Для раннего творчества русского поэта Н.И. Гнедича характерна идея народности. Поэт стремился создать идеал трудового, гармоничного человека. Его интересовал исполненный страстей свободолюбивый герой. Отсюда интерес Н.И. Гнедича к Шекспиру, поэзии Оссиана и особенно к античному искусству:
О источник ты лазоревый
Со скалы крутой спадающий
С белой пеною жемчужною!
О источник, извивайся ты,
Разливайся влагой светлою
По долине чистой Лутау.
( «Последняя песнь Оссиана») [ 2 ,с. 65 ]
Трудом всей жизни для поэта стал перевод «Илиады» Гомера, на который он потратил 20 лет жизни. Для этого Н.И. Гнедичу пришлось «изыскать внутренние возможности русского стиха», способного выразить смысл и дух античных образов, античного миропонимания и мировидения. По этой причине он выбирает русский гекзаметр, как размер, способный передать стих Гомера:
Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:
Многие души могучие славных героев низринул
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным
( песнь первая) [ 2, с. 319 ]
После завершения работы над переводом «Илиады» многие поэты и писатели оценили творческий гений Н.И. Гнедича. Великий поэт А.С. Пушкин вначале отнесся к переводческой работе Н.И. Гнедича с пренебрежением и насмешкой: «Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера, боком одним с образцом схож и его перевод» [4, с. 341]. Позже, 8 ноября 1830 года, поэт смягчает свое высказывание в панегирике Н.И. Гнедичу, напечатанном в альманахе «Альциона»:
Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой [4,с. 342].
Иную оценку Н.И. Гнедичу дает П.А. Вяземский. Не без насмешки он пишет о Н.И. Гнедиче: «Любезный и во многих отношениях почтенный Гнедич был короче знаком с языком “Илиады”, нежели с языком петербургских салонов ... французская речь его была не только с грехом пополам, но и до невозможности забавна» [1, с. 454].
Известнейший критик того времени В.Г. Белинский отметил, что перевод Гнедича, несмотря на некоторые неточности, весьма хорош и является одним из лучших европейских переводов «Илиады». Отмечая мастерство Н.И. Гнедича, критик отдает должное и гибкости, богатству русского языка.
Однако имя Н.И. Гнедича известно не одними лишь переводами. Он, в первую очередь, народный поэт, которому близко чувство патриотизма, любви к своей Отчизне. В подтверждение своих чувств к Родине, поэт в 1826 году пишет стихотворную миниатюру:
Любовью пламенной отечество любя,
Всё в жертву он принес российскому народу:
Богатство, счастье, мать, жену, детей, свободу
И самого себя!.. [2, с. 140]
Н.И. Гнедич посвятил свою жизнь «российскому народу», так как своей семьи у него не было, и , как отмечают исследователи его творчества, принес в жертву литературной стезе «самого себя» [2, с. 140]. А.С. Пушкин, в «Литературной газете» выразил свое мнение о своеобразном таланте Н.И. Гнедича: «С чувством глубоким уважения и благодарности взираем на поэта, посвятившего гордо лучшие годы жизни исключительному труду, бескорыстным вдохновениям и совершению единого, высокого подвига».
Стихотворение «Любовью пламенной отечество любя…» автобиографично. Судьба поэта сложилась трагическим образом. Будучи ребенком, он переболел оспой, и в течение всей жизни обладал слабым здоровьем. Семейное счастье поэта не сложилось. Литература стала для него единственной отрадой, а служение музе Эвтерпе - целью жизни.
Стихотворение «К моим стихам» наполнено глубоким поэтическим чувством. Лирический герой стихотворения - «певец лир» изображен, как глубоко чувствующий мир человек, свои стихи он пишет «с юности нежной любовию к музам пылая…» [2, с. 59]. Он верит в искренность своих стихов, в их чистоту, подчеркивая свою позицию тем, « что не было мзды, для которых душой торговал…» [2, с. 59]. Лирический герой почитает своих предшественников «жертв не курив, возжигаемых идолам мира,
ни словом одним я бессмертной души не унизил», следовательно, уважает и историю своего Отечества
В другом стихотворении «Отечество, как ты еще младенец был…», поэт показывает становление государства в тесной связи с трудом, сравнивает рождение Отечества с « младенцем», который ничего не знает и не желает узнать:
Считаешь глупостью - лишь у окна сидишь… [2, с. 62-63].
Идеал трудового человека, гражданина, по мнению поэта, заключен в идее самоотречения во благо других людей и, безусловно, Родины. Однако поэт возмущен тем, что не всегда труд оценивается достойно, и «за добро одно лишь зло творят» [2, с. 63 ].
Образ лирического героя приближен к личности поэта, ведь он также жертвует собой во благо других. Но, устав от равнодушного отношения к своему труду, он бунтует и отказывается от жертвы:
Завистникам, льстецам, живущим подлостью одною
Мне жертвовать сердцам,
Что, злобою кипя, тех самых умерщвляют,
Которые и их питают?
Хочу трудиться я, а змеи уж шипят,
Тружусь - труды мои к добру людей клонятся,
Но люди за добро одно лишь зло творят.
Так лучше буду я в лесах с зверьми скитаться
В данном стихотворении прослеживается некоторое сходство с мировоззрением Н.И. Гнедича и его положением. Лирический герой, подобно поэту, служит своему государству, людям, но не получает благодарности от общества.
Стихотворения «Любовью пламенной отечество любя…», «К моим стихам» и «Отечество, как ты еще младенец был…» наполнены патриотическим настроением и размышлениями поэта о том, какими качествами должен обладать человек и гражданин. Поэт искренне верит в идеал трудового человека, способного изменить судьбу своей Родины, несмотря на установленные правила общественной жизни.