Семантические особенности качественных прилагательных

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Смирнова Г. В., Матюшенко У. А., Селивёрстова М. А., Османова Ф. К. Семантические особенности качественных прилагательных // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 39. – С. 1791–1795. – URL: http://e-koncept.ru/2017/970685.htm.
Аннотация. В статье представлено описание семантических групп прилагательных: прилагательные, называющие цвет; обозначающие морально-этические понятия; внешние качества человека; прилагательные, передающие вкусовые ощущения человека.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Смирнова Галина Васильевна,Студентка 3 курса филологического факультета Лесосибирского педагогического института ‬филиала ФГАУ ВО «Сибирский федеральный университет», г.Лесосибирскgalka.smir2013@yandex.ru

Матюшенко Ульяна Анатольевна,Студентка 3 курса филологического факультета Лесосибирского педагогического института ‬филиала ФГАУ ВО «Сибирский федеральный университет», г.Лесосибирскmasterwhisper@yandex.ru

Селиверстова Мария Альбертовна,Студентка 3 курса филологического факультета Лесосибирского педагогического института ‬филиала ФГАУ ВО «Сибирский федеральный университет», г.ЛесосибирскSeliverstova.mariya.96@mail.ru

Османова Фарида Камран Кызы,Студентка 3 курса филологического факультета Лесосибирского педагогического института ‬филиала ФГАУ ВО «Сибирский федеральный университет», г.Лесосибирскosmanovafaridakamrankyzy@mail.ru

Семантические особенности качественных прилагательных

Аннотация.Встатье представлено описание семантических групп прилагательных: прилагательные, называющие цвет; обозначающие моральноэтические понятия; внешние качества человека; прилагательные, передающие вкусовые ощущения человекаКлючевые слова:качественные прилагательные; семантические группы прилагательных; прилагательные, называющие цвет; прилагательные, обозначающие внешние качества человека; прилагательные, обозначающие моральноэтические качества, прилагательные, передающие вкусовые ощущения.

Есть части речи, без которых люди обойтись не могут: это существительные и глаголы, например: человек идет, солнце светит, птицы поют.Но насколько обедняется наша речь без имени прилагательного, теряются краски, впечатления. Прилагательные имеют богатые изобразительновыразительные возможности, это самая живописная часть речи.Изучением прилагательных как части речи (её семантикой, грамматическими особенностями, употребление прилагательных в художественной речи) занимались многие учёные: так,ещё в 1895 году в «Журнале министерства народного просвещения» была опубликована статья В. Ф. Андреева «Знаменательные и служебные слова в русском языке», в которой автор предлагает заменить термин «имя прилагательное»термином «имя качественное»[3].Необходимо обратить внимание и на то, что в большинстве учебных пособий недостаточно полно рассматривается семантика качественных прилагательных. В анализе значений качественных прилагательных мы идем в след за В.В.Виноградовым, выделяя основные группы по их значению: прилагательные, называющие цвет; обозначающие моральноэтические понятия; внешние качества человека; прилагательные, передающие вкусовые ощущения человека. Выявление семантических особенностей прилагательных и составляет главную задачу нашего исследования.Цвет имеет огромное значение в жизни современного человека. Зачастую от него напрямую зависит настроение, эмоции и даже физическое самочувствие людей. Интерес к цветообозначениям свойственен художникам, дизайнерам, химикам, поэтам и писателям. У лингвистов цветообозначения ‬одна из самых изучаемых лексических групп. Мы сделали полную выборку прилагательных, обозначающих цвет, из«Словаря русского языка» С. И. Ожегова. Их оказалось 64.В семантическом отношении данные прилагательные можно поделить на следующие группы:

цветообозначения, называющие масть животных (вороной, каурый, буланый, гнедой, мухортый, пегий, саврасый, соловый, чалый, чубарый).В основном это тюркскиезаимствования ранней поры. Сюда можно отнести русское прилагательное серый в словосочетании «серый волк»;

прилагательные, называющие цвет глаз человека (карий, голубой, черный, серый, зеленый);

прилагательные, называющие цвет волос человека (русый, рыжий, седой, белокурый и более позднее существительное блондини прилагательные блондинистый, белобрысый);

прилагательные, называющие цвет кожи человека (смуглый, бледный, румяный, загорелый);

прилагательные, называющие цвет природных объектов (травы, листвы, хвои): блеклый желтый, лазоревый, пожелтелый, почернелый, пестрый;Стоит отметить, что часть цветообозначений появилась за счет перехода относительных прилагательных в качественные, например: кофейный, фисташковый, бутылочный, янтарный, шоколадный, сиреневый, оливковый.Количество цветообозначений в XVIII ‬XIX вв. в русском языке увеличилось за счет заимствований из французского языка: бордовый, оранжевый, палевый, розовый, лиловый. Эти цветообозначения сначала использовались в переводах с французского языка, а затем вошли в более широкий обиход.Заметно увеличилось количество цветообозначений за счет включения в словообразовательный процесс субъективно ˗ оценочных суффиксов (˗оват˗, ˗ист˗, ˗л˗, ˗еньк˗): землистый, серебристый, красноватый, беленький, поседелый, поблеклыйи др.Прилагательные цвета представляют собой весьма ценное лингвистическое наследие, потому что именно в нем отражаются мировоззрение народа, его культура, обычаи, традиции.Среди семантических групп качественных прилагательных естьтакие, которые называют черты характера человека. В научной литературе их называют поразному: моральноэтические прилагательныеили прилагательные нравственной оценки. Характерно, что этим прилагательным свойственно соотносительное противопоставление: трусливый ‬храбрый, умный ‬глупый, робкий ‬смелый и т. д. По сути дела, они называют одно и то же качество, но в разной степени его проявленияПрилагательные данной группы в основном многозначны. И, как правило, к каждому значению такого прилагательного можно подобрать антоним. Смелыйтам найдет, где робкийпотеряет. (Пословица)Смелый ‬храбрый, отважный. Анализируемые прилагательные относятся к разряду качественных, поэтому от них возможны производные со значением «название отвлеченного признака» и «название носителя признака» (злой ‒ злоба ‒ злюка), а также производные с размернооценочным или экспрессивно‒ эмоциональным значением (грубый ‒ грубейший ‒ грубоватый; хитрый ‒ хитренький).В результате работы со « Словарем русского языка» С. И. Ожегова и другими толковыми словарями мы сделали выборку моральноэтических прилагательных, которые, в зависимости от значения, имеют соответствующие антонимы, активно употребляющиеся в современном русском языке. Оказалось 50 пар антонимов, широко представленных в художественной литературе, фольклоре и разговорной речи. Внутри данного семантического подраздела нужно провести классификацию по значению и выделить несколько групп. У нас получилось 3 группы: 1.Прилагательные, характеризующие эмоции человека: печальный, радостный, веселый, грустный, ласковый, сердитый, хмурый и др.Например: «Ее томило странное предчувствие: чтото должно произойти, с ней ли одной или со всем домом, хорошее или дурное, радостное или печальное, она не знала, но чтото непременно произойдет». (Ю.Нагибин.Сирень.)2.Прилагательные, называющие черты характера: строгий, добрый, правдивый, лживый, храбрый, трусливый, злой,чистоплотныйи др.Например: «Лучше нищий правдивый, чем тысячник лживый».(Пословица)3.Прилагательные, характеризующие особенности поведения: грубый, вежливый, внимательный, безразличный, капризный, спокойный и др.Например: «Я ожидал, что он встанет, но он продолжал сидеть, не выпуская из рук газеты, ‬поступок крайне грубыйв стране, где люди обычно так вежливы. (Д.Гранин.Генерал Коммуны)Таким образом, наши наблюдения показали, что прилагательные одной группы выражают одобрительное / неодобрительное отношение говорящего к предмету речи, к человеку. С этим связаны стилистические и словообразовательные особенности имен прилагательных данной группы. Работа со словарным материалом показала, что в основе значений прилагательных, характеризующих внешность, можновыделить следующие параметры: 1)возраст описываемого человека; 2)детализация внешнего облика;3)

сравнение с эталонным описанием;4)

наше отношение к человеку.Оценочность всегда выходит на первый план, когда мы создаем портрет того или иного человека. Материалы «Словаря русского языка» С.И.Ожегова свидетельствуют о том, что прилагательных с негативной оценкой гораздо больше, чем имен с положительной характеристикой внешности. Сравните: кривобокий, неуклюжий, губастый, с одной стороны, и миловидный, пригожий, статный‬с другой.Имя прилагательное обладает специфической языковой природой для выполнения оценочной функции.Выражать оценочную функцию способны прилагательные любого разряда, но качественные ‬особенно, а прилагательные данной тематической группы ‬тем более.Прилагательных, характеризующих физические недостатки людей, в нашей выборке 59,и 25 прилагательных, называющих физические достоинства.Прилагательные, называющие физические недостатки человека, можно узнать не только по семантике, но и по суффиксам: мордастый, пузатый, прыщавый, неряшливый, плюгавый. У прилагательных, называющих физические достоинства, тоже есть определенные суффиксы: мускулистый, сильный.В группе прилагательных, называющих физические недостатки, довольно много сложных слов типа толстомордый, толстопузый, кособокий, косоглазый, лупоглазый.В кругу прилагательных, называющих физические достоинства и недостатки, можно выделить несколько подгрупп по семантике:

прилагательные, указывающие на возраст (юный, старый, молодой),

прилагательные, характеризующие особенности волос (чубатый, кудлатый, лохматый, кудрявый, белокурый),

прилагательные, называющие физические достоинства (видный, складный, миловидный),

прилагательные, указывающие на физические недостатки (горбатый, плешивый, сутулый, чахлый). Таких прилагательных особенно много.Обращает на себя внимание обилие стилистических помет, сопровождающих имена прилагательные, указывающие физические недостатки. Пометой «разговорное» отмечены следующие прилагательные: дебелый, прыщавый, кадыкастый, щекастый.Пометой «просторечное» отмечены прилагательные: толстозадый, толстомордый, толстопузый, конопатый, дохлый, лобастый, лопоухий, лупоглазый.Иногда значение, характеризующее внешность, является переносным, например, прилагательное дохлыйхарактеризует внешность только в переносном значении. Обратимся к словарю:Дохлый1. Мертвый, издохший (о животных). Дохлая мышь. 2. (перен.) Слабосильный, хилый (просторечное, пренебрежительное). Уж очень он дохлый.Чахлый 1. Вянущий, слабый. Чахлый куст. 2. Болезненный, хилый. Чахлый ребенок.Видный1.Доступный зрению, заметный. На видном месте. 2. (перен.) Значительный, известный. Видный ученый. 3. (перен.) Рослый, статный. Видный мужчина.Подобных примеров в нашей картотеке больше нет. Среди прилагательных, характеризующих внешность, есть слова с богатой семантикой. К числу таких слов относятся сильный, старый, слепой, сытый, глухой.Приведем примеры к прилагательномусильный.Сильный1. Обладающий большой физической силой; мощный. Сильный человек.2. Очень основательный, убедительный. Сильные доводы.3. Обладающий твердой волей, стойкий. Сильная натура. 4. Значительный (по величине, степени). Сильный ветер. Сильное горе. 5. Сведущий, талантливый. Сильный специалист. 6. С высоким содержанием клейковины. Сильные пшеницы.Наши наблюдения показали, что прилагательных, характеризующих физические недостатки, гораздо больше. В этом надо видеть проявление оценочных функций языка. Оценочная семантика всегда выходит на первый план. Об этом свидетельствуют и стилистические пометы: неодобрительное, грубое, просторечное и др. Сложные слова типа толстомордый, лупоглазый, долговязый и другие ‬тоже показатель негативного отношения к внешности людей. Некоторые из прилагательных с негативной оценкой становятся редкими словами в нашей речи.В.В. Виноградов в своем труде «Русский язык. Грамматическое учение о слове» пишет: «… из громадного числа русских имен прилагательных сравнительно небольшая часть выражает качество или свойство непосредственно, лексическим значением своей основы. Таковы, например, прилагательные, обозначающие цвет… пространственные и временные качества и отношения… вообще воспринимаемые чувствами свойства и качества вещей: пряный, кислый… теплый, горький, жидкий…»[2]. Мы сделали полную выборку прилагательных, имеющих вкусовые значенияи ощущения из «Словаря русского языка» С. И. Ожегова. Таких прилагательных оказалось 44. Следует отметить, что количество таких прилагательных мало возрастает. Данные прилагательные можно классифицировать следующим образом: 1)прилагательные со значением температуры продукта (блюда): горячий, холодный, теплый;2)прилагательные со значением запаха: пряный, кислый, пахучий, затхлый, прогорклый;3)прилагательные со значением вкуса: кислый, острый, горький, сладкий, соленый, пресный, вкусный, лакомый;4)прилагательные, называющие определенную структуру продукта: черствый, рыхлый, сухой, твердый, рассыпчатый, жидкий, сочный, сырой, жирный.Среди данных прилагательных преобладают слова с непроизводной основой(горький, черствый, кислый и др.). К производным образованиям относятся следующие: холод‬н‬ый, пах‬уч‬ий, про‬горклый и др.Словарные материалы свидетельствуют, что почти все прилагательные данной группы являются многозначными. Только одно значение имеют прилагательные пряный, пахучий, прогорклый, сыпучий, рассыпчатый. Интересным представляется развитие семантики некоторых прилагательных данной группы. Так, для прилагательного острый «вкусовое» значение не является основным, а только переносным. Основным же является значение «отточенный, хорошо режущий или колющий», например: острый нож.Самой богатой семантикой обладает прилагательное сухой:у него 11 значений, оно может сочетаться как с одушевленными именами существительными, например: сухой (т.е. худощавый) старик; сухой (т.е. лишенный доброты) человек. Прилагательное сухойможет характеризовать звук сухого щелканья; может использоваться как спортивный термин: сухой счет в игре; может входить в состав фразеологизма: сухой закон.В состав фразеологизмов могут входить и другие прилагательные данной семантической группы, например: теплая компания, теплое местечко (т.е. получить выгодную должность), сказать пару теплых слов, горький пьяница, пить горькую; «Горько!» − кричат на свадьбе молодоженам.В своих «вкусовых» значениях прилагательные этой семантической группы употребляются в кулинарных книгах, а в переносных значениях активно используются в художественной литературе.Обратимся к кулинарным книгам:«Тартинки также можно намазать форшмаком из селедки, холоднымпаштетом или ливерной колбасой». (Дарья Толкунова. Замечательные советы и рецепты моей мамы. Изд. БАО ‬ПРЕСС, М., 1999, с.47)«Запеченные бутерброды подавать теплыми». (с.48)Обратимся к примерам из художественной литературы.«… и берег с мерзло потрескивающим лесом и домами отошел в серую, густуюсумеречь». (В. П. Астафьев. Проза войны. Повесть «Гдето гремит война». Изд. «Иркутск. Литература», 1993, с.18)«Насунешь ‬и ноги попадут в сухуюда такую мягкуютеплоту, что долгодолго радостно всему телу» (с.20)«Порыв ветра хлестанул мне в лицо сыпучим, перекаленным снегом…». (с.24)В художественной литературе прилагательные могут употребляться как в прямом, так и в переносномзначении.При исследовании языковой стороны текста на это обязательно стоит обращать внимание [4].Таким образом, следует признать исключительную важность прилагательных, обозначающих вкус, в познании человеком окружающей действительности и в формировании языковой картины мира, которая определяет восприятие мира носителями языка и отражает ментальность народа.Наши наблюдения показали, что каждая семантическая группаобладает своимиособенности, что позволяет прилагательному служить одним из главных средств живописания и изобразительной инструментовки не только текста, но и всей русской речи.

Ссылки на источники1.Астафьев, В. П. Проза войны : В 2 т. Повесть «Гдето гремит война» / В. П. Астафьев ‬Иркутск: Литера, 1993. 2.Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В.Виноградов ‬М., 1972. 3.Сулеменко, Н.Е. Современный русский язык: К изучению семантики имен прилагательных: учеб.пособие / Н.Е.Сулеменко. ‬СПб. 2008.4.Зырянова О.Н., Шмульская Л.С. Компетентностный подход в изучении дисциплины «Филологический анализ текста» // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. ‬2013. №7. ‬С.7679.