Ключевое слово: «перевод»
Лобанова Т. Н. Обучение политическому переводу: взгляд китаиста. // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 1916–1920. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53386.htm
ART 53386
Просмотров: 4606
Рассмотрена специфика методического сопровождения
профессиональной подготовки лингвистов, изучающих китайский язык и культуру в дальневосточных вузах. Главная цель статьи – определение основного содержания и форм организации учебно-методического сопровождения профессиональной подготовки переводчика с учетом вызовов современного лингвистического образования в свете требований к переводчику-китаисту.
Международная публикация Особенности перевода подлежащего в специализированном тексте
Демидова С. Ю. Особенности перевода подлежащего в специализированном тексте // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № S1. – С. 41–45. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14509.htm
ART 14509
Просмотров: 3736
Статья посвящена вопросам перевода категории подлежащего в специализированном тексте. В работе предлагаются наиболее сложные и типичные случаи перевода подлежащего, а также случаи расхождения с родным языком.
Шушарина Г. А. Рабочая учебная программа по дисциплине "Устный перевод (английский язык)" // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 12. – С. 186–190. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54144.htm
ART 54144
Просмотров: 4761
В статье представлено описание рабочей учебной программы по дисциплине. Автор определяет предмет дисциплины, формулирует цель и задачи, принципы построения структуры. Автор также приводит систему упражнений, используемую на занятии и формирующую требуемые федеральными государственными образовательными стандартами компетенции.
Кортун Е. А. Рабочая программа по дисциплине «Теория перевода» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 12. – С. 376–380. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54184.htm
ART 54184
Просмотров: 2744
В данной статье представлены результаты научно-методической деятельности автора в области разработки рабочих учебных программ по дисциплине «Теория перевода».
Сытникова Ф. Х. Проблемы общей теории перевода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 1756–1760. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54615.htm
ART 54615
Просмотров: 10386
Статья посвящена вопросам изучения теории перевода, «сущности» перевода. В ней говорится о возникающих проблемах при переводе текста с одного языка на любой другой.
Ключевые слова:
интерпретация, коммуникация, перевод, идентичность, эквивалентность, синхронный, последовательный, речевая деятельность, средства языка