Ключевое слово: «лингвистические трансформации»

Садчикова М. А. Анализ перевода повести Нань Фэйянь «Краснов вино», выполнен-ного Н.Н. Власовой // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 37. – С. 233–235. – URL: http://e-koncept.ru/2017/771282.htm
Статья в РИНЦ
В рамках данного исследования был проанализирован перевод повести Нань Фэйянь «Красное вино», выполненного Н.Н. Власовой на предмет использованных при переводе трансформаций. В ходе анализа нами обнаружено 460 лингвистических трансформаций. Наиболее используемыми трансформациями при переводе являются прием логического развития и замена частей речи, так же в рамках статьи мы проанализировали перевод фразеологических единиц и реалий китайской культуры.