Ключевое слово: «иноязычная лексика»
Бахтина С. И. Семантическая деривация слов иноязычного происхождения в русском языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 28. – С. 6–9. – URL: http://e-koncept.ru/2017/770673.htm
ART 770673
Просмотров: 4372
Статья посвящена проблеме функционирования иноязычной лексики в русском языке современного периода, а также процессу ее семантической адаптации. Рассматриваются основные типы соответствий иноязычного прототипа и коррелята в русском языке.
Токко Н. И., Нажиева Т. А. Роль и функции иноязычной лексики в немецкой прессе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – . – URL: http://e-koncept.ru/2024/0.htm
В лексической системе любого современного языка кроме исконных слов присутствуют и слова, пришедшие в результате различных контактов из других языков. Их количество, семантика и частотность употребления зависят от сферы коммуникации, ее функционального стиля. Например, в языке компьютерной техники, рекламы, экономики или политики используется множество иноязычных заимствований, а в сфере делового общении или беллетристики их меньше. В данной статье рассматриваются заимствования, весьма широко используемые в языке СМИ, где они выполняют специфические функции.