Полный текст статьи
Печать

Читая башкирские тексты, рассказы, слушая звучание фильмов, обнаружила, что в башкирском языке много звукоподражательной лексики. Меня заинтересовал яркий колорит и неповторимость звучания этой лексики и я решила изучить происхождение и природу междометий.

Междометия – это особый разряд слов, выражающих различные чувства непосредственно в момент их проявления и эмоциональное отношение человека к высказываемому. В отличие от других частей речи они не обладает номинативностью, а лишь выражают душевное состояние, чувственную оценку происходящего. Это эмоционально-волевые сигналы, служащие для кратчайшего и непосредственного выражения чувств, переживаний и волеизъявления. Не обладая номинативной функцией, междометия не располагают и системой словообразовательных и грамматических форм.

Междометия являются принадлежностью живой устной речи. Они тесно связаны с интонацией и в значительной степени с жестами и мимикой. Например: Йомай әбей түҙә алмайынса, танҡылдап  һөйләнеп, ҡысҡырып илап ебәрҙе: - Уй Алла, был баламды ла ут ауыҙына алып барып ташлайҙар инде... “Бабушка Юмай, не стерпев, громко закричала: Ой Боже, и этого моего  ребенка в огонь выкинут”. (Х. Давлетшина). - Уф Аллаҡайым, хат яҙыуҙан да оҙаҡ булды, - тип көлдө. “Уф Боже, это было даже дольше, чем написание письма, - засмеялась ”. (Х. Давлетшина).

По значению все междометия можно разделить на эмоциональные и императивные. Эмоциональные междометия выражают чувства, эмоции, а также эмоциональную характеристику и оценку фактов, событий и явлений действительности.

В современном башкирском языке эмоциональные междометия, выражающие положительные эмоции, можно разделить на 8 семантических групп. Они выражают:
1. Радость, восторг восхищение. Например:· Һе, ниндәй шәп исем! “Ха, какое классное имя!” (Н. Мусин).

  • – Һа-аа, - тип ҡоласын йәйҙе ялбыр ҡара сәсле ир, - кемде күрәм! “Со словами “Ха, кого я вижу! - мужчина с лохматыми черными волосами заключил его в объятия” (Н. Мусин).
  • · Ур-ра, урман! Ур-ра! “Ур-ра, лес! Ур-ра!” ( М. Карим).
2. Удовлетворение, умиротворение, наслаждение. Например:
  • О, мин ниндәй бәхетле! “О, как я счастлив!” (Б.Бикбай).
  • Эй-й... ҡайда ҙа оло бәхет бит был ерҙә йәшәүе!..
  • “Эх...какое счастье жить на этой земле!” (З.Биишева).
  • Их, күрһәгеҙ ине ул башмаҡтарҙы! “Эх, видели бы вы эти башмачки!” (М.Карим)
3. Одобрение, поддержку, похвалу, согласие, понимание. Например:
  • Афарин, оҙағыраҡ көттөрөп булһа ла ҡайтыуыңды хуплайым. “Молодец, хотя и заждались, одобряю твое возвращение”. (А.Хаким).
  • Ну, Ильяс, былай зирәк егет булып сыҡтың. “Ну,Ильяс, шустрым ты парнем оказался” (Д.Буляков).
  • Ну, үҙең дә сәпәнең бит хәбәрҙе, Байрамғол ағай! “Ну ты и ляпнул, дядя Байрамгул!” (Н.Мусин).
4. Клятвенное заверение, утверждение, уверенность. Например:
  • · Валлаһи, шул хәтле оҡшатҡан. “Ей богу, ему ты так понравилась!” (З.Биишева).
  • · Эһу, иптәш, эшең шәптән түгел бит. “Да, товарищ, тебе не позавидуешь”. (Х.Давлетшина).
  • · Әгәр, тағы бер ташлап китер булһаң, һарғайтып үлтерерһең, биллаһи... “Если еще один раз бросишь, умру от горя, ей богу...” (Р. Камал).
5. Желание, мечту, фантазию. Например:
  • · Их, бөтә кеше лә һинең кеүек булһа икән... “Эх, были бы все как ты...” (З.Биишева).
  • · “Эй-й, йәһәтерәк үҫергә, ҙурайырға ине!” – тип ярһый Емештең күңеле. “Эй-й, быстрее бы вырасти, повзрослеть! – волновалась Емеш” (З.Биишева).
  • · Эй, ниңә мин дә иртәрәк тыумағанмын икән? “Эх, почему и я раньше не родилась?” ( З. Биишева).
6. Изумление, удивление (сильное, недоумение, от неожиданности, с оттенком возмущения). Например:
  • · Бәрәс, һинме ни, Аҫылғужа! “Ба, это ты, Асылгужа!” (Н.Мусин).
  • – Абау, ҡалай өшөгәнһең! – тип бышылданы ул. “Боже, как ты замерзла! – прошептал он” (М. Карим).
  • · Бәй, был Яҡуп та баһа! “Ой, это же Якуп” (М. Карим).
7.Раздумье, размышление. Например:
  • · М-м... меҫкен... шатланыр инде! “М-м... Бедняжка... как обрадуется!” (Т.Гарипова).
  • –Хм-м... – тине Ерән Яшка, күҙҙәрен төйөп. – Уйла. Уйланырға һиңә – ике аҙна. “- Хм-м... – сказал Рыжий Яшка, насыпив брови. – Думай. Тебе на раздумье – две недели” (Р.Камал).
  • · Һем...шулаймы? “Хм-м... неужели?” (Ф.Исянгулов).
8.Узнавание, припоминание. Например: Эй-й, онотоп ултырам. “Эй-й, совсем забыла”. (Ф.Исянгулов). Эй-й-й... ул бит бөгөн фермала дежур. “Эй-й-й... он же сегодня на ферме дежурит”. (Т.Гарипова). Танауына ыҙырап бешкән тары бутҡаһы еҫе бәрелде. Ни эшләп үтә таныш был еҫ! Ҡайҙан ул? Ә, хәтерләне. “Он почувствовал запах наивкуснейшей пшенной каши! Почему очень знаком ему этот запах! Откуда? А, вспомнил”. (М. Карим).

         В свою очередь, междометия, выражающие отрицательные эмоции, подразделяются на 16 семантических групп. Они выражают:
1. Горе, печаль, скорбь. Например:

  • Аһ, ниндәй кеше әрәм була... “Ах, какой человек погибает…” (Б. Бикбай).
  • Иштуған, аһ, Иштуған!  Аһ, Иштуған, һәләк булдың бит! “Иштуган, ах, Иштуган! Ах, Иштуган, ты погиб!” (З. Биишева).
  • - Ой, нисек кенә ғумер итербеҙ унһыҙ, ҡәҙерлекәйемде... –тип  сеңләне олораҡ йәштәрҙәге ҡатын. “Ой, как будем жить без него, дорогой мой... – причитала женщина постарше”. (Д. Буляков).
2. Страх, ужас, трепет, испуг, боязнь. Например:
  • - Ах... Бөтәһе лә харап булды! – тип кире сигенә. “-Ах... Все погибли!  - и отступает” (Н. Мусин).
  • Уй, нимә генә булды икән! “Ой, что же случилось!” (З.Биишева).
  • Ой, кәрәкмәй, кәрәкмәй, кәрәкмәй! Һин бер ҡайҙа ла китмә!... “Ой, не надо, не надо! Ты никуда не уходи!” (М.Карим).
  • Ай Хоҙайым, ҡурҡҡанымды! – тине Гөлйөҙөм. “О Боже, как я испугалась – сказала Гульюзум” (Х. Давлетшина).
3.Душевное страдание, тяжелое душевное состояние, мучение, страдание, терзание, раскаивание, усталость, физическую боль, стон, стенание. Например:
  • Уф, эсем! – тип Вәзир бөгөлөп үк төштө. “Уф, живот! – Вазир согнулся пополам” (М. Карим).
  • Ах, кулым! – тип ҡысҡырып ебәрҙе Ғабдулла. “Ах, рука! – закричал Габдулла”. (М. Карим).
  • Эй, Яланбикә, ашанылар бит башты, харап иттеләр, ҡотолоп булманы инде. “Эх, Аланбика, пропала я, уничтожили меня, не смоглась я спастись”. (Х. Давлетшина).
4. Сострадание, соболезнование, сочувствие, жалость. Например:
  • Эй, бахыр ғына. Ни булды икән, нишләп кенә юлдан яҙҙы икән? “Эй, бедняшка. Что случилось, почему она с пути сбилась?” (Х.Давлетшина)
  • Эй-й... был шатлыҡлы көндәрҙе күрә алманы Әйүп Ғазиз улы. “Эй-й... этих счастливых дней Аюп Газизович не увидел”. (Т.Гарипова).
  • - Эх, ҡыҙыл кавалерист, ни көнгә төшөп, ҡайҙа үлем таптың бит, - тип Бураншин үкенеү белдерҙе. “- Эх, красный кавалерист, где нашел свою смерть, - Бураншин выразил сожаление”. (А. Хаким).
5. Гнев, злость, ярость, злобу. Например:
  • Ҡәһәр! Тоторға ине ул йыланды! Тоторға! – тип туҙынды хан. “Проклятье! Надо было поймать эту змею! Поймать! – кричал хан”. (А. Хаким).
  • - Уй-й, ғазраилдар! Көнө , килер...-тип йоҙроҡ төйнәй. “Он про себя грозится: Ох, изверги! Наступит день...” (А.Хаким).
  • Уй-й, ҡороғор! Миңең ише тол бисәләрҙе юҡҡа һанайһыңмы?! “Ох, проклятый! Вдов, как я, совсем за людей не считаешь?!”(А.Хаким).
6.Ненависть, презрение, отвращение, брезгливость, пренебрежение,уничтожение. Например:
  • Ах, ике йөҙлө ҡара йылан!.. Тфу, һатлыҡ йән! “Ах, змея подколодная! Тьфу, предатель!” (Б.Бикбай).
  • “Абау бигерәк шөкәтһеҙ”, - тип һығымта яһаны Әлфиә, тәүге тәҫирҙән һуң. ““Боже, какой невзрачны!”, - сделала выводы Альфия, после первого впечатления”. (И. Абдуллин).
  • Атмы ни былар?! Тфу! “Разве это лошади?! Тьфу!” (Т.Гарипова).
7. Стыд, смушение, замешательство, растерянность. Например:
  • Уй, нимә уйлайым, биғәлеш!... “Ой, о чем я думаю, чудак!...”  (З.Биишева).
  • Уй Аллам, ниндәй оят!   “Госпади, как стыдно!” (З.Биишева).
  • Ни... атай, мин теге ҡыҙыҡайҙы ла, биҙрә лә тапманым. “Отец... я ту девушку не нашел, и ведро тоже”. (Н.Мусин).
8.Несогласие, неодобрение, запрет, отказ. Например:
  • Һы, илле биш – ир кеше өсөн йәшме ни ул? “Пятьдесят пять лет – разве для мужчины это возраст” (Н.Мусин).
  • Ҡуйсәле, Хашим... Мин бит... былай ғына, дуҫтарса. “Не надо, Хашим... Я же... просто так, по-дружески...” (Т.Гарипов).
  • Сеү-сеү, сәсрәтмәй генә аша, күгәрсенем минең. “Тише-тише, ешь аккуратно, голобушка моя”. (Ф.Исянгулов). 
9. Негодование, возмущение, сожаление, недовольство,сокрушение, досаду, огарчение, беспокойство. Например:
  • -Их, Романды эләктереп булманы! – тине берәү. “-Эх, Роман ускользнул, - сказал кто-то” (Н.Мусин).
  • Их, киреһең дә һуң һин, Емеш! – тине Байрас, таман йәне көйөп. “Эх, какая ты упрямая, Емеш! – сказал Байрас, рассердившись” (З.Бишева).
  • Уй әрпеш, һөнәрһеҙ, эштең иң ҡыҙыу сағында... “Ух, неряха, неумеха! В такую горячую пору...” (Х.Давлетшина).

10. Злорадство, сарказм, насмешку, издевательство, иронию, смех (иронический), хохот. Например:

  • Һы, тапҡанһың кеше! “Ха, нашел человека!” (Н.Мусин).
  • -Әһә, эләктуңме! – тип уҫал бышылданы Уйылдан... “Ага, попался! – зло прошипел Уилдан” (Н.Мусин).
  • Әллә-лә-лә, береүҙәр яңы башмаҡ кейеп алғанмы ни? “Ой-ой-ой, неужели некоторые новые башмачки надели?” (М.Карим).

11. Недоумение, сомнение, недоверие, опасение, догадку, предложение. Например:

  • Аһа, уның нимәһенә аптырайһың? “И чему ты удивляешься?” (З.Биишева).
  • Эй-й... бәлки, мин бында ҡайһы бер ишараларҙы аңлап етмәйемдер. “Эй-й... наверное, я некоторые намеки не понимаю”. (З.Биишева).
  • Эй-й-й... уңайһыҙ булыр ул. “Эй-й-й... неудобно же будет”.

12.  Проклятие, угрозу. Например:

  • - Ух, мин һине! – тип ыҫылданы Лапшин, асыуҙан тыны ҡыҫылып, йөҙө буҙарҙы. “- Ух, я тебя! – прошипел Лапшин, задыхаясь от злости, с раскрасневшим лицом.” (Н.Мусин).
  • Ух, эләгәсәк тә һуң Вәзиргә! “Ух, и попадет же Вазиру!” (М. Карим).
  • Ну, кейәү булһаң, бейетер инем мин һине!... “Ну, вот станешь зятем, ты у меня попляшешь”. (Н.Мусин).

13.  Тоску, разочарование, безразличие. Например:

  • Вәт, энтузиаст! Тел һөйләй инде ул. “Вот энтузиаст! Язык то без костей!” (Н.Мусин).
  • Вәт, мәкерле, ай-һай, мәкерле. “Вот, коварный, вот какой коварный”. (Д.Буляков).
  • Һы...Уйнамаҫһың да микән инде минең менән? “Наверное, ты со мной больше играть не будешь?” (Т.Гарипова).

14.  Укор, упрек, порицание. Например:

  • Ай-һай, белдеклегә әйләнде халыҡ! “Да, грамотным стал народ!” (А.Хаким).
  • Эх-ма, беҙҙең замандар онотолдо шул!... “Эх-ма, забыты наши времена!” (А.Хакимов).
  • Һы... Донъя эше тип тама шашҡанһың. “Ха... Вконец испортился, гоняясь за богатством”. (Ф. Исянгулов).

15.  Предупреждение, предостережение. Например:

  • Тс-с-с-с! Борсой күрмәгеҙ! “Тс-с-с-с! Не беспокойте!” (Ф.Исянгулов).
  • Сеү, Ихсанбай уяныр... “Тише, Ихсанбай проснется...” (Т. Гарипова).
  • Артуҡ-бортоҡто һин күп беләһең, ағай, ай-һай, насар булыр үҙеңә... “Слишком много ненужного знаешь, тебе же хуже будет, дядя”. (Б. Бикбаев).

16.  Браваду. Например:

  • Әй-Әй! Беҙгә, моряк була торған кешеләргә, был тулҡын шаймы ни ул?! “Эй-эй! Нам, будущим морякам, разве такие волны страшны?!” (З.Биишева).
  • Хи, эт-ҡошон үҙебеҙ ҙә өркөтәбеҙ уны. “Хи, всяких там хищников мы сами распугаем”. (Р.Камал).

Как было,  указано выше семантически междометия отличаются от всех знаменательных частей речи тем, что они не обладают функцией называния, т.е. номинативной функцией, так как являются своего рода речевыми знаками, сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражениями реакции человека на различные события реальной действительности или для выражения требования, желания человека. Выражая чувства и волю, междометия, тем не менее, осознаются всеми говорящими на данном языке и всем понятны, так как за междометием закреплено определенное смысловое содержание. Но значение междометий обычно может быть понято лишь из контекста, потому что одни и те же междометия могут служить для выражения различных чувств. В зависимости от интонации и условий контекста эти междометия могут выражать самые разнообразные, нередко прямо противоположные чувства и ощущения.

Данная работа была затруднена отсутсвием работ, посвященной данной проблеме в тюркских языках. Трудности анализа значений междометий вполне обоснованны, так как большинство междометий вполне обоснованны, так как большинство междометий лишено денотативных значений. Известно, что междометия являются носителями пресуппозитивных смыслов высказывания. Для их выявления необходимо подобрать синонимическую перифразу, которая помогает эксплицировать смыслы и тем самым установить значение междометия. Значение междометий может колебаться в пределах от единственно устойчивого до контекстуального и ситуативно обусловленного. Большинство медометий являются полифункциональными, и имеют несколько достаточно устойчивых значений и функций. В работе приводится подробная классификация междометий. Они имеют своеобразное строение, характеризуются своеобразными особенностями и обладают целым рядом дифференциальных признаков, позволяющих классифицировать.