Полный текст статьи
Печать

Изучение китайского языка в самом Китае насчитывает уже множество веков. Изначально языковедческие исследования проводили исключительно китайцы только на основании знаний о китайском языке, не принимая в расчет другие языки. На современном этапе китайский язык изучается в различных аспектах и не только в Китае: проводятся работы в области изучения истории языка [1], грамматики [2; 3], лексикографии [4], звуковой картины мира [5], грамматологии [6; 7], рассматриваются вопросы фразеологии [8], детально исследуются антропонимы [9], а также отдельные произведения, например, 尔雅 Эръя [10], 山海经 «Каталог гор и морей» [11].

Актуальность нашей работы связана с необходимостью изучения китайской языковедческой традиции, которая является частью общей истории языкознания, в частности – с изучением формирования современных грамматических исследований в Китае.

Цель работы: установить основные этапы формирования грамматики как науки в Китае; выявить их характерные черты и особенности. Таким образом, нашей задачей является описать каждый из этапов, провести обзор основных трудов китайских языковедов определенных периодов.

При проведении исследования за основу нами была взята периодизация, предложенная Шао Цзинминем (邵敬敏) [12], согласно которому история становления современной грамматической науки в Китае делится на 4 периода:

1) начальный период (1898-1936гг.);

2) период грамматических изысканий (1936-1949гг.);

3) описательный период (1949-1976гг.);

4) новейший период (1976г. - до наших дней).

До первого этапа был период зарождения грамматических исследований. Он характеризуется тем, что исследователи главным образом занимались составлением словарей служебных слов. Именно в это время в работах китайских языковедов появляются парные термины 实字 (полные слова) – 虚字 (пустые слова), 动字 (подвижные слова) – 静字 (статичные слова), 活字 (живые слова) – 死字 (мертвые слова). Термины эти сами по себе не имели четких определений и были довольно размыты [13, с. 92]. Тем не менее, они используются в работах лингвистов современного этапа.

Начало целостного описания грамматического строя китайского языка относится к 1898г. и связано с появлением «Ма ши вэнь тун» («Грамматика господина Ма») Ма Цзяньчжуна [2]. Эта работа знаменует начало современного этапа развития грамматики в Китае. Данный период также часто называют «подражательным», поскольку все работы этого времени главным образом копируют западные универсальные грамматики. Свои работы в это время публикуют Ли Цзиньси («Новая грамматика государственного языка», 1924г.); Ян Шуда («Высшая грамматика китайского языка», 1920г.); Чжу Дэси («Новая грамматика государственного языка», 1921г.).       Самым знаменательным событием того времени можно назвать принятие байхуа официальным языком. Происходит подъем сравнительного изучения байхуа и вэнъяня.

В 1936г. работа Ван Ли «Опыт размышлений о грамматике китайского языка» послужила толчком к началу нового этапа в развитии китайской грамматики. Начинается множество споров о классификации слов по частям речи, появляются разногласия касательно грамматического строя китайского языка. Выдающимися сочинениями периода 1936-1949гг. стали «Краткий очерк китайской грамматики» в 2-х томах Люй Шусяна (1942-1944гг.); «Современная китайская грамматика» Ван Ли (1943-1945гг.); «Теория китайской грамматики» Гао Минкая (1949г.).

В 1949-1976гг. китайская грамматика развивалась по большей части в методическом направлении, все исследования были посвящены выявлению общих закономерностей и специфическим особенностям. Новая идеология Китая была направлена на повышения уровня грамотности населения, начинается период бурного осуществления реформы китайской письменности и распространения путунхуа. К характерным работам этих годов мы можем отнести «Грамматику разговорного языка диалекта Мандарин» Чжао Юаньжэня (1952г); «Лекции по грамматике современного китайского языка» Дина Шэншу, Люй Шусяна (1952-1953гг.). С 1966г. по 1976г. «Культурная революция» приостановила лингвистические исследования по языкознанию в Китае практически на 10 лет.

С 1976г. китайское правительство начало проводить политику открытости, давая своим ученым возможность познакомиться с результатами зарубежных исследований, а также работать вместе. Исследования этого периода касаются методических разработок, теоретических и сравнительных исследований, сопоставительного изучения грамматики эпохи древнего и современного китайского языка. Безусловно, важнейшим вопросом в китайской грамматике является вопрос о разграничении слов по частям речи, и существуют ли они вообще. После культурной революции и до наших дней публикуются множество работ по грамматике, заполняя вакуум, образовавшийся за тысячи лет изоляции Китая от внешнего мира. В начале 80-х были опубликованы «Лекции по грамматике» и «Вопросы и ответы о грамматике» Чжу Дэси; «О грамматике» Чэнь Вандао (1978г.) и множество других работ.

Таким образом, в ходе исследования были рассмотрены основные работы в области грамматики, описаны этапы становления современной грамматики как науки в Китае, определены их особенности.

«Дограмматический» период китайского языкознания характеризуется отсутствием собственно грамматических исследований. В этот период китайский язык не рассматривался как система, изучение грамматики ограничивалось составлением словарей служебных слов. Все исследования велись на материале классического языка вэнъянь. Китайский язык изучался изолированно. На начальном этапе грамматических исследований китайские авторы копировали работы европейских ученых. Они «подгоняли» явления китайского языка под категории, которые имелись в европейских грамматиках. Первая китайская грамматика – «Ма ши вэнь тун» – была выполнена на материале вэньяня, последующая же – «Новая грамматика государственного языка» Ли Цзиньси – уже на материале разговорного языка байхуа. Далее «китайские ученые, а основном, продолжали и «расширяли» неизбежный процесс «подгонки» китайского языка под систему традиционных «европейских» лингвистических категорий» [2, с. 34]. Затем начинают исследоваться специфические особенности китайского языка. На современном этапе китайское языкознание в целом и грамматическая наука в частности являются частью общемирового языкознания.


Научный руководитель:
Кирюхина Любовь Владимировна, старший преподаватель кафедры востоковедения и регионоведения АТР Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ФГБОУ ВО «Иркутский государственный университет», г. Иркутск.