Ключевое слово: «интернационализация в иноязычном образовании в университете»
Борзова Е. В., Шеманаева М. А. Процессы интернационализации в теории и практике преподавания иностранных языков (на примере российского и китайского университетов) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – № 9 (сентябрь). – С. 249–263. – URL: http://e-koncept.ru/2024/241150.htm
ART 241150
DOI 10.24412/2304-120X-2024-11150
Просмотров: 235
Несмотря на растущую интернационализацию образования, английский язык остается языком международного общения, особенно в сфере науки. Значительное количество англоязычных публикаций в международных журналах по вопросам методики обучения иностранным языкам способствует формированию общей понятийной базы в профессиональном сообществе во всем мире. Цель данной статьи – выявить на эмпирическом уровне осведомленность преподавателей иностранного языка университетов России и Китая относительно широко распространенных методических идей современного иноязычного образования в университете и определить специфику их практической реализации на занятиях в национальных контекстах. При анализе литературы были определены наиболее распространенные подходы и модели преподавания иностранного языка в университетах разных стран. В практической части исследования было проведено анкетирование преподавателей иностранного языка российского и китайского университетов (60 респондентов). Целью анкетирования было выявить, знакомы ли преподаватели иностранного языка России и Китая с современными теоретическими подходами и моделями обучения данному предмету и имеется ли национальная специфика применения педагогических инструментов на занятиях. Проведенное исследование показало, что преподаватели обоих университетов знакомы с ведущими моделями преподавания иностранного языка в университетах, понимают общую терминологию, используемую в теории обучения данному предмету. Наиболее известной и используемой в обоих университетах является модель ESP. Существенные различия выявлены при анализе педагогического инструментария, который совпадает лишь в пунктах «интерактивные задания» и «задания на основе аудио/видео». Исследование показало, что требуется пошаговая разработка применения теоретических положений на практике и ознакомление преподавателей иностранного языка с методикой их реализации с учетом локального контекста обучения. Было определено, что теоретические положения методических исследований следует подкрепить более детальными практическими разработками, и выявлены аспекты взаимодействия теории и ее практической реализации, которым необходимо уделять внимание при повышении квалификации преподавателей иностранного языка университета. Адаптация педагогических инструментов преподавателями обеих стран с учетом как общей теории, так и национальных контекстов будет способствовать созданию комфортной образовательной среды для всех участников обменных программ.