Полный текст статьи
Печать

Для раннего творчества русского поэта Н.И. Гнедича характерна идея народности. Поэт стремился создать идеал трудового, гармоничного человека. Его интересовал исполненный страстей свободолюбивый герой. Отсюда интерес Н.И. Гнедича к Шекспиру, поэзии Оссиана и особенно к античному искусству:

О источник ты лазоревый

Со скалы крутой спадающий

С белой пеною жемчужною!

О источник, извивайся ты,

Разливайся влагой светлою

По долине чистой Лутау.

( «Последняя песнь Оссиана») [ 2 ,с. 65 ]

Трудом всей жизни для поэта стал перевод «Илиады» Гомера, на который он потратил 20 лет жизни. Для этого Н.И. Гнедичу пришлось «изыскать внутренние возможности русского стиха», способного выразить смысл и дух античных образов, античного миропонимания и мировидения. По этой причине он выбирает русский гекзаметр, как размер, способный передать стих Гомера:

Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:
Многие души могучие славных героев низринул
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным

( песнь первая) [ 2, с. 319 ]

После завершения работы над переводом «Илиады» многие поэты и писатели оценили творческий гений Н.И. Гнедича. Великий поэт А.С. Пушкин вначале отнесся к переводческой работе Н.И. Гнедича с пренебрежением и насмешкой: «Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера, боком одним с образцом схож и его перевод» [4, с. 341]. Позже, 8 ноября 1830 года, поэт смягчает свое высказывание в панегирике Н.И. Гнедичу, напечатанном в альманахе «Альциона»:

Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;

Старца великого тень чую смущенной душой [4,с. 342].

Иную оценку Н.И. Гнедичу дает П.А. Вяземский. Не без насмешки он пишет о Н.И. Гнедиче: «Любезный и во многих отношениях почтенный Гнедич был короче знаком с языком “Илиады”, нежели с языком петербургских салонов ... французская речь его была не только с грехом пополам, но и до невозможности забавна» [1, с. 454].

Известнейший критик того времени В.Г. Белинский отметил, что перевод Гнедича, несмотря на некоторые неточности, весьма хорош и является одним из лучших европейских переводов «Илиады». Отмечая мастерство Н.И. Гнедича, критик отдает должное и гибкости, богатству русского языка.

Однако имя Н.И. Гнедича известно не одними лишь переводами. Он, в первую очередь, народный поэт, которому близко чувство патриотизма, любви к своей Отчизне. В подтверждение своих чувств к Родине, поэт в 1826 году пишет стихотворную миниатюру:

Любовью пламенной отечество любя,
        Всё в жертву он принес российскому народу:
        Богатство, счастье, мать, жену, детей, свободу
        И самого себя!.. [2, с. 140]

Н.И. Гнедич посвятил свою жизнь «российскому народу», так как своей семьи у него не было, и , как отмечают исследователи его творчества, принес в жертву литературной стезе «самого себя» [2, с. 140]. А.С. Пушкин, в «Литературной газете» выразил свое мнение о своеобразном таланте Н.И. Гнедича: «С чувством глубоким уважения и благодарности взираем на поэта, посвятившего гордо лучшие годы жизни исключительному труду, бескорыстным вдохновениям и совершению единого, высокого подвига».

Стихотворение «Любовью пламенной отечество любя…» автобиографично. Судьба поэта сложилась трагическим образом. Будучи ребенком, он переболел оспой, и в течение всей жизни обладал слабым здоровьем. Семейное счастье поэта не сложилось. Литература стала для него единственной отрадой, а служение музе Эвтерпе - целью жизни.

Стихотворение «К моим стихам» наполнено глубоким поэтическим чувством. Лирический герой стихотворения - «певец лир» изображен, как глубоко чувствующий мир человек, свои стихи он пишет «с юности нежной любовию к музам пылая…» [2, с. 59]. Он верит в искренность своих стихов, в их чистоту, подчеркивая свою позицию тем, « что не было мзды, для которых душой торговал…» [2, с. 59]. Лирический герой почитает своих предшественников «жертв не курив, возжигаемых идолам мира,
ни словом одним я бессмертной души не унизил», следовательно, уважает и историю своего Отечества

В другом стихотворении «Отечество, как ты еще младенец был…», поэт показывает становление государства в тесной связи с трудом, сравнивает рождение Отечества с « младенцем», который ничего не знает и не желает узнать:

 Считаешь глупостью - лишь у окна сидишь… [2, с. 62-63].

Идеал трудового человека, гражданина, по мнению поэта, заключен в идее самоотречения во благо других людей и, безусловно, Родины. Однако поэт возмущен тем, что не всегда труд оценивается достойно, и «за добро одно лишь зло творят» [2, с. 63 ].

Образ лирического героя приближен к личности поэта, ведь он также жертвует собой во благо других. Но, устав от равнодушного отношения к своему труду, он бунтует и отказывается от жертвы:

 Завистникам, льстецам, живущим подлостью одною

 Мне жертвовать сердцам,

Что, злобою кипя, тех самых умерщвляют,

Которые и их питают?

Хочу трудиться я, а змеи уж шипят,

Тружусь - труды мои к добру людей клонятся,

Но люди за добро одно лишь зло творят.

Так лучше буду я в лесах с зверьми скитаться 

В данном стихотворении прослеживается некоторое сходство с мировоззрением Н.И. Гнедича и его положением. Лирический герой, подобно поэту, служит своему государству, людям, но не получает благодарности от общества.

Стихотворения «Любовью пламенной отечество любя…», «К моим стихам» и «Отечество, как ты еще младенец был…» наполнены патриотическим настроением и размышлениями поэта о том, какими качествами должен обладать  человек и гражданин. Поэт искренне верит в идеал трудового человека, способного изменить судьбу своей Родины, несмотря на установленные правила общественной жизни.