Обучение профессионально-ориентированному общению на уроках делового иностранного языка в техническом вузе

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Гнездилова Л. Б. Обучение профессионально-ориентированному общению на уроках делового иностранного языка в техническом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 4451–4455. – URL: http://e-koncept.ru/2014/55155.htm.
Аннотация. На современном этапе развития общества значительно возросли образовательные функции иностранного языка и его профессиональная значимость, при этом подчеркивается необходимость владения иностранным языком для реализации будущих профессиональных задач, учет профессиональной специфики при изучении иностранного языка, усвоение правил, норм и особенностей профессионально-ориентированного иноязычного общения. В данной статье, опираясь на собственный педагогический опыт, автор дает характеристику основным, с его точки зрения, принципам, способам, методам и приемам обучения профессионально-ориентированному общению.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Гнездилова Лариса Борисовна,кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «Кузбасский государственный технический университет им Т.Ф. Горбачева», г. Кемерово larisa.gnezdilova@yandex.ru

Обучение профессиональноориентированному общению на урокахделового иностранного языка в техническом вузе

Аннотация.На современном этапе развития общества значительно возросли образовательные функции иностранного языка и его профессиональная значимость, при этом подчеркивается необходимость владения иностранным языком для реализации будущих профессиональных задач, учет профессиональной специфики при изучении иностранного языка, усвоение правил, норм и особенностей профессиональноориентированного иноязычного общения.В данной статье, опираясь на собственный педагогический опыт, автор дает анализ основным, с его точки зрения, принципам, способам, методам и приемам обучения профессиональноориентированному общению.Ключевые слова:деловой иностранный язык, профессиональноориентированное общение, образовательные технологии, активные формы обучения.

На современном этапе развития общества значительно возросли образовательные функции иностранного языка и егопрофессиональная значимость, что повлияло на появление в вузах дисциплины «Деловой иностранный язык». Тем самым, вузовское образование стало способствоватьподготовке специалиста «осознающего себя культурноисторическимсубъектом, готовымк конструктивному участию в диалоге культур» [1].В государственномобразовательномстандартевысшего профессионального образования подчеркиваетсянеобходимость владения иностранным языком для реализациибудущихпрофессиональныхзадач, учет профессиональной специфики при изучении иностранного языка, усвоение правил, норм и особенностей профессиональноориентированного иноязычного общения.По Т.Н.Астафуровой, профессиональное иноязычное общение представляет собой речевое взаимодействие специалистов в ходе осуществления профессиональной деятельности. Оноосуществляется благодаря специальным знаниям и регулируется совокупностью кодифицированных норм и установленных правил, которые отрабатываются в ходе специальной подготовки [2].По Е.И.Пассову,профессиональноориентированное общение на иностранном языке выступаетв качестве основного условия существования международного профессионального сообщества и интеграции в него молодых поколенийинаправлено,в первую очередь,на обмен профессиональнозначимой информацией. При этом в процессе обмена важную роль играет взаимопознание и взаимопонимание между представителями различных профессиональных сообществ. В механизме профессиональноориентированного иноязычного общения Е.И. Пассов выделяет такие компоненты, как цели, содержание, средства или способы кодирования, переработки и расшифровки информациииканалы, по которым передается информация [3].В рамках обучения профессиональноориентированному общению на уроках делового иностранного языка в техническом вузе перед преподавателем стоит серьезная задача помочь студентам восвоении базовой лексики, представляющей стиль делового общения, основных грамматических явлений, характерных для языка делового общения, а также в овладении нормамиделового общения в профессиональной сфере. Профессиональноориентированное общение предполагает умение обрабатывать деловую документацию на иностранном языке, понимать устную речь в ситуациях делового общения в профессиональной сфереиразрабатывать стратегию делового общения с учетом особенностей межкультурной коммуникации, а также сформированность навыковустной речи и стилистически корректного письма для ведения деловой корреспонденции на иностранном языке[4].Стоит отметить, что для обеспечения эффективности профессиональноориентированного иноязычного общения необходимо преодоление не только языкового, но и культурного барьера, поэтому овладение иностранным языком и его использование предполагает знание социокультурных особенностей изучаемого языка. Знакомство с географией,историей,политическим и экономическим устройством, правилами поведения, нормами и традициями общественной жизни стран изучаемого языка является необходимым условием фоновой социокультурной подготовки, на основе которой будет реализовываться профессиональноориентированноеобщение. Ознакомление с определенным объемом страноведческой информации оптимизирует достижение образовательной и воспитательной целей, повышая уровень общей культуры будущего специалиста.Обучение студентов технического вузапрофессиональноориентированномуиноязычному общению осуществляется в два этапа: на первом этапе ононаправленона решение общеобразовательных задач, на втором этапе –на решение специальных профессиональных задач, таких как достижениеуровня профессиональной компетенциии необходимыхкоммуникативныхумений. В целях целостногои разностороннегоформированияличности студента, подготовкиего к будущей профессиональной деятельности необходим корректный отбор содержания обучения.В процессе обученияпрофессиональноориентированному общению на уроках делового иностранного языка необходимо учитывать сферы деятельности и ситуации, в которых студентам предстоит общатьсяв будущем. Так, в рамках дисциплины «Деловой иностранный язык» могут быть представлены следующие темы: «Самопрезентация, резюме», «Устройство на работу, собеседование», «Деловые письма», «Счета, контракты», «Телефонные переговоры», «Международное сотрудничество», «Деловые нормы и этикет, стратегия делового общения», «Переговоры, подписание контракта», «Деловая поездка», «Выставка» и др. Несомненно, что для решения поставленных задач необходимпоиск наиболее эффективных средств и образовательных технологий. Мы считаем, что значительным вкладом в рассмотрение вопроса образовательных технологий является работа Г.К. Селевко «Современные образовательные технологии» [5]. По Г.К. Селевко, понятие «педагогическая (образовательная) технология» может быть представлено тремя аспектами:1.Научным: педагогические (образовательные) технологии –часть педагогической науки, изучающая и разрабатывающая цели, содержание и методы обучения и проектирующаяпедагогические процессы.2.Процессуальноописательным: педагогические (образовательные) технологии представляют собой описание (алгоритм) процесса, совокупность целей, содержания, методов и средств для достижения планируемых результатов обучения.3.Процессуальнодейственным: педагогические (образовательные) технологии представляют собой осуществление технологического (педагогического) процесса, функционирование всех личностных, инструментальных и методологических педагогических средств. Таким образом, педагогическая (образовательная) технология функционирует и в качестве науки, исследующей наиболее рациональные пути обучения, и в качестве системы способов и принципов, применяемых в обучении, и в качестве реального процесса обучения. Стоит отметить, чтоодной из особенностей современныхобразовательных технологий в вузе является создание условий для перевода студентов из объекта управления в субъект управления. Ведущей характеристикой субъекта деятельности является его активность, проявляющаяся в творческом отношении к происходящей действительности, при этом высшей формой проявления активности и самостоятельности студентов является их самоуправление. Чаще всего активность студентов является следствием целенаправленных управленческих педагогических воздействий и соответствующей организации педагогической средыпреподавателем.Согласно анализу В.А. Якунина, занимающегосяпроблемойэффективности обучения в высшей школе, в большинстве случаев студенты не являются субъектами учебнопознавательной деятельности [7].Авторуказывает на отсутствие профессиональной направленности и положительной мотивации, слабую учебную активность и ориентацию на репродуктивные способы решения учебных задач, недостаточный уровень умственной самостоятельности и учебной самоорганизации, неразвитость самоконтроля и профессионального самосознания. В.А. Якунин считает, что все это обусловливает необходимость внешнего педагогического управления учебной деятельностью студентов.А.А. Вербицкий считает, что стратегическим направлениемактивизации обучения в высшей школе является неувеличение объема передаваемой информации, ее «спрессовывания»или ускорения процессов считывания, а создание дидактических и психологических условий осмысленности учения, включение в него студента на уровне не только интеллектуальной, но и личностной и социальной активности. Автор подчеркивает необходимостьактивногообучения, которое предполагает переход от регламентирующих форм и методов организации образовательного процесса к развивающим, проблемным, исследовательским, творческимформам и методам, обеспечивающимпорождение познавательных мотивов и интереса к будущей профессиональной деятельности[8].Тем самым, врамках обучения профессиональноориентированному общению на уроках делового иностранного языка целесообразно применять следующие образовательные технологии:технологиюсотрудничества, работыв команде и минигруппах (на основе дифференцированного деления); метод разбора конкретных ситуаций (casestudy); технологиюразвития монологической, диалогической иполилогической речи посредством следующих моделей речевой коммуникации:

официальный индивидуальный контакт;

деловой разговор;

беседа;

презентации / минипрезентации;

моделирование деловых встреч, переговоров, дискуссий и др.информационные технологии (для поиска литературы, подготовки презентаций с использованием PowerPoint и др.) С целью реализации компетентностного подхода к обучению профессиональноориентированному общению для развития различных видов речевой деятельности целесообразно использоватьактивные формы проведения занятий: для аудирования и говорения –моделирование деловых встреч, ролевыхречевых игр, направленных на реализацию коммуникативных намерений, характерных для профессиональноделовой сферы деятельности будущих специалистов.Для развития навыков чтения необходимо применятьметодические приемы, направленные на формирование и развитие компетенций, связанных с извлечением информации различного типа.Для развития навыков письма возможно использованиетренингов, направленныхна корректное оформление информации в соответствии с целями общения, с учетом конкретного адресата (написание делового письма) и реализации определенных коммуникативных намерений (запрос сведений, информирование, выражение просьбы, согласия/несогласия, извинения, благодарностии др.)[6].Например, изучение темы «Самопрезентация, резюме»целесообразно начать с разминки –беседы по теме: Whatisaresume? (Чтотакоерезюме?) Why do people write a resume? (Зачемлюдипишутрезюме?) / Haveyoueverwrittenaresume? (Выкогдалибописалирезюме?) / Have you ever written a resume in English? (Выкогдалибописалирезюменаанглийскомязыке?) / What parts do you think a resume can consist of?(Как вы думаете, из каких частей может состоять резюме?) и др. Возможно описание и обсуждение иллюстраций по теме занятия. Например,студентам предлагается иллюстрация для обсуждения и подпись к ней: “We’reabigcompanywithbigideas, andIreallylikeyourbigresume!”(Мы большая компания, с большими идеями, и мне действительно нравится Ваше большое резюме!)[9].

В рамках обсуждения студентам необходимо ответить на следующие вопросы: Whoarethepeopleinthepicture? (Ктоизображеннаиллюстрации?) / What are they doing? (Чтоониделают?) / Do you think a resume shouldbe very big? Why/ Whynot? (Как вы думаете, должно ли резюме быть большим, объемным? Почему / Почему нет?)и др.

Необходимо познакомить студентов с базовой лексикой по изучаемой теме: ввести, например, такие лексические единицы, как anemployee(сотрудник), anemployer(работодатель), ajobtitle, jobposition(должность), jobrequirements(требования к работе), personal information, personal details (личная информация), additional information (дополнительная информация), a qualification (квалификация) идр.Важно помнить, для того, чтобы вводимые лексические единицы в последствии вошли в активный словарный запас студентови были реализованы ими в процессе профессиональноориентированного общения, требуется большое количество разнообразных языковых и речевых упражнений. Так, например, в рамках темы «Самопрезентация, резюме»студентам могут быть предложены следующие лексикограмматические упражнения[10]:

Ex. 1. Match the words with their definitions (Соотнеситесловасихдефинициями):1._experiencea.quality that fits a person for some function2._qualificationsb.__information about age, nationality, etc.3._employment historyc.__person to whom somebody is directed



Ex. 2. Complete the table (Закончитетаблицу):Verb Noun Person to employemploymentemployertointerview

to introduce

Ex. 3. Fill in the sentences with appropriate words (Вставьтевпредложенияподходящиеслова):1.Tell us a little about your own _____ in running a café. 2.She’s American, but her parents are of Japanese _____. 3. Your ____ includes all the companies you have worked for, your job titles, the dates of employment and salary earned at each of your jobs.

Ex. 4. Say the following in English (Скажитепоанглийски):1.Есть ли у вас опыт работы?2.Какую должность вы занимали в компании «ДжиКей»?3.Вы знаете требования, предъявляемые к работе?

Ex.5. Put the parts of a resumein a logical order(Расположитечастирезюмевлогическомпорядке): Additional information, personal details, education, qualifications, references, employment history/ experienceидр.

В целях развития уменияобрабатывать деловую документацию на иностранном языкестудентам могут быть предложены различные тексты / документация для поискаобщей или детальной информации и следующие задания: Ex. 1.Read Kate Smith’s resume and find words or phrases that mean the following(Прочтите резюме Кейт Смит и найдите слова или фразы, которые значат следующее).

Ex. 2. Look at the resume below. Can you help Jane to improve her resume? (Взгляните на резюме ниже. Вы можете помочь Джейн улучшить ее резюме?) и др.

В целях развития умения понимать устную речь в ситуациях делового общения в профессиональной сфере и разрабатывать стратегию делового общения с учетом особенностей межкультурной коммуникациистудентам могут быть предложены следующие задания: Ex. 1. Discuss the following(Обсудитеследующее): 1.Do you think a good resume is necessary to get a job? Why / Why not?2._Should you mention your bad or good points in your resume?3._Should a resume be informal or formal?идр.

Ex. 2. Answer the questions ofa short quiz and discusstheresultswithotherstudents(Ответьтенавопросынебольшойанкетыиобсудитерезультатысдругимистудентами). Yes = 1 point

No = 0 points1.Have you decided what sort of job you really want?

2.Do you study well while getting your education?3.Have you spoken to anyone who does the sort of job you would like to work in?4.Have you found out about any companies you would like to work for?5.Have you spoken to anyone who works for these companies?6.Do you know what skills you have gained and the skills you have lost in recent years?7.Have you done anything in the last year which has developed your skills?8.Do you regularly read the business pages of newspapers or professional journals?9.Have you written your CV?03 You need to spend more time on preparing yourself for a future job.46 You have made a good start, but you still need to do more work to stand out from the competition in the future.79 You are in a strong position to get a future job[11]идр.

В целях контроля сформированностинавыков грамматически и стилистически корректного письма в рамках темы «Самопрезентация, резюме»целесообразно предложить студентам задание на написание собственного резюме.

Анализ научнометодической литературы и практический опыт показывает, что при обучениипрофессиональноориентированному иноязычному общениюнаиболее актуальными являются игровые технологии обучения, вырабатывающие необходимые навыки профессионального общения.Учебная игра –это игра, которая используетсяв учебном процессе в качестве заданияи содержит учебную проблему, проблемную ситуацию, решение которой обеспечит достижение определенной цели.Игра обеспечивает эмоциональное воздействие на обучаемых, активизирует резервные возможности личности. Она облегчает овладение знаниями, навыками и умениями, способствует их актуализации. Учебная игра–упражнение, котороепомогает активизировать, закрепить, проконтролировать и скорректировать знания, навыки и умения, создает учебную и педагогическую наглядность в изучении конкретного материала. Она создает условия для активной мыслительной деятельности ее участников. Благодаря игре возрастает потребность в творческой деятельности, в поиске возможных путей и средств актуализации накопленных знаний, навыков и умений. Игра развивает память и воображение, оказывает влияние на развитие эмоциональноволевой стороны личности, учит управлять своими эмоциями, организовывать свою деятельность. Игра способна изменить отношение обучаемых к тому или иному явлению, факту, проблеме.Игра ориентирована на групповую активность, но также легко трансформируется в различные формы индивидуальной активности, давая возможность каждому студенту попробовать себя в той или иной роли и проявить индивидуальные способности. Игра создает эмоционально стимулирующую заинтересованность и способствует непроизвольному запоминанию.СогласноС.Т. Занько [12], обучающие игры представляют собой синтез релаксопедических подходов (синтез барьеров, психологическое раскрепощение) и цепи имитационных проблемных ситуаций, в том числе конфликтных, в которых участники выполняют отведенные им социальные роли в соответствии с поставленными целями. Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом. Все это определяет функции учебной игры как средства психологического, социальнопсихологического и педагогического воздействия на личность. Игровые технологии обучения профессиональноориентированному иноязычному общениюс педагогической точки зрения являются творческой учебной деятельностью, проблемной по форме предъявления материала, практической по способу его применения, интеллектуально нагруженной по содержанию, самостоятельной по реализации. Игровые технологии позволяют эффективно моделировать значимые профессиональноориентированные ситуации, проигрывая которые, студенты учатся конкретной практической профессиональной деятельности и др.Учебные игры на уроках делового иностранного языка направлены на различные аспекты языка и делятся на фонетические, лексические, грамматические, стилистическиеи речевые.Главная цель фонетических игр –постановка произношения, тренировка в произношении звуков в словах, фразах, отработка интонации. Лексические игры сосредоточивают внимание студентовна лексическом материале и направлены наприобретениеи расширениесловарного запаса, отработкуслов в определенных ситуациях.Грамматические игры призваны обеспечить умение студентов практически применять грамматические знания, активизировать мыслительную деятельность, направленную на употребление грамматических конструкций в естественных ситуациях общения.Стилистические игры учат студентовразличать официальный и неофициальный стили общения, а также правильно применять каждый из них в различныхситуациях.Речевые игры направлены на использованиеязыковыхсредств в речевыхактах.Так, например, в рамках темы «Устройство на работу, собеседование»целесообразно предложить речевую игру, которая может быть проведена как в парах, так и в группе. Согласно правилам игры, один (или несколько студентов) устраивается на работу в одну из компаний. Другой студент (несколько студентов) работает в отделе кадров этой компании и проводит интервью для подавших заявку. Необходимо задать и ответить на вопросы, следуя образцу: Name: Country:Address:Telephone:Email:Age:Date of birth:Place of birth:Nationality:Objective:Education and Qualification:Employment History:Additional Information:References:

Также возможен вариант речевой игры, согласно условиям которой, одному (или нескольким) студенту необходимо просмотреть объявления о работе, выбрать одно и подготовиться к интервью, следуя вопросамподсказкам:1.Why would you be good for the job?2.What experience or qualifications do you have?3.Why do you want the job?4.What other questions might the interviewer ask you?5.What questions do you want to ask the interviewer?идр.

Например, в рамках изучения темы «Телефонные переговоры» студентам может быть предложена речевая игра, согласно которой, один из студентов является начальником отдела маркетинга одной из компаний. Другойстудент–менеджеромпопродажам. Игра начинается со звонка менеджера по продажам, которому необходимо выяснить, когда и где состоится собрание правления, кого начальник отдела маркетингапригласит на собрание, зафиксировать ее / его персональные данные. В свою очередь начальнику отдела маркетинга необходимо сообщить место и дату проведения собрания правления, предложить кандидатуру к присутствию на собрании и сообщить ее / его персональные данные (имя, телефон и др.).One of you is the Marketing Director of BRD Company. The other is Sales Manager. Role play a telephone call to talk about the meeting.Marketing Director You want to do the following during the phone call.Tell the Sales Managerwhen and where the meeting will be held.Location:Commercial Institute, 24 MacDonald Street, LondonDate/Time: Monday 21 May at 3 p.m.Suggest that this person will attend the meeting:Maria Fedorova, Marketing ConsultantTel no. (812) 342654

Sales ManagerYou want to do the following during the phonecall.Note down when and where the meeting will be held.Note down the person’s name who the Marketing Director wishes to invite for the meeting.

Итак, обучениепрофессиональноориентированному общениюна уроках делового иностранного языка в техническом вузепредставляет собой процесс, направленный на формирование профессиональных компетенций, заключающихся в способности применить иностранныйязык дляобщения и передачи социально и профессионально значимой информациив конкретных профессиональных, деловыхситуациях.Обучение профессиональноориентированному общению также направленно на формирование активной и творческой личности будущего специалиста, готовогок межкультурному общению.

Ссылки на источники 1.Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. –Воронеж, 1996.–55 с.2.АстафуроваТ.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессиональнозначимых ситуациях межкультурного общения: Диссертация на соискание ученой степени дра пед.наук. –М., 1997.–С. 25.3.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. –2е изд. –М.: Просвещение, 1991.–С. 56.4.Рабочая программадисциплины (модуля) «Деловой иностранный язык» по направлению190700.62 «Технология транспортных процессов», профиль 190701.62 «Организация перевозок на автомобильном транспорте»// состав. Л.А. Бердюгина, Е.И. Подвигина, Н.И. Долгова. –Кемерово: Кузбасский государственный технический университет им. Т.Ф. Горбачева, 2011. –С.3.5.Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. –М.: Народное образование, 1998. –С. 317.6.Рабочая программа дисциплины (модуля) «Деловой иностранный язык» по направлению 190700.62 «Технология транспортных процессов», профиль 190701.62 «Организация перевозок на автомобильном транспорте» // состав. Л.А. Бердюгина, Е.И. Подвигина, Н.И. Долгова. –Кемерово: Кузбасский государственный технический университет им. Т.Ф. Горбачева, 2011. –С. 1314.7.Якунин В.А. Современные методы обучения в высшей школе. –М., 1991.–С. 43.8.Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие.–М.:Высш. школа., 1991.–207 с.9.Электронный каталог иллюстраций. –Режим доступа: http://cartoonstock.com. –Загл. с экрана. –[Дата обращения: 05.12.2013].10.Гнездилова Л.Б. Английский язык в сфере делового общения: Учеб. пособие по дисциплине «Деловой иностранный язык» по направлению подготовки 190700.62 «Технология транспортных процессов»; ФГБОУ ВПО «Кузбас. гос. техн. унт им. Т. Ф. Горбачева». –Кемерово, 2013. 11.Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader: PreIntermediate Business English / Course Book. –England: Pearson Education Limited, 2002. –160 P.12.Занько С.Т. Игра и учение. / С.Т. Занько, Ю.С. Тюников, С.М. Тюникова. –М.: Логос, 1992. –Ч. 1. –125 с.

Gnezdilova Larisa Borisovna,Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Chair of Foreign Languages, Kuzbass State Technical University named after T.F. Gorbachev, Kemerovo larisa.gnezdilova@yandex.ruTeaching professionally oriented communication at the lessons of a business foreign language at the technical university Abstract.At the present stage of the society’s development educational functions of a foreign language and its professional value have grown substantially. Thus,the necessity of a foreign language for realization of prospective professional aims, taking into account professional specifics, learning rules, norms and peculiarities of professionally oriented foreign communication is underlined. In this article, relying on her own pedagogical experience, the author gives the analysis to the main, from her point of view, principles, methods and techniques of teaching professionally oriented communication.

Keywords:business foreign language, professionally oriented communication, educational technologies, active forms of teaching.