Технологии и инструменты поликультурного образования детей дошкольного и младшего школьного возраста

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Шлат Н. Ю., Орлов А. О. Технологии и инструменты поликультурного образования детей дошкольного и младшего школьного возраста // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 15. – С. 2116–2120. – URL: http://e-koncept.ru/2016/96343.htm.
Аннотация. В статье анализируются современные подходы к организации образовательного процесса в условиях поликультурной среды; обосновывается образовательно-развивающий потенциал технологий и педагогического инструментария поликультурного образования. Материалы включают примеры реализации проектировочного этапа технологий поликультурного образования.
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Шлат Наталья Юрьевнак.п.н., доцент ФГБОУ ВПО «Псковский государственный университет», г. Псков;старший воспитатель МАДОУ «Детский сад №22», г. ПсковNataliaShlat@gmail.com

Орлов Александр Олеговичпедагогпсихолог МАДОУ Детский сад №56, г. Калининград alolorlov@gmail.com

Технологии и инструменты поликультурного образования детей дошкольного и младшего школьного возраста

Аннотация.Встатье анализируются современные подходы к организации образовательного процесса в условиях поликультурной среды; обосновывается образовательноразвивающий потенциал технологий и педагогического инструментария поликультурного образования. Материалы включают примеры реализации проектировочного этапа технологий поликультурного образования.Ключевые слова:образовательная технология, поликультурное образование, дошкольный возраст, младший школьный возраст.

Введение

В условиях кардинальных изменений, происходящих в обществе, реализации федеральных государственных образовательных стандартов актуальным становится переосмыслениеряда методологических, методических и психологопедагогических аспектов организации деятельности детей дошкольного и младшего школьного возраста, в том числе проблем, связанных с поиском оптимальных путей поликультурного образования детей.Анализ содержания исследований и практик на русском языке свидетельствует о том, что в ходе разработки и реализации идей поликультурного образования ученые и педагоги сталкиваются с трудностями как на теоретическом, так и практическом уровнях. В многочисленных исследованиях и публикациях используются различные определения рассматриваемого феномена. Категория «поликультурное образование» синонимична классическим терминам «межкультурное образование», «интеркультурное образование», «мультикультурное образование», а также относительно новому понятию «полиличностнокультурное образование» (Э.Р. Хакимов и др. [1]). Необходимо указать на то общее, что отражает суть каждой из указанных категорий ‬наличие образовательных условий для обучающихся в культурно разнородной группе, учитывающих культурные особенности детей; формирование межкультурной (кросскультурной) компетентности педагогов, понимаемой как комплекс знаниевого, мотивационноценностного и поведенческого компонентов; осуществление государственной политики по поддержанию культурного многообразия в обществе и общенациональных ценностей.Так, согласно научной позиции А.Б. Карпачевой, Ю.П. Тимофеева, в основе поликультурного образования лежит идея культуры мира, культуры без границ: «… человек ближайшего будущего вполне может быть христианином, мусульманином и буддистом одновременно» [2].По мнению Э.Р. Хакимова, процессы миграции, рост культурной разнородности общества, борьба этнических групп за возможности сохранения и развития собственной культурной самобытности и др. явились причиной разрабатываемой в разных странах теории поликультурного образования [3]. Ученый в качестве методологии поликультурного образования рассматривает три парадигмы:технократичеcкую: суть ‬получение ребенком знаний о многокультурном мире. Содержание образовательного процесса обогащается дополнительными и трансформируемыми знаниями (в том числе, путем реализации регионального компонента), которыми обучающиеся оперируют с точки зрения различных культур; гуманитарную: суть ‬реализация психологопедагогических условий, создание образовательного пространства для организации культурных практик детей, актуализации толерантной гражданской позиции ребенка. Бесспорно то, что педагог, работающий в группе с полиэтническимсоставом воспитанников, должен получить образование, которое предполагает языковую подготовку иноязычных детей, готовность формировать этническую идентичность ребенка, связанную с развитием у детей мировосприятия: миропонимания (знания и представления) и мироотношения (оценочные высказывания, интерес) дошкольников ‬основы личностнопозитивных отношений с представителями своего и других этносов. Это может быть достигнуто в том случае, если педагог знает о культурах детей, посещающих дошкольную образовательную организацию, и приобщает детейв разных формах к традициям разных народов.трансцендентную (парадигму традиций): суть ‬приобщение ребенка к общечеловеческим ценностям, национальным праздникам и обрядам, общение с авторитетными носителями ценностей поликультурализма из разных субкультур ‬общественных деятелей, телезвезд, спортсменов и др. Мы согласно с научными выводами отечественных ученых, отмечающих преимущества полипарадигмального подхода в организации поликультурного образования детей. В современном российском образовании данный подход может быть реализован путем интеграции задач и содержания патриотического, интернационального и нравственного воспитания (Л.Л. Супрунова [4]).Модель поликультурного образования М.А. Бурда предполагает работу в группе детей дошкольного возраста двухпедагогов с разными родными языками, носителями определенной речевой и педагогической культуры [5]. Согласно научным выводам А. Джалаловой [6], современный педагог больше не пытается создать в детской группе некий «плавильный котел», в котором различные культуры сливаются в единую (моническую) культуру. Он помогает участникам образовательного процесса получить опыт межкультурного взаимодействия, и, при этом обогащает собственный культурный багаж, развивая и сохраняя собственную идентичность, опираясь на идеи сосуществования, взаимопроникновения и, одновременно, сохранения своеобразия индивидуальных культур.

Современные технологии и инструменты поликультурного образования

Наряду с использованием в условиях современных образовательных организаций традиционного педагогического инструментария (продуктивные виды детской деятельности (в том числе, в этнических изобразительных техниках), чтение художественной литературы) современные педагоги обращаются к игровым технологиям (например, поэтапная организация игры «Путешествие»), технологиям проектной деятельности («Народная кукла»), средствам музейной педагогики (образовательные путешествия); видеотехнологиям, в том числе, мультипроектам (например, совместное создание педагогом и детьми мультфильмов средствами продуктивных видов деятельности: лепки, рисования, конструирования и др., ‬с последующей съемкой мультипликационного фильма), дистанционным курсам «Малышам о Пскове (СанктПетербурге)». Продуктами проектной деятельности являются дни национальной кухни, выставки этнографических предметов, слайдшоу архитектурных достопримечательностей, природных ландшафтов.

Интегративные технологии поликультурного образования

В контексте идеи полипарадигмального поликультурного образования особый интерес представляет разработка интегративных технологий поликультурного образования детей, с помощью которых можно одновременно развивать интеллект детей и расширять их представления о своей и других культурах в интересной для детей игровой форме. Важно отметить актуальность и приоритетность в организации воспитательнообразовательного процесса именно интегративного подхода [7].На примере технологии «Я.Л.И.К.» (авторы ‬А.О. Орлов, Н.Ю. Шлат) проиллюстрируем эти возможности. Раскрывая значение и название технологии, укажем, что «Я.»

это язык, «Л.» логика, «И.» игра, «К.» культура. «Ялик» ‬парусник ‬отражает внутреннее состояние ребенка, готового отправиться в путешествие «по морю культуры», узнать много нового о традициях, современной жизни, речевой культуре представителейдругих национальностей. Технология основана на использовании образовательноразвивающего потенциала логических игр и задач на этнои поликультурном содержании (архитектура родного города), предназначенном детям от 5 лет и старше. Логические игры и задачи‬это практические, наглядные средства, способствующие развитию интеллектуальных способностей обучающихся, адаптации детей мигрантов в новой для них среде, сплочению культурно разнородного коллектива, расширению представлений детей о глобальном мире и формировании уважения к особенностям других культур; развитию этнической идентичности и др. Кроме того, технология «Я.Л.И.К.» направлена на освоение двух и более языков.Принципами организации поликультурного образования дошкольников в условиях технологии «Я.Л.И.К.» являются принципы сотрудничества педагога и ребенка, развитие индивидуальности участников образовательного процесса, успешность деятельности по решению задач, единство эмоционального и рационального. Согласно педагогическим принципам приобщения дошкольников к архитектуре города, разработанным отечественными учеными, технология «Я.Л.И.К.» строится с учетом следующего содержания принципов:Принцип культуросообразности определяет особенности отбора содержания работы по ознакомлению детей с архитектурой города. Архитектура города отражает образ жизни горожан, формирует их образ мыслей, повествует об исторических событиях. Принцип диалогичностиполикультурного образовательного процесса связан с необходимостью совместного, педагога и детей, поиска и открытия «тайн города». Этому способствуют такой педагогический инструментарий, как витагенный опыт дошкольников, экскурсии, эвристические беседы, наблюдения, организация игровых ситуаций и др.Принцип поддержки и стимулирования эмоциональнопознавательного отношения детей к городуоснован на актуализации у детей интеллектуальных эмоций ‬удивление, радость успеха, гордость в случае разрешения умственных задач. Реализация указанного принципа связана с формированием у ребенка умений высказывать догадки, сравнивать приобретаемые знания с ранее прогнозируемыми.

Согласно принципу раскрытия творческого потенциаладетей, необходимо «приблизить» город к ребенку за счет создания предметнопространственной развивающей среды, погружения дошкольников в продуктивные виды детской деятельности (например, рисование на тему «Тайны псковских (нарвских и др.) храмов»), достижения результата логической задачи «Дорисуй картинку», составление альбома с детскими творческими рассказами на тему «Путешествие по древнему (название города)» или создание картинокребусов по типу логической игры «Загадочные картинки» [7].Принцип направленности педагогической диагностики на выявление эмоциональнооценочного отношения детей к городу и познавательных интересов детейобеспечивает диагностикурезультативности педагогической работы по приобщению детей к архитектуре города. Технология «Я.Л.И.К.» включает три ступени: диагностическую (разработка диагностического инструментария для оценки исходного уровня и результатов образования детей в поликультурной среде); проектировочную (разработка и апробация содержания технологии «Я.Л.И.К.», основывающегося на игровых методах и культурологической составляющей (архитектура города в интеллектуальной игре)); организационнотворческую: взаимодействие педагогаи детей, выстраиваемое в следующей последовательности компонентов такого взаимодействия ‬аффективноволевого (хочу), когнитивного (узнать), действеннопрактического (делаю), рефлексивнотворческого (оцениваю и творю). Более подробно технология «Я.Л.И.К.», а также особенности ее использования в образовательном процессе и результативность реализации описаны в литературе [8; 9; 10; 11].

Технология формирования этнотолерантности

Технология формирования этнотолерантности у дошкольников (авторский коллектив программы «Детство» ‬О.В. Акулова, Т.И. Бабаева и др. [12]) базируется на содержательном диагностическом компоненте. В основе данной технологии гуманитарная парадигама (описание см. выше).Цель реализации технологии: развитие этнотолерантности у детей старшего дошкольного возраста, понимаемое автором как становление когнитивного (знаниевого), эмоционального (отношение) и практического компонента (умение взаимодействовать с людьми в разнообразных ситуациях с позиции применения имеющихся знаний и толерантных установок).Цель диагностики определить особенности проявления этнотолерантности у детей 57 лет; изучить своеобразие отношения взрослых (воспитателей и родителей) к воспитанию этнотолерантности у детей 57 лет.Комплексная методика включает два направления: диагностическое исследование этнотолерантных установок дошкольников и взрослых (воспитателей детского сада и родителей детей) [12].Преобразующая ступень технологии реализуется на содержании театрализованной деятельности дошкольников (игровые воображаемые путешествия по разным странам), заочные экскурсии по зарубежным городам, витагенного опыта детей (рассматривание сувениров, фотографий детей, побывавших за границей), продуктивной деятельности (составление красочного панноколлажа «Наш удивительный и прекрасный мир», рисование, аппликация «Дружат дети всей Земли», «Пусть летят наши птицы мира»), игровых ситуаций «Письмо далекому другу» (рассказ о себе, своей стране в доступной для ребенка форме), «Найди соседей» (с использованием карты мира рассказо других странахсоседях).

Мультикультурное лингвистическое интеграционное образование

С 2015 года Австрийским Институтом содействия интеллектуальному развитию (RBSPrivatinstitutzurFörderungderintellektuellenEntwicklungGmbH) в Австрии и России реализуется институциональная модель интеграционного образования (A. БаумгартнерКапату, И.Ф. Сибгатуллина и др.) [13]. Одним из ее направлений является «Мультикультурное лингвистическое интеграционное образование» ‬технология, используемая специалистами различных профилей в полилингвальных детских садах; детских образовательных центрах с сопровождением многоязычия; интернациональных языковых школах и школах с углубленным изучением иностранных языков и др.Технология была разработана в рамках европейского проекта «Языки и их изучение», целью которого стала особая система воспитания в атмосфере двуязычия с дополнительным знанием иностранного языка. В ее основе лежит принцип «естественного двуязычия», то есть обучения языкам в естественной для детей игровой форме с опытными преподавателями ‬носителями языка (кроме профессионального, все преподаватели получают еще и билингвальное образование).В рамках индивидуального подхода к детям, каждый ребенок при помощи педагога ведет свое портфолио, которое он получает, уходя из садика. Досье ведется на двух языках, начиная с ясельного возраста.Образовательные организации, работающие по технологии мультикультурного лингвистического интеграционного образования, действуют по принципу «один язык ‬один педагог». Дети обучаются языкам естественным путем в ежедневной игре и деятельности. Педагоги ‬носители языка ‬говорят с ребенком на родном и втором языке (немецком, русском, английском). Второй язык предлагается на уровне родного языка. Ни одному из языков не отдается предпочтение.Сегодня технологию распространяют Общество российскоавстрийской дружбы, Международное общество русскоязычных родителей MITRA (Германия), объединение MULTIKA (Мультикультурное лингвистическое интеграционное обучение детейбилигвов, проживающих за рубежом (Австрия)), Венский государственный университет в рамках различных видов деятельности инициативных интернациональных объединений по направлению поли, мульти, плюрилингвистического образования; круглогодичных детских университетов, сезонные языковых школ; детских лингвистических садов, школ выходного дня, курсов изучения иностранного языка, языковых олимпиад и т.д.

Технологии и инструменты психологопедагогического сопровождения ребенка и его семьи в ситуации поликультурной среды и интегративного образования

На современном этапе широкий набор различных технологий и инструментов разрабатывается интернациональной командой специалистов под руководством эксперта Центра современных образовательных технологий,основателя порталов www.russischfuerkinder.de, www.bilingualonline.net, научный руководитель сетевых международных лабораторий «Инновационные технологии в сфере поликультурного образования» Е.Л. Кудрявцевой, при поддержке Казанского (Приволжского) федерального университета [14].Ключевыми принципами технологии можно считать развитие коммуникативной компетенции билингвов, представление о языке(ах) как инструменте(ах) общения, а не самоцели, синтез при сравнении и изучении/анализе родных языков и культур через общение наних с ребенком (два языка ‬две культуры ‬один мир).

На основе результатов актуальных психологопедагогических исследований разработаны электронная «Дорожная карта дошкольника (с 0 лет)» для педагогов и родителей и интерактивный «Календарьпортфолио билингва» на переходные периоды 56 лет, 910 лет, 1214 лет, пособия «Сказочный алфавит» и «Речевая палитра», игротека «Дети мира», комплексные диагностические тесты (для детей 314 лет) с учетом двух этнолингвокультур тестируемых [15; 16; 17; 18; 19].Развивающиематериалы представлены в формеигр, проектов, в виде экспериментирования и направленына самостоятельное выполнение заданий ребенком с участием педагогов и родителей. Они сконструированыкак инструменты и технологии, которые опредмечивают, объективируют актуальное состояние знаний, умений, навыков и компетенций детей.Так, инновационный «Календарьпортфолио дошкольника» [15] (возрастной период 56 лет) занял первое место на международном конкурсе «Внедрение инновационных технологий в учебновоспитательный процесс образовательной организации ‬2016».Предлагаемые в рамках портфолио задания направлены на активацию умений дошкольника, важных для поступления в школу и переводу их в разряд компетенций: развитие у ребёнка логического мышления, внимания и способности концентрироваться, развитие пространственные представления ребенка, развитие мелкой моторики и знания и умения в области письма и счета. «Календарьпортфолио дошкольника» представляет собой рабочие листы с заданиями на различные темы, имеющие отношение к повседневно жизни ребёнкадошкольника («Я расту», «Моя семья», «Мой детский сад», «Мои друзья», «Моя малая Родина», «Праздники России» и др.). Один из блоков календаря позволяет отразить прогресс в развитии ребенка как в областиязыка и культуры, так и в деятельностной и интеллектуальной сферах (моторика, естественнонаучные компетенции, творческие и этнокультурные компетенции). Для этого педагогам и родителям достаточно отметить достигнутые дошкольником компетенции в соответствующей таблице.«Сказочный алфавит» [16] и «Речевая палитра» [17] содержат материалыи систему упражнений, которые помогут активизировать речемыслительную деятельность, погрузить ребенка в культурноязыковую среду, объединяя различные формы совместной деятельности: слушание, чтение, обсуждение, рассуждение. Кроме того, материал воспитывает уважение к своим предкам, способствует сохранению этнокультурной преемственности, а также описывает доступным языком первичную диагностику двуязычия детей и предлагает систему занятий, посвященных изучению, закреплению и дифференциации у детейбилингвов звуков русской речи.В игротеке «Дети мира» [18] представлена система модульных полифункциональных игр для детей от 2 лет, которая используется для занятий по изучению русского языка как иностранного в индивидуальной и групповой формах.Например, игра «Тянитолкай» позволяет проверить уровень развития речи, грамотности и объема словарного запаса детей от 2 лет и старше. В игру «Пойми меня» могут играть детей с 6 лет, подросткии взрослые, изучающие иностранный язык и культуру или стремящиеся сохранить неродной или один из родных языков и культур вне языковой среды. Игра позволяет тренировать навыки межкультурного общения на уровне речи и жестов. Комплексные диагностические тесты [19] ‬это еще один инструмент определения уровня владения русским языком как неродным или одним из родных для билингвов, и уровня владения другим (например, немецким) языком, в контекстах соответствующих культур. Тесты разработаны для возрастных групп с 3 до 14 лет с учетом специфики общего развития ребенка данного возраста.

ВыводыАнализ современных подходов к организации поликультурного образования детей указывает на перспективность и педагогическую целесообразность конструирования воспитательнообразовательного процесса с учетом культурного многообразия детской группы в дошкольной образовательной организации и коллектива обучающихся начальной школы.Широкий круг технологий и педагогического инструментария поликультурного образования, их образовательноразвивающий потенциал предоставляют современному педагогу возможности совершенствования своего профессионального мастерства с учетом потребностей мультикультурного общества.

Ссылки на источники 1.Образование и межнациональные отношения. EducationandInterethnicRelations‬IEIR2012 / подред. Э.Р. Хакимова. ‬Ч.1. ‬Ижевск: Издательство «Удмуртский университет», 2012 ‬332 с. 2.Карпачева, А. Б.Культуропотребляющая личность в современном социуме как часть культуры мира Межкультурное взаимодействие педагогов в билингвальном детском саду [Электронный ресурс] / А. Б. Карпачева, Ю. П. Тимофеев / «Практическая этнопсихология: актуальные проблемы и перспективы развития»: материалы Третьей Всероссийской научнопрактической конференции (МГППУ 1112 марта 2011 года). ‬

Портал психологических изданий PsyJournals.ru. ‬http://psyjournals.ru/ethnopsy/about/[Практическая этнопсихология: актуальные проблемы и перспективы развития]. ‬С. 4849. ‬[Дата обращения 16.03.2016].3.Хакимов,Э.Р. Проблемы и перспективы развития поликультурного образования / Э.Р. Хакимов / Образование и межнациональные отношения. Education and Interethnic Relations ‬IEIR 2012 / подред. Э.Р. Хакимова. ‬Ч.1. ‬Ижевск: Издательство «Удмуртский университет», 2012 ‬С. 1923.4.Бурд, М. А. Межкультурное взаимодействие педагогов в билингвальном детском саду [Электронный ресурс] / М. А. Бурд / «Практическая этнопсихология: актуальные проблемы и перспективы развития»:материалы Третьей Всероссийской научнопрактической конференции (МГППУ 1112 марта 2011 года). ‬

Портал психологических изданий PsyJournals.ru. ‬http://psyjournals.ru/ethnopsy/about/[Практическая этнопсихология: актуальные проблемы и перспективы развития]. ‬С. 2122. ‬[Дата обращения 16.03.2016].5.Л.Л Супрунова / Образование и межнациональные отношения. Education and Interethnic Relations ‬IEIR 2012 / подред. Э.Р. Хакимова. ‬Ч.1. ‬Ижевск: Издательство «Удмуртский университет», 2012 ‬С. 2736.6.Джалалова, А.Основы развития мультикультурной компетентности учителейА. Джалалова. ‬Нарвский колледж Тартуского университета, 2009. ‬(http://www.narva.ut.ee/sites/default/files/narva_files/Dzalalova2009_rus.pdf).7.Зырянова, С. М. Внедрение интегративных процессов в практику дошкольного образования/ С. М. Зырянова // Концепт. ‬2016. ‬Спецвыпуск № 02. ‬ART 76022. ‬0,4 п. л. ‬URL: http://ekoncept.ru/2016/76022.htm. ‬SSN2304.120X. ‬[Дата обращения 17.03.2016].8.Шлат, Н. Ю. Этнокультурное образование дошкольников средствами архитектуры г. Пскова [Текст] / Н.Ю. Шлат, А.О. Орлов // Псковский регионологический журнал. ‬2013. ‬15. ‬С. 177187.9.Шлат, Н. Ю. Интегративный подход к познавательному и личностному развитию детейбилингвов [Текст] / Н.Ю. Шлат, А.О. Орлов // Детский сад от А до Я. ‬2014. ‬№ 2 (68). ‬С. 7076.10.Шлат, Н. Ю. Особенности содержания и условия инновационного развитиядошкольного образования [Текст] / Н.Ю. Шлат, А.О. Орлов / Инновационные процессы в модернизации дополнительного образования детей: Материалы междунар. научнопракт. конф., Москва, ФГАУ ФИРО, 23 октября 2014 г. / Под ред. М.Н. Поволяевой, И.Н. Поповой, Х.Т. Загладиной. ‬Москва, 2014. ‬ С. 270272.11.Шлат,Н.Ю.Потенциаллогическихигризадачкаксредствапознавательногоиличностногоразвитиядетейбилингвов [Текст]: хрестоматия / Н.Ю. Шлат, А.О. Орлов //EntwicklungundDiagnostikderKompetenzenbilingualerKinderimVorschulalter/Под ред.С. Афонина,Е. Плаксиной. ‬Берлин:ElenaPlaksinaVerlag, 2015.‬С.145155.12.Бабаева, Т.И. Образовательная область «Социализация». Как работать по программе «Детство»: Учебнометодическое пособие / Т.И. Бабаева, Т.А. Березина, Л.С. Римашевская / науч. ред. А. Г. Гогоберидзе. ‬СПб.: «ДЕТСТВОПРЕСС», 2012. ‬256 с.

13.БаумгартнерКапату,A. Институциональная модель интеллектуальных интеграций / A. БаумгартнерКапату, И.Ф. Сибгатуллина, О.Р. Рябов, К.О. Рябов // Модернизация педагогического образования: Сборник научных трудов Международного форума (35 июня 2015 г., г. Казань). / Под ред. Р.А. Валеевой. ‬ Казань: Издво «Бриг», 2015. ‬ С. 3945.14.Кудрявцева,Е.Л. Инновации в сфере поликультурного образования: инструменты и технологии (презентация) [Электронный ресурс] / Е.Л. Кудрявцева/ Федеральный институт развития образования. ‬Москва, 2016. ‬Режим доступа : http://www.firo.ru/wpcontent/uploads/2016/01/FIRO2016.pdf. ‬[Дата обращения 18.03.2016].15.Календарьпортфолио дошкольника / Сост. Е.Л. Кудрявцева; авт. Е.Л.Кудрявцева, А.А.Тимофеева, Л.Б.Бубекова. ‬Рига : RetorikaA, 2015. ‬420 с.16.Кудрявцева Е. Сказочный алфавит (для обучения билингвов русской культуре) / Е. Кудрявцева. ‬Эл. книга на диске. Aufl. 1. ‬Riga : RetorikaA, 2012. ‬336 с.17.Кудрявцева Е. Речевая палитра: Пропедевтикум с логопедической доминантой для билингвов / Е. Кудрявцева, Е. Ершова. ‬Эл.книга на диске. Aufl. 1. ‬Riga: RetorikaA, 2012. ‬380 с.18.Игротека «Дети мира» / Сост. Е.Л. Кудрявцева, Увэ Крюгер. ‬Рига : RetorikaA, 2015. ‬90 с.19.Комплексные диагностические тесты для немецкорусских билингвов от 3 до 14 лет: практические рекомендации для проведения тестирования двуязычных детей и подростков / Сост. Е.Л. Кудрявцева; авт. Е.Л.Кудрявцева, А.А. Тимофеева, Ю.Ю. Данилова, Д.А. Салимова, Л.Б.Бубекова. ‬Schöneiche bei Berlin: Elena Plaksina Verlag, 2015. ‬126 c.