Ключевое слово: «comparative analysis»

Чепель Н. П. Лингвистические особенности международных юридических документов как объект письменного перевода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Вопросы анализа специфических лексико-семантических, синтаксических и стилистических особенностей официально-делового стиля, а также использования стратегий перевода в соответствии с особенностями текста соответствующего функционального стиля были и остаются предметом подробного изучения в лингвистических исследованиях. В настоящей статье на основе сопоставительного анализа оригинала и официального варианта перевода международного юридического документа анализируются лексико-семантические особенности такого рода текстов и стратегии их перевода.
Петрова С. М., Пестерева С. Н. Использование профессионально-ориентированной лексики при изучении алфавита в китайской аудитории // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
В статье указываются особенности русского и китайского алфавита. Рассматриваются различия в грамматике обоих языков. Говорится об особенностях обучения русского алфавита иностранцев. Отмечаются нестандартные подходы к использованию цифровых технологий на начальном этапе обучения русскому языку китайских студентов. Представлена методическая система изучения алфавита с использованием профессионально-ориентированной лексики будущими студентами-медиками с использованием грамматического материала русского языка.
Гао Л. Сопоставительный анализ паронимии и парономазии в русском языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В лингвистической литературе считают, что явление паронимов – это одинаковые или близкие по звучанию слова, но которые имеют принципиально разные значения. А в таком широком определении будет смешиваться паронимия с парономазией. Так парономазия в отличие от паронимии не носит характера закономерного и регулярного явления. Парономазия – представленное явление окказиональными случаями ненормативного словообразования, авторского словотворчества. Исследование правильного употребления паронимов и различия между паронимами парономазиями в современном русском языке имеет большое значение. Это позволяет избежать лексических ошибок, вызванных смешением паронимов и парономазий. Способствует формированию потребность правильного употребления паронимов, соблюдая нормы русского литературного языка.