Ключевое слово: «частичный эквивалент»
Бера Б. МИФОЛОГЕМА «ВОЛК» В РУССКИХ И СЕРБСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В данной работе представлен сравнительно-сопоставительный анализ мифологемы волк в русских и сербских фразеологизмах. Волк – древний символ, и среди зверей он один из величайших мифологизированных персонажей. Мифические волки пережили различные трансформации и реинкарнации. Многие остались в широком фольклорном пространстве, а некоторые превратились в символы культурной и национальной самобытности. Одна из задач этой статьи – указать степень эквивалентности фразеологизмов о волке в русском и сербском языках. На основании проведенного анализа автор данной работы приходит к выводу, что фразеологизмы, посвященные волку, могут иметь как положительные, так и отрицательные значения. Чаще всего встречаются безэквивалентные устойчивые словосочетания, потому что именно они являются ценным источником информации о культуре и менталитете людей. В них определенным образом сохраняются мифы, легенды, обычаи, образ мыслей людей, что характерно как для русских, так и для сербов, из чего следует, что наличие большинства безэквивалентных фразеологизмов оправданно.
Ключевые слова:
миф, архетип, мифологема, фразеологизмы, полный переводной эквивалент, частичный эквивалент