Полный текст статьи
Печать

На основании интернет голосования по поводу  наиболее популярных книг, относящихся к жанру " фэнтези", нами был выстроен рейтинг:  1 место "Гарри Поттер и философский камень"  Джоаны Роулинг, второе место с небольшим отрывом " Властелин колец" Джона Рональда Руэл Толкина, 3 место " Хроники Нарнии" Клайва Стэйплза Льюиса и 4 место – " Игра Престолов"  Джорджа Мартина. По мнению многих  участников интернет опроса  " Игра престолов"  является лучшим из произведений фэнтези, оно погружает в эпоху Средневековья и учит читателей понимать, анализировать, давать оценки поступкам главных героев, что имеет большой воспитательный потенциал [1]. Без сомнения каждый образ –  и мужской и женский – отдельная жизнь, интересная как для чтения, так и для исследования.  Остановимся на   произведении " Игра престолов".

Развитие человеческого общества исторически определило два начала – мужское и женское. Мужчина и женщина в тандеме олицетворяли саму жизнь. Но так сложилось, что роли для них были предопределены совершенно разные. Мужчина – охотник, добытчик, тогда как женские классические образы – жена, мать, хранительница дома. В последнее время все чаще на первый план стали  выходить женщины, пробующие  себя в новом амплуа: женщина-герой (Чудо-женщина), женщина-воительница (Китнесс Эвердин " Голодные Игры" ), женщина-мститель (Аманда Кларк " Возмездие" ) и женщина-правитель (Маргарет Тэтчер " Железная леди" ).

Главная тема романа – это борьба за власть, которая затрагивает каждый из великих домов. Проблематика произведения связана с тем, что герои готовы пойти на всё ради получения власти. Символ власти – железный трон, о котором грезит почти каждый из главных героев, трон даст право управлять всеми семью королевствами. В контексте этой борьбы переплетаются  другие линии: месть и благородство,  любовь и  ненависть.

Обратимся к  основным женским образам, которые являются представительницами великих  домов. С нашей точки зрения, можно  представленные женские образы  условно разделить на несколько групп: первая группа включает женщин, которые стремятся завладеть железным троном (Серсея, Дейенерис); вторая состоит из женщин, стремящихся к возмездию, отмщению за тех, кто был им дорог и был убит (Оленна, Эллария и Арья). Вместе с тем условность групп определена тем, что у некоторых героинь нет ярко выраженного намерения получения власти или мщения, например, Санса, которую сложно отнести к одной из групп,  она хочет выжить и вернуться в Винтерфел.

У каждой и групп есть своя специфика. Несмотря на то, что Серсея и Дейенерис являются представителями одной группы, они антиподы друг другу: если первая жестокая и расчётливая, готова пойти на всё, чтобы добиться своего, не заботясь о других людях, то Дейенерис, хотя и стремится к власти, может проявлять заботу о других, например, освобождает от рабства целые города. Что касается второй группы, то её члены сильные, решительные и готовые идти до самого конца, чтобы совершить своё возмездие. Из этого всего следует, что в случае Серсеи Ланнистер и Дейенерис Таргариен автор использовал принцип контраста, так как личные качества и внешность этих персонажей полярные. Их объединяет только стремление заполучить власть в семи королевствах, но у каждой из них свой путь достижения цели.

В романе автором было использовано много языковых средств для создания образов. Например, в первый раз Дж. Мартин описал Серсею Ланнистер так: " Men called her beauty. The tiara, adorned with precious stones, sparkled on long golden hair, the rubies emphasized the green eyes" [2]. Он не описывает её лицо в деталях, он акцентирует внимание на особенностях внешности семьи Ланнистеров, которым присущи золотистые волосы и зелёные глаза: " Her curling blond hair moved in the wind, and her eyes were green as the leaves of summer» [Там же]. В этом случае, автор использует эпитеты. В следующем случае присутствует сравнение: " But the queen seemed cold beside him, like an icy statue" [3]. "Cersei sat like a stone, while her golden locks fell to the floor. In prison she was not allowed to take care of them properly, but they also shone in the sun, unwashed. Her crown. One crown was already removed, and now this" [Там же]. В этом случае волосы как символ короны, потому что «золотые локоны». Кроме того, использован эпитет золотые. " Cersei rushed about the cell like a lioness in a cage" [2] . Здесь неслучайно использовано сравнение с львицей, потому что на гербе дома Ланнистеров изображён лев – символ силы, мужества и великодушия, хотя последнее Серсее не знакомо. Часто автор прибегает к описаю туалета королевы, одежда отражает душевное состояние королевы: " The queen wore a gown of sea-green silk, trimmed lace as pale as foam. On her finger was a golden ring with an emerald the size of a pigeon’s egg, on her head a matching tiara" [4]  или " The queen wore a high-collared black silk gown, with a hundred dark red rubies sewn into her bodice, covering her from neck to bosom. They were cut in the shape of teardrops, as if the queen were weeping blood" [Там же]. Серсею Ланнистер нельзя назвать слабой, в любой ситуации она старается сохранить лицо, показать, что её обидели или задели за живое ниже её достоинства, что свидетельствует о силе её характера: " She stumbled against the table and fell hard, yet Cersei Lannister did not cry out. Her slender fingers brushed her cheek, where the pale smooth skin was already reddening" [5], " The queen’s face was a mask, so bloodless that it might have been sculpted from snow. She rose from the table, gathered her skirts around her, and stormed off in silence, servants trailing behind" [2]  или " He watched the queen as he spoke; her face was a mask, still and pale, betraying nothing" [5] . Она не привыкла проигрывать, поэтому ей отвратительна мысль, что она не может контролировать ситуацию: " How vile to feel weak!" [2]. Автор часто отмечает, что Серсея может быть наравне с мужчинами или даже превосходить их: " If she had the power that the gods had given to Jamie and the fat boobies of Robert, she would not need anyone's help. What would she give for the sword and the ability to own it! God blindly placed the heart of a warrior in the woman's body" [4]. Из всех отпрысков Ланнистеров только Серсея была достойным наследником своего рода. Чтобы это показать, автор описывает ситуацию из детства, в которой Серсея проявила бесстрашие и, своего рода, получила «одобрение» ото льва – символа своего дома: " Cersei rushed around the cell like a lioness. They had lions in the Bobrov Bluff, when she was a little girl, and their grandfather had them. She and Jamie, instigating each other, ran into the underground menagerie, and once she even put her hand between the bars of the cage and touched one of the animals. She was always bolder than her brother. The Lion turned his head, looked at her with big golden eyes and licked her fingers. She did not remove her hand until Jaime pulled her away. " It's your turn," she said. "Tear him by the mane". But he did not dare. It should have been a sword, not him" [2].

Чтобы охарактеризовать Арью, автор использует контраст между её старшей сестрой Сансой и ей самой: " Sansa inherited the high, thin cheekbones of her mother and the thick, autumn-colored hair of Tally. Arya went to her lord-father. Her brown hair was not shining, her face seemed long and sorrowful. Janie used to tease her with a horse and neigh when Arya passed by. Better than her sister, she only knew how to ride a horse. Well, other than that, she was still well managed around the house. Sansa never figured out the numbers" [Там же]. С помощью этого приёма становится понятно, что даже если персонажи относятся к одному дому, они могут быть совершенно полярными. Арью с трудом можно отнести к типичным представительницам знатных семей, она разительно от них отличается: " Arya has the hands of a blacksmith» [3], «Arya was wearing the same riding leathers she had worn yesterday and the day before [4]» или «Why couldn’t Arya be sweet and delicate and kind, like Princess Myrcella? She would have liked a sister like that" [2]. Символ дома Старков – Лютоволк. Чтобы подчеркнуть то, что Арья – истинная дочь семьи, автор прибегает к описанию взаимоотношений между Арьей и её волчицей: " She bounded to her feet as soon as she caught sight of Arya. Arya grinned. The wolf pup loved her, even if no one else did. They went everywhere together, and Nymeria slept in her room, at the foot of her bed" [Там же] . Из всей семьи у неё хорошие отношения с братом-бастардом, они понимают друг друга с полуслова, чтобы подчеркнуть их связь, автор сравнивает их: " Arya’s eyes went wide. Dark eyes, like his" [4]  или " It would have been easier if Arya had been a bastard, like their half brother Jon. She even looked like Jon, with the long face and brown hair of the Starks, and nothing of their lady mother in her face or her coloring" [3]. Она непредсказуемая и решительная: " Arya had a way of ruining everything. You never knew what she would do" [2].

Дейенерис Таргариен можно отнести к числу главных персонажей. Автор описывает её как тринадцатилетнюю девочку, с серебристыми волосами и фиолетовыми глазами. Она принадлежит к дому Таргариенов, на гербе которых изображён дракон, поэтому она часто отождествляет себя с драконом, когда ей страшно: " I'm from the dragon's blood. I'm from the dragon's blood. I'm from the dragon's blood. The dragon is never afraid! " [Там же], " You must not flinch or fear, you are the daughter of a dragon" [Там же]  или "I am the blood of the dragon, Daenerys Targaryen reminded herself as she turned her face away. She pressed her lips together and hardened her heart and rode on toward the gate" [5]. Джордж Мартин подробно описывает её портрет, словно, проецируя картинку перед глазами: " Deny did not need a mirror: her bare feet, her hair is buttered, the Dothraki leather riding suit is a pair of trousers and a colored vest presented for the wedding. The whole view of her testified to belonging to this land" [2]  или " … she was barefoot, a damp earth stood between her fingers, her hair was greasy …" [Там же]. Муж часто обращается к ней как «The Moon of my life» [Там же], что можно принять за олицетворение. Она была больше, чем просто женщина, она была избранной: " That should be enough for any woman... but not for the dragon. With Viserys gone, Daenerys was the last, the very last. She was the seed of kings and conquerors, and so too the child inside her. She must not forget" [Там же]. Дейенерис стала сильнее и решительнее, после того, как приобрела статус кхалиси: " I am khaleesi, and I say it is not forbidden" [3].

Что касается леди Оленны, автор описывает её как «elderly woman» [4], кроме того, использует образ её внучки для сравнения с ней: " Olenna always knew that this girl will achieve heights, because she went to her grandmother, and therefore the kingdom will be in safe hands …" [2]. Так же её описание даётся, когда её впервые видит Санса: " The old woman smelled of rosewater. Why, she's just the littlest bit of a thing. There was nothing the least bit thorny about her" [Там же]. Часто её называют Королевой Шипов за агрессивную манеру общения и принадлежность к дому Тиреллов, на чьём гербе изображена роза: " Yes, all the Lannisters are lions, and when a Tyrell breaks wind it smells just like a rose, "  the old woman snapped" [Там же]. Кроме того, она не отличается терпением: "  Lady Olenna was growing impatient" [4].  Автор создаёт её сильной и волевой женщиной, которая является главой дома. Несмотря на возраст, у нее сохранился великолепный ум, а известна она своим сарказмом и остроумием: " Forgive a silly old woman, my lord, I didn't mean to steal your lovely wife" [2].

Эллария Сэнд не может похвастаться благородным происхождением, несмотря на то, что ее отец принадлежит к числу самых влиятельных лордов Дорна. Девочка родилась в результате его мимолетной связи с женщиной низкого происхождения. Она является любовницей Оберина Мартела и матерью его нескольких детей. Автор не описывает её красивой женщиной и использует других героев, чтобы передать её образ: " When Sansa Stark saw the Dornic, she reasoned that although she is not beautiful, but she has something that attracts the eye" [Там же]  и " Ellary's cheeks were wet with tears, but her dark eyes shone". "Let her cry, but inside her there is a real strength, " thought the captain" [Там же].  Эллария – сильная и волевая женщина; когда брат её возлюбленного отказывается мстить за него, она свергает его с трона и убивает, но перед этим говорит: "  Weak men will never rule Dorn again" [Там же].

Таким образом, женские образы автор передаёт различными художественными средствами, среди них эпитет, олицетворение и сравнение. Часто персонажи проявляют себя не описанием внешности, а своими поступками, что гораздо ярче характеризует их. Что касается образа сильной женщины, то у Джорджа Мартина она умная, волевая, острая на язык, нацеленная на достижение своей цели и готовая идти до самого конца. Каждый из образов уникален, но у них есть одна особенность: каждая из женщин взвалила на себя большую ношу, кто-то в лице правления семью королевствами, а кто-то в лице возмездия. Но все они женщины, которым пришлось стать сильными, чтобы конкурировать наравне с мужчинами и даже превосходить их в чём-то.


Научный руководитель:
Калинина Виталия Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры востоковедения и регионоведения АТР Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ФГБОУ ВО «Иркутский государственный университет», г. Иркутск.