Полный текст статьи
Печать

Аннотация. Автор статьи рассматривает вопросы применения мультимедийных презентаций для формирования профессионально-коммуникативных компетенций в языке специальности
Ключевые слова: профессионально-коммуникативная компетенция, мультимедийная презентация, язык специальности, способы формирования, интерактивные технологии.

Расширение деловых и культурных контактов России (в том числе, Приморского края) породили потребность в мобильности, в специалистах, владеющих русским языком в своей профессиональной деятельности.

Русский язык становится важным ресурсом социального  заказа и профессионального роста специалистов  международного уровня.

В связи с этим  содержание и технологии  вузовского образования ориентированы на  совокупности  специальных знаний, умений, и опыта  деятельности, что, согласно новому образовательному стандарту (ФГОС), составляет набор общекультурных и профессиональных компетенций.

Говоря о современных требованиях к специалисту, мы представляем его как  культурно-языковую личность, обладающую навыками  и умениями понимать, принимать и интерпретировать языковые и культурные  явления на русском языке.

Возникает вопрос: с помощью, каких технологий обучения происходит формирование профессионально-коммуникативных компетенций личности иностранного студента технического вуза?

Необходимо определить круг возможностей, позволяющих  эффективно использовать современные технологии, ориентированные на обучение иностранных студентов языку специальности в техническом вузе.

Рассматривая язык специальности как средство формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных учащихся, необходимо создавать  такую среду обучения, в которой у студентов возникает неразрывная связь между стремлением  приобрести специальные знания (язык будущей специальности)  и  успешно овладеть русским языком.

В связи с этим необходимо констатировать, что формирование профессиональных компетенций иностранных студентов технического вуза возможно  при формировании у них профессионально-коммуникативной компетенции. Это, в свою очередь, означает, что  «обучение студентов-иностранцев в техническом вузе  должно ориентироваться на  практическое овладение основами будущей специальности» [6].

Возможности формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных учащихся возникают, по нашему мнению, в процессе изменения целей, содержания, методов и форм обучения языку специальности.

Многие ученые, такие как Т.М Балыхина, Л.П. Клобукова, Е.А.Филатов, И.С. Черенкова, О.В.Луценко, исследовавшие проблемы обучения иностранных студентов языку специальности, подчеркивают необходимость приоритетного внимания к учебно-научному общению. На практике включение иностранных учащихся в полноценное коммуникативное общение на профессиональном уровне происходит медленно. Реальные темпы такого включения ниже ожиданий.

Необходимо, на наш взгляд, усиливать коммуникативную сторону обучения, обеспечивать условия (возможности) создания имитирующих (моделируемых) условий для формирования навыков профессионально-коммуникативного общения.

Мультимедийная презентация может быть использована преподавателем РКИ в качестве: введения новых лексических единиц и терминов; урока – проверки знаний лексических единиц по теме языка специальности. Презентация языкового материала  параллельно со зрительными образами вызывает интерес к изучению языка специальности, обогащая их представление о сущности производства продуктов питания. [2].

Обратимся к сути понимания «создание имитирующих (моделируемых) условий. Прежде всего, нам необходимо четко понимать и осознавать, что полноценное профессиональное общение иностранных учащихся на русском языке возможно только в условиях профессиональной практики (на предприятии, в компании, на фирме).

Для  формирования профессионально-коммуникативной компетенции студентов – иностранцев в условиях отрыва от производственной практики необходимы  новые модели приближения учащихся к будущей профессиональной деятельности [4].Необходима модель образовательной среды, использующей современные технологии обучения, которые будут направлены на формирование профыессионально-коммуникативной компетенции. Необходим поиск  нового содержания обучения, посредством которого можно подготовить  иностранных студентов  к учебно-научному и профессиональному  общению в их тесной взаимосвязи.

Необходимы, по нашему мнению, взаимодействующие технологии для отработки языковых и речевых навыков (как автоматизированных компонентов сознательно выполняемой деятельности), осуществляющие воздействие на сознание студента в одной образовательной среде (одно время и место).

Необходимо также отметить, что визуализация учебного материала — создание обучающей среды с наглядным представлением информации, использованием цвета и звука, воздействуя на эмоциональные и понятийные сферы, способствует более глубокому усвоению языкового материала.

Мультимедийные программы одновременно стимулируют у обучаемого сразу несколько каналов восприятия, лучше поддерживают его внимание, способствуют снижению. В свою очередь, сочетание зрительного образа, текста и звукового ряда предоставляет большие возможности для комплексного развития навыков речевой деятельности учащегося на языке специальности. Этот процесс приобретает интерактивный характер благодаря возможности двусторонней связи, диалога с компьютером, когда обучаемый и компьютер могут задавать друг другу вопросы, получать на них ответы.

Мультимедиа – это совокупность программно-аппаратных средств, реализующих обработку информации в звуковом и зрительном виде. Мультимедиа передает звук, данные и изображения по местным, региональным и глобальным сетям (для проведения персональных видеоконференций). Графика, анимация, фото, видео, звук, текст в интерактивном режиме работы создают интегрированную информационную среду, в которой пользователь обретает качественно новые возможности[1].

Видеопрезентация представляет собой один из видов интерактивного обучения.

Профессионально-коммуникативное общение становится существенным компонентом  профессиональной деятельности будущих технологов и инженеров промышленного рыболовства [3]. Рассматривая мультимедийную презентацию как средство формирования профессионально коммуникативной компетенции иностранных студентов, мы используем  ее возможности  для ознакомления с лексикой видеоматериалов (фрагментов выпусков новостей) по направлениям подготовки технологов и инженеров.

На каждом уроке представлены задания, нацеленные на проверку уровня сформированности предметной компетенции иностранных студентов. Это задания аудирования (выпуски новостей, рекламные ролики компаний) отражающие направленность языка специальности. Слайды мультимедийной презентации (с лексико-грамматическим комментарием и программой речевого поведения после просмотра), предшествующие просмотру фрагментов видео материала, помогают  установить двустороннюю связь между  стремлением иностранного студента  приобрести профессиональные  знания и успешностью овладения русским языком специальности [5].

Здесь широко применяются игровые - ролевые, тренировочные формы, моделирующие профессиональную деятельность  иностранного студента индивидуально или в составе группы. Роль преподавателя в учебном процессе меняется. На начальном этапе он руководит и дает план презентации, объясняя последовательность действий «оратора» и выделяя специфические речевые образцы, которые нужно использовать при подготовке презентации, а также в процессе дискуссии. На втором этапе — студенты сами подбирают аутентичные материалы, используя информацию в Интернете и т.д. А на третьем этапе роль самого преподавателя сводится к наблюдению за тем, как студент-оратор проводит презентацию подобранного им материала на английском языке перед группой, которая и является далее непосредственным участником дискуссии.

Лингвистический блок профессиональной части  языка специальности   представлен в организации взаимосвязанного интегративного обучения через проектную методику. В слайдах мультимедийной презентации представлены задачи и программа речевого поведения для иностранных студентов. Творческие проекты профессиональной направленности – это проигрывание участниками конкретной ситуации - создания устного и визуального продукта своей деятельности.

Ссылки на источники:
1. Бимурзина И.В, Батраева О.М. Мультимедийные уроки с использованием интерактивных методов. – Владивосток: Дальрыбвтуз, 2013-26 с.
2. Бимурзина И.В., Батраева О.М. Интерактивные методы как средства оптимизации обучения русскому языку как иностранному (из опыта работы). // Вестник Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Владивосток: АТАПРЯЛ, 2014. №4.С.175-177.
3. Батраева О.М. Профессиональный иностранный язык II: Тексты по специальности: учеб. пособие /О.М.Батраева - Владивосток: Дальрыбвтуз, 2013 - 237 с.
4. Батраева О.М. Профессиональный иностранный язык III: Научная речь. Методическое пособие для иностранных студентов. – Владивосток: Дальрыбвтуз, 2014 - 30 с.
5. Бимурзина И.В., Профессиональный иностранный язык II:Русский язык как иностранный в  профессиональном аспекте: учеб. пособие /И.В. Бимурзина  - Владивосток: Дальрыбвтуз, 2014 - 147 с.
6. Иголинская Ю.В. Проблемы и перспективы международного сотрудничества вузов ДВФО // Владивосток: Вестник Дальрыбвтуза, №1, 2014.С.102.

Professional-communicative competence of foreign students of a technical college, and the possibility of their formation in the process of language teaching profession
Batraeva O M
The author examines the use of multimedia presentations for the formation of professional communicative competence in language specialty
Key words: professional and communicative competence, multimedia presentation, language specialty, methods of formation, interactive technology.