Ключевое слово: «les textes musicaux et poétiques»

Pilipenko A. M., Spector L. A. CARACTÉRISTIQUES DE LA TRADUCTION DU TEXTE MUSICAL ET POÉTIQUE DU FRANÇAIS EN RUSSE SUR LE MATÉRIEL DE LA CHANSON «MOI LOLITA» D`ALIZÉE // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
Cet article examine les caractéristiques de la traduction des textes musicaux et poétiques du français vers le russe, en s'appuyant sur l'analyse de la chanson « Moi Lolita » d'Alizée. À travers une étude comparative des versions originales et traduites, l'article met en lumière les défis spécifiques liés à la transposition des éléments culturels, émotionnels et stylistiques. Il explore comment les choix lexicaux et les structures poétiques influencent la réception de la chanson dans le contexte russe. En analysant à la fois le contenu thématique et les techniques de traduction, cette recherche vise à démontrer l'importance de la fidélité artistique et de l'adaptation culturelle dans le processus de traduction des œuvres musicales.