Ключевое слово: «traduction»
Pilipenko A. M., Spector L. A. CARACTÉRISTIQUES DE LA TRADUCTION DU TEXTE MUSICAL ET POÉTIQUE DU FRANÇAIS EN RUSSE SUR LE MATÉRIEL DE LA CHANSON «MOI LOLITA» D`ALIZÉE // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
Cet article examine les caractéristiques de la traduction des textes musicaux et poétiques du français vers le russe, en s'appuyant sur l'analyse de la chanson « Moi Lolita » d'Alizée. À travers une étude comparative des versions originales et traduites, l'article met en lumière les défis spécifiques liés à la transposition des éléments culturels, émotionnels et stylistiques. Il explore comment les choix lexicaux et les structures poétiques influencent la réception de la chanson dans le contexte russe. En analysant à la fois le contenu thématique et les techniques de traduction, cette recherche vise à démontrer l'importance de la fidélité artistique et de l'adaptation culturelle dans le processus de traduction des œuvres musicales.
A. M. Pilipenko