конструкций оформляется местоименным словом в роли союзного слова в сочетании с частицей ни (кто ни, сколько ни, как ни и т. д.), поэтому аспект обобщения, в зависимости от категориального значения местоименного слова, может быть различным: он может распространяться на неограниченный круг субъектов и объектов, многообразие качеств, признаков, обстоятельств (время, пространство, направление). Наиболее употребительным маркером обобщенно-уступительных отношений является союзное слово как: Как ни мало сидел Саша в тюрьме, он понимал, что убежать невозможно (А. Рыбаков).

Анализ синтаксических конструкций обобщенно-уступительной семантики свидетельствует о том, что зависимая часть может содержать глагольные и именные предикаты: Как я ни был слеп и глух, но не мог внутренне не сознаться, что она вовсе не сердилась и не досадовала на меня в эту минуту (И. Тургенев. Дневник лишнего человека) – в придаточной части представлен именной предикат.

Глагольные предикаты придаточной части выступают:

а) в форме спрягаемых глаголов всех трех наклонений: По-всякому прикидывала, и так и эдак. И сколько ни думаю, прихожу к одной мысли (Ч. Айтматов. Материнское поле); А пили из удивительного стакана: как его ни кинь, он все на донце встанет (И. Касаткин. Так было); Какую бы он <Лаевский> ни сделал  мерзость, все верят, что это хорошо, что это так и должно быть, так как он интеллигентный, либеральный человек (А. Чехов. Дуэль);

б) инфинитива (зависимого и независимого): Сколько веревку ни вить, а концу быть (пословица); Но как ни готова она <Наташа> была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала (Л. Толстой. Война и мир).

Не претендуя на исчерпывающее освещение вопроса о парадигматике синтаксических конструкций обобщенно-уступительного типа, отметим выделенные нами соотношения модальных частей в исследуемых структурах.

Чаще всего в главной части конструкций обобщенно-уступительного типа употребляются предикаты в форме синтаксического изъявительного наклонения (индикатива), что соответствует самой природе анализируемых структур. В придаточной части дается обобщенная характеристика всех возможных препятствующих условий, в главной части сообщается о действии (факте), противостоящем всему этому. 

Наиболее типичное соотношение модальных планов выглядит таким образом:

1. В придаточном и главном предложении – предикат (глагольный или именной) в форме синтаксического изъявительного наклонения (индикатив – индикатив): Куда ни пошлете меня – убегу, ворочусь, буду работать всегда, всю жизнь (М. Горький. Мать).

Обобщенно-уступительные конструкции с формами синтаксического индикатива в предикативных частях выражают реально-уступительные отношения.

2. В придаточном предложении – предикат в форме синтаксического повелительного наклонения (императива), в главном – синтаксического изъявительного наклонения (императив – индикатив): Как ни хорони концов, а бог найдет (пословица).

Что касается морфологической формы императива в высказываниях обобщенно-уступительной семантики, то она имеет непрямое значение [5], [9], это так называемая форма квазиимператива, где наряду с формой второго лица возможен субъект первого или третьего лица, здесь происходит процесс нивелирования форм персональности. Подтверждением тому могут служить примеры, в которых присутствуют местоимения всех трех лиц, а также лексически выраженное именем существительным подлежащее: Или снова, сколько ни проси я, Для тебя навеки дела нет, Что в далеком имени – Россия – Я известный, признанный поэт (С. Есенин. Никогда я не был на Босфоре); И в предбаннике сбросивши вещи, Всю одетость свою позабудь: Одинаково веничек хлещет, Как ты там ни выпячивай грудь (В. Высоцкий. Баллада о солдате); Я настолько независим ото всех, что могу считать людей, презирающих меня, ничтожными. Что ни думай они обо мне – мне все равно (Н. Помяловский. Молотов); Забывают-с, что молодая жена хочет жить! Понимаете: она имеет право» Да; что ваш Толстой ни говори, а она имеет это право (Н. Лесков. Загон).

Императивные формы подобного рода А.М. Пешковский определял как «повелительное наклонение вместо сослагательного для обозначения условно предполагаемых фактов» [6]. Однако, как пишет Л.С. Эстрина, полной синонимии между формами повелительного и сослагательного наклонения нет: сослагательное наклонение стилистически более нейтрально, тогда как формы повелительного наклонения обобщенны, значение лица в них или совсем не выражено, или имеет обобщенно-личное значение, «этим усиливается противопоставление и вносится момент экспрессии» [11].

3. В придаточном предложении – предикат в форме синтаксического сослагательного наклонения (конъюнктив), в главном – синтаксического изъявительного наклонения (конъюнктив – индикатив): сколько бы она ни старалась, она не будет сильнее самой себя (Л. Толстой. Анна Каренина).

Как отмечает Л.С. Эстрина, такие предложения по формальному признаку, т. е. способу выражения сказуемого в придаточном предложении, приближаются к условным, но, в отличие от последних, значение предположения, вносимое сослагательным наклонением, сведено до минимума; на передний план выступает указание предельной степени признака или действия, его интенсивности, в результате чего зависимая предикативная часть высказывания сохраняет обобщенно-усилительный, утвердительный характер и при наличии в нем сослагательного наклонения  [там же]. 

В зависимой части сложных предложений обобщенно-уступительного типа могут употреблятьсяпредикаты, имеющие значение ментального или эмоционального состояния субъекта, – «состояния, отражающего, с точки зрения говорящего, неадекватность существующего положения вещей положению резонного толка. Такие конструкции служат устойчивыми формулами в выражении верификации высказываемого» [5], например: И все-таки, как это ни странно прозвучит, бизону еще повезло. Он уцелел (И. Лаптев. Надежды зеленого дома); А они <колонны Парфенона> – как ни парадоксально звучит это – очень близки человеку, ближе, чем самая утилитарная постройка нового времени (М. Шагинян. Зарубежные письма); Он до сих пор, как ни странно, сохранил сладостное воспоминание о том, как трепетно дышала она ему в ухо (П. Нилин. Тромб); Что ни говори, а сказывалась прошедшая ночь (В. Быков. Дожить до рассвета); Как ни верти, а мы заперты (А. Грин. Корабли в Лиссе); Как бы там ни было, а в отряде сейчас многие, наверное, сильно волнуются (П. Нилин. Через кладбище); Но как бы то ни было, все эти недоразумения, предчувствия и надежды разрешились следующим образом (И. Тургенев. Дневник лишнего человека).

Следует отметить, что подобные образования в Русской грамматике-80 [4] именуются фразеологизированными вводными предложениями, вносящими значение акцентированного утверждения: чего бы это ни стоило, как это ни странно, как ни обидно, как ни печально, как бы то ни было, что ни говори. При этом отмечается, что «наличие противительного союза сохраняет у таких фразеологизмов характер придаточной части» [там же].

Однако встречаются немногочисленные конструкции, «нарушающие» выделенное соотношение модальных планов сложных предложений.

1. Первую группу составляют предложения с предикатами в форме синтаксического изъявительного наклонения в придаточной части. Немногочисленные примеры содержат следующее соотношение модальных планов:

а) индикатив – императив: Не ты одна, сколько овдовело таких, как ты, – не сосчитать. Перетерпи. Как тебе ни дико это слышать, забудь Касыма (Ч. Айтматов. Материнское поле); Пощадите меня! Как вам ни тяжело, поверьте, что мне еще ужаснее (Л. Толстой. Анна Каренина); Дашка, да слушай, что они там ни будут говорить с отцом, все узнавай и приходи сказывать мне (М. Лермонтов. Люди и страсти); Куда тебя волны ни бросят, На помощь теперь не зови (Б. Окуджава. Допеты все песни);

б) индикатив – конъюнктив: Он, пожалуй, не прочь бы притвориться, сыграть роль любовника, как ни смешно в пятьдесят лет вдруг заговорить языком страсти; но обманешь ли женщину страстью, когда ее нет? (И. Гончаров. Обыкновенная история)

2. Вторая группа представлена предикатами в форме синтаксического повелительного наклонения в зависимой части. Встречаются следующие модальные планы:

а) императив – императив: Где бабка ни бери, а внука корми (пословица); Как ни вертись, а в могилку ложись (пословица); Тесть, как ни вертись, а за зятька поплатись! (пословица) Как ни вертись, а с должником расплатись (пословица); Хоть как ни зови (хоть чертом зови), только хлебом корми (пословица);Она <бабка> говорит, что чужого сколько ни корми, сколько ни пои, а добра от него не жди (Ч. Айтматов. Белый пароход);

б) императив – конъюнктив: … да! как она ни защищайся – я видел! приди кто-нибудь побойчее и поискуснее меня, она отдалась бы тому… это просто безнравственно (И.Гончаров. Обыкновенная история).

3. Третья группа состоит из предикатов в форме синтаксического сослагательного наклонения в придаточной части. Наблюдается следующее соотношение модальных планов:

а) конъюнктив – императив: Что бы ни пришло, все молись (пословица); Запомни, что бы ни случилось, береги бочонок (Ч. Айтматов. Пегий пес, бегущий краем моря); А напоследок хочу сказать: люди, где бы вы ни жили – в Москве или в Н-ске, – будьте добрее друг к другу! (Моя семья. – № 26 (июль 2005 г.); Где б ни был ты, возьми венок Из рук младого сладострастья И докажи, что ты знаток В неведомой науке счастья (А. Пушкин. Всеволожскому); Что бы ты ни сделала со мной, какую бы роль ни дала мне – только не гони с глаз – я все принимаю (И. Гончаров. Обрыв); Как бы ни была страшна истина, скажите ее (А. Куприн. Молох);

б) конъюнктив – конъюнктив: Куда бы ни была эвакуирована Катя, при любых обстоятельствах она стремилась бы соединиться с Ниной Капитоновной и маленьким Петей (В. Каверин. Два капитана); На земле, какая бы она ни была обширная, он никогда не удивлялся бы этому, как в море (Ч. Айтматов. Пегий пес); Чья бы ни рычала (мычала), да твоя-то бы молчала (корова, собака) (пословица).

Таким образом, по соотношению модальных планов синтаксических конструкций обобщенно-уступительного типа можно выделить наиболее употребительные следующие варианты:

1) индикатив – индикатив,

2) императив – индикатив,

3) конъюнктив – индикатив.

Менее частотными являются соотношения модальных планов:

1. а) индикатив – императив,

б) индикатив – конъюнктив;

2. а) императив – императив,

б) императив – конъюнктив;

3. а) конъюнктив – императив,

б) конъюнктив – конъюнктив.

Как показывает опыт работы, студенты допускают ошибки в написании усилительной частицы ни в синтаксических структурах обобщенно-уступительного типа (хотя, не только студенты, даже в печатных источниках встречаются подобные ошибки). И частица не, и частица ни могут входить в конструкции с местоименными словами кто, что (в разных падежах), как, где, куда, откуда  и т. п. При этом необходимо помнить, что конструкции с частицей не входят в восклицательные или вопросительно-восклицательные предложения, в которых часто присутствует частица только, например: Где только не приходилось ему бывать! Куда он только не обращался! Конструкции с местоименными словами и частицей ни  всегда являются частью уступительных придаточных предложений, например: Кто ни умрёт, я всех убийца тайный (А. Пушкин. Борис Годунов). 

Орфографические ошибки свидетельствуют об отсутствии у обучающихся навыков разграничения частиц не и ни, а также распознавания уступительных придаточных в тексте (обогащению речи студентов-билингвов семантическими союзами посвящена статья Г.А. Анисимова [2]). Причины этого кроются в скудности теоретического и практического материала, представленного в школьных учебниках.

Во многих  учебниках даже не дается название анализируемым нами типам придаточных предложений, например, в учебнике русского языка для 9 класса под редакцией М.М. Разумовской и П.А. Леканта читаем: «Некоторые придаточные уступительные присоединяются к главной части союзными словами с усилительной частицей ни» [14]. С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов в своем учебнике следующим образом формулируют задание одного из упражнений: «Укажите придаточные предложения, имеющие добавочное значение усиления и обобщения», опять же термина «обобщенно-уступительные придаточные» не находим [12].  Л.А. Тростенцова, Т.А. Ладыженская (учебник под ред. Н.М. Шанского), не упоминая термина обобщенно-уступительные придаточные, пишут, что придаточные уступительные присоединяются к главному предложению сочетанием местоименных слов как, сколько с частицей ни [13], в упражнениях содержится от 1 до 3 предложений анализируемого типа. В учебнике В.В. Львова и С.И. Львовой говорится, что придаточные уступительные присоединяются к главной части предложения союзами или союзными словами [15]. Всего лишь одно упражнение (в котором 5 примеров на обобщенно-уступительные предложения!) посвящено разграничению частицы ни и не. В такой ситуации лишь дополнительные упражнения помогут решить орфографическую задачу.