Полный текст статьи
Печать

Обучать - значит вдвойне учиться.

Ж. Жубер

 

     В настоящее время одной из тем развития образования в нашей стране становится повышение профессиональной компетентности преподавателя русского языка как иностранного (РКИ). Это связано с тем, что ежегодно растут требования к профессиональной подготовке специалистов во всех сферах трудовой деятельности человека.

     Давайте разберемся, что же подчеркивает степень профессионализма преподавателя РКИ. Определенно, только постоянно совершенствуя профессиональные навыки и умения, он может соответствовать требованиям своей профессии. Еще древнекитайский учитель Конфуций писал: «Кто постигает новое, лелея старое, тот может быть учителем».

     В настоящее время мы не найдем в науке единого определения понятия «профессиональная компетентность». Если рассматривать в качестве основного мнение большинства ученых, то профессиональная компетентность педагога выражает единство его теоретической и практической готовности к осуществлению педагогической деятельности; и педагогические умения и навыки  составляют основу структуры компетентности педагога [2]. Другими словами, сущность педагогической компетентности состоит в системном единстве качеств и свойств педагога, его опыта, педагогических знаний, которые позволяют целенаправленно организовывать процесс обучения, эффективно осуществлять педагогическую деятельность, а также предполагают личностное развитие и совершенствование педагога [4].

     А какие компетенции должны быть сформированы у преподавателя РКИ? Обратимся к мнению Молчановского В.В. Он выделяет несколько компетенций. Во-первых, лингвистическую, в которой за основу берутся знания о системе русского языка. Во-вторых, психологическую компетенцию, в состав которой входят знания психологии учебно-педагогического сотрудничества и общения. В-третьих, педагогическую компетенцию, считая, что педагог должен обладать общепедагогическими знаниями, а именно: знать ведущие педагогические теории, понятия и категории; знать идеи, закономерности развития педагогических явлений; иметь точные знания об общей методике обучения и в частности методике РКИ. В-четвертых, Молчановский В.В. выделяет методическую компетенцию, то есть преподаватель РКИ должен знать систему, приемы, способы и методы преподавания русского языка иностранным студентам, знать подходы к обучению иностранцев; знать типы упражнений, направленных на формирование соответствующих умений и навыков; знать программы, современную научно-методическую литературу, хорошо ориентироваться в многообразии учебников и учебных пособиях, владеть техническими средствами обучения. И последняя компетенция – это профессионально-коммуникативная. Разница во взаимодействии между педагогом и обучающимся еще лет 5-8 назад и сейчас сильно заметна. В последнее время наиболее популярными, а также успешными среди студентов стали преподаватели с более выраженной общительностью, умением устанавливать контакты со студентами, с активностью, открытостью, дипломатичностью, и главное – более выраженной экспрессией и даже юмором. Преподаватель РКИ должен уметь сам настроиться на обучение и общение и настроить на учебу и общение иностранных учащихся; должен уметь вызвать интерес у иностранцев к изучению русского языка; добиться коммуникативного контакта и поддерживать этот контакт на протяжении всего учебного процесса; уметь правильно воспринимать и оценивать изменения в процессе общения; уметь своевременно корректировать коммуникативные действия свои и иностранных обучающихся [2].

    Нужно отметить тот факт, что иногда преподавателями РКИ становятся те, кто не имеет даже филологического образования (в основном данная тенденция наблюдается за пределами Российской Федерации), или те, кто имеет филологическое образование, но не прослушал методику РКИ, и поэтому не знает, как преподавать русский язык иностранцам.

    Как нам кажется, преподаватель РКИ должен обладать следующими знаниями:   а) знаниями преподаваемого предмета (то есть знаниями того, чему учить); б) знаниями методики, то есть знать, как применять имеющиеся знания; какими средствами лучше обучать в зависимости от ситуации, возраста, желаний, целей изучающих русский язык, какие приемы, методы использовать, чтобы донести информацию до иностранных обучающихся; в) знаниями национально-культурных особенностей иностранных обучающихся – в процессе педагогического взаимодействия важно научиться диалогу культур, который приводит к сотрудничеству и компромиссу, поскольку в разных странах свои принятые взаимоотношения между преподавателем и студентами, особенно это касается студентов из восточных стран, в которых преподаватель ведет себя более закрыто, нежели в странах Европы и Америки; г) знаниями об индивидуальных особенностях обучающихся – внимание к внутреннему миру студента, его желаниям, потребностям, ориентация на развитие его личности посредством обучения и общения. Вместе взятые эти знания соответствуют понятию профессиональной компетенции преподавателя РКИ, и как следствие – могут обеспечивать высокую результативность обучения иностранных граждан.

            В настоящее время формируется новая образовательная парадигма в методике обучения РКИ: культура – цель обучения, язык – средство обучения культуре. Овладение иностранными обучающимися русским языком, согласно концепции коммуникативного иноязычного образования Е. И. Пассова, есть образовательный процесс, содержанием которого является культура страны изучаемого языка. Поэтому язык и культура выступают на занятиях в неразрывном единстве, в котором главная роль принадлежит культуре, которая усваивается в диалоге с родной в процессе речевого общения. На основании утверждения, согласно которому содержанием образования является культура, Е. И. Пассов приходит к заключению о том, что термин «обучение иностранным языкам» следует заменить термином «иноязычное образование» [6].

          Как же организовать деятельность преподавателей, направленную на развитие профессиональной компетентности? Во-первых, преподаватель должен постоянно заниматься самообразованием: читать разную методическую литературу, использовать современные методики, средства обучения, новые технологии, в том числе интерактивные, без которых в настоящее время не обойтись (например, использование интерактивной доски). Многие преподаватели сейчас с целью вовлечения в учебный процесс студентов стараются устанавливать разные приложения, программы на компьютеры, планшеты, смартфоны и с помощью этих приложений задают увлекательные домашние задания. Современный преподаватель должен уметь пользоваться Интернетом, программами-оболочками для создания упражнений, живых презентаций, программами, такими, как Word, Power Point и другими, необходимыми для организации учебного процесса. Все больше появляется образовательных порталов, обучающих сайтов. Популярными становятся и уроки по скайпу. Преподавателю просто необходимо следить за появлением всего этого многообразия, чтобы разнообразить учебный процесс и в глазах обучающихся выглядеть современным, «продвинутым».

          Во-вторых, преподавателю необходимо принимать участие в работе семинаров, методических объединений, мастер-классов, конференций с целью обмена опытом с коллегами; в-третьих, вести научную и научно-методическую деятельность: написание статей, издание методических пособий поможет преподавателю, как провести самоанализ, увидеть то, что он уже накопил за годы работы в аудитории, так и поделиться накопленным материалом. А самое главное – преподавателю РКИ просто необходимо регулярно проходить курсы повышения квалификации.

     На последнем пункте остановимся подробнее. Считаем необходимым условием организовывать курсы для тех, кто преподает русский язык в иностранной аудитории, не имея специального образования, и проводить постоянные курсы повышения квалификации для преподавателей РКИ.

     Так, в Международном институте экономики и лингвистики Иркутского государственного университета есть программа профессиональной переподготовки «Методика преподавания русского языка как иностранного», которую разработали преподаватели РКИ, работающие в настоящее время в МИЭЛ ИГУ, но уже долгие годы преподававшие русский язык в иностранной аудитории как в разных уголках России, так и за рубежом. Эта программа привлекательна тем, что предназначена для всех желающих преподавать русский язык иностранцам, а именно: для российских и иностранных преподавателей, аспирантов, магистрантов, студентов. Цель такой программы – ознакомить с традиционными подходами к обучению РКИ и новейшими исследованиями проблем преподавания РКИ. С помощью преподавателей, имеющих большой опыт работы с иностранными обучающимися, будут рассмотрены темы, которые могут вызывать определенные трудности у будущих преподавателей РКИ. Перечислим некоторые из них: методическое содержание современного урока РКИ, практическая методика русского языка как иностранного, принципы, методы и приемы обучения русскому языку как иностранному, средства обучения РКИ, межкультурная коммуникация на уроках РКИ.

     Полученные теоретические знания слушатели курсов могут использовать в своей практике. Они приобретают знания о системе РКИ; учатся реализовывать практическую цель обучения, ориентироваться на иностранного обучающегося как активного субъекта учебного процесса в результате выполнения собственных ситуативно-обусловленных действий; учатся воспринимать информацию, а затем отбирать нужную, преобразовывать и  передавать ее обучающимся. И, на наш взгляд, самое главное – слушатели курсов учатся осознавать свою роль и свою деятельность в процессе обучения, правильно оценивать и регулировать свои профессиональные действия.

    Часть выше упомянутых тем рассматривается и на ежегодно проходящих курсах повышения квалификации «Методика преподавания русского как иностранного» для преподавателей РКИ здесь же – в Международном институте экономики и лингвистики ИГУ.

     Чем хороши эти курсы? На наш взгляд, самое главное – они учат  профессиональному самовоспитанию и самообразованию, на курсах можно обменяться опытом, мнениями, поделиться наработками.

     В связи с развитием компьютерной техники, WEB-технологий и международной компьютерной сети Интернет все активнее используется дистанционное обучение – обучение на расстоянии: по переписке (в разное время) и в режиме реального времени (on-line). Над проблемами дистанционного обучения русскому языку как иностранному активно работают многие учёные. К тому же, недавно стали популярны дистанционные курсы по русскому языку и  курсы дистанционного обучения в системе повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного. Дистанционные курсы, которые предполагают большую самостоятельную работу слушателей и хорошую организацию обучения, способствуют за сравнительно короткий срок формированию разных видов компетенций преподавателя РКИ.

     Благодаря разным курсам формируется профессионализм преподавателя РКИ. И в результате этого перед нами уже не просто специалист, владеющий некоторыми педагогическими навыками и обладающий знаниями русского языка, а творческая, неординарная личность.

          Таким образом, все способы повышения квалификации  будут эффективны только тогда, когда они нацеливают преподавателя на творческое переосмысление содержания, которое реализуется через различные формы методической деятельности.

          И для совершенствования профессиональной компетенции, как говорилось выше, возможны разные пути. Поэтому сегодня каждый преподаватель РКИ сам определяет наиболее важные аспекты совершенствования своего мастерства. В заключение хочется отметить, что все формы повышения педагогической квалификации имеют одну цель – повысить эффективность и качество обучения студентов.