Ключевое слово: «фундаментализация»
Дашинимаева П. П. УСЛОВИЯ ФУНДАМЕНТАЛИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ: ПЕРВОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье ставится вопрос придания переводоведению фундаментального характера через призму метатеоретического фокусирования и моделирования ментального этапа посредничества в межкультурной коммуникации. В качестве обоснования данной методологической установки предлагается очертить круг исследовательских шагов, при проделывании которых будущий переводчик работает и над культурой мышления, и над осознанием системности понимания своего ремесла. Шаги представляют собой синтезирование алгоритма метаисследовательского уровня и алгоритма предперевода текста, в совокупности нацеливающих обучающегося на отказ от догматических знаний и линейных способов перевода, и на осознание потребности работать в рамках междисциплинарных стратегий.
Ключевые слова:
модель, мышление, культура, перевод, методология, фундаментализация, ментальный этап, способ понимания, шаг