В современном английском языке наблюдается тенденция к изучению аналитических лексических конструкций. Аналитические лексические конструкции, или номинативные биномы, – это типологически значимое явление в английском языке, и их существование объясняется последовательным нарастанием процессов корнеизоляции и аналитизации в системе языка в целом.
Большинство аналитических лексических образований – это глагольные единицы. В. Я. Плоткин первым предложил считать образования start singing, have a look, get shouted аналитическими лексемами, а деривационные модели, по которым они образуются, – моделями аналитического лексемообразования. [1]. Согласно В. Я. Плоткину, аналитические лексемы образуются по высокопродуктивным моделям:
1) глагольно-глагольные (start singing, get shouted);
2) глагольно-адъективные (turn pale, get rich);
3) глагольно-именные (have a look, give a smile);
4) глагольно-наречные (come down, go on).
Аналитическая лексема характеризуется «сложной расчлененной номинативностью, так как репрезентирует соединение нескольких значений и является сложной номинативной единицей» [2].
В аналитических лексемах типа start singing, get away, have a look «скорее сама синтаксическая конструкция, копирующая глагольную синтагму, несет на себе основную грамматическую нагрузку, в то время как лексически оба компонента сохраняют свою значимость» [3].
Цель нашей работы – проведение комплексного структурно-семантического и функционального анализа аналитических моделей для выявления особенностей функционирования данных образований в системе современного английского языка. Задачей является описание особенностей структуры и семантики аналитических конструкций в лексической подсистеме английского языка.
Исследование аналитических конструкций имеет существенное значение для лексикографической практики, ведь «факты словообразования создают единицы для словарного толкования» [4], поэтому принадлежность изучаемого явления к области лексемообразования требует пополнения или создания новых словарных статей или словаря, отражающего способы моделирования и семантико-синтаксические особенности данных конструкций. Аналитические глагольные конструкции имеют особую значимость в глагольной словообразовательной парадигме, так как явились продуктом типологической перестройки английского языка. Предполагается, что изучение аналитических моделей внесет вклад в разработку проблем аспектуальности в современном английском языке.
Объектом исследования являются аналитические деривационные модели: глагольно-глагольные и глагольно-наречные аналитические модели. Функциональная нагрузка глагольных аналитических лексем – служить средством для наименования глагольных действий. Глагольно-глагольная аналитическая модель V +V является средством вербализации концепта «динамика деятельностного состояния» [5]. Первый компонент модели – один из глаголов широкой семантики (get, come, keep), второй компонент представлен одной из неличных форм глагола. Глагольно-глагольная аналитическая модель подразделяется на следующие структурно-семантические типы: V + Ved; V + Ving; V + to V. Глагольно-наречная модель является средством выражения качественного состояния в современном английском языке и подразделяется на структурно-семантический тип: V + Adv.
В нашей работе в качестве первого компонента в аналитических моделях рассмотрим глагол think. Необходимость изучения вариативности данного глагола определяется его полисемантичностью и коммуникативной значимостью. Гипотезой нашего исследования является тот факт, что изучение аналитических конструкций с глаголом think поможет определить его семантическое значение. Данный глагол может выражать как значение умственного процесса, так и мнение, субъективную оценку.
Подтверждением выражения семантического значения умственного процесса глагола think мы находим в авторитетном словаре. В Большом Оксфордском словаре [6] даются следующие значения глагола think:
- to conceive in the mind, exercise the mind, etc. Пример: Don't begin to think hard things now. Согласно дефиниционной информации и с учетом примера видно, что глагол think выражает значение мыслительного процесса.
- to hold the opinion, to think with, to be of the same opinion as. Пример: Those who thought with him found in him a warm friend. Глагол think в данном ЛСВ выражает значение мнения.
Актуализация значений глагола think происходит только в контексте, в акте реальной коммуникативной ситуации. Таким образом, при толковании значений аналитических конструкций будем опираться на контексты произведений художественной литературы английского языка.
Итак, рассмотрим функционирование глагола think в глагольно-глагольной аналитической модели V + to V. Существует несколько таких глагольно-глагольных аналитических моделей:
- begin + to think;
- come + to think;
- keep + thinking;
- seem + to think;
- must + think;
- may + think;
- can (could) + think.
Конструктивная модель begin + to think выражает вхождение субъекта в деятельностное состояние и эксплицирует умственный процесс. Анализ глагольно-глагольной сочетаемости в художественной литературе также выявил, что существует большая сочетаемость глагола think с глаголом begin.
Пример: «“I begin to think,” said Estella, in a musing way after another moment of calm wonder, “that I almost understand how this comes about.”» (C. Dickens) [7]. Глагол begin, употребляясь вкупе с глаголом мыслительной деятельности to think, эксплицирует начало ментального действия и выражает ментальный процесс.
Конструктивная модель come + to think эксплицирует окончание ментального действия и также выражает умственный процесс.
Пример: “That is how I have come to think my absent daughter Ariadne a perfect fiend; so do not try to ingratiate” (B. Shaw) [8].
Конструктивная модель keep + thinking выражает поддержание (сохранение) субъектом определенного деятельностного состояния. Глагол keep в сочетании с глаголом to think выражает ментальный процесс.
Пример: “All that night I kept thinking of it, and all the next day” (O. Wilde) [9].
Конструктивная модель seem + to think выражает субъективную оценку говорящего и часто связана с оценочным суждением, отражающим субъективное предпочтение говорящего.
Пример: “And so unmeasureable is the ambition of princes, that he seemed to think of nothing less than reducing the whole empire of Blefuscu into a province” (J. Swift) [10].
Конструктивная модель must + think выражает субъективное отношение к сообщаемой информации.
Пример: “You must think of somebody else too, when you wear that necklace” (J. Austen) [11]. Модальный глагол must модифицирует глагол to think и придает высказыванию категоричный характер.
Конструктивная модель may + think выражает субъективное отношение к сообщаемой информации.
Пример: “You can’t stop me from loving you, whatever you may think” (T. Dreiser) [12]. Модальный глагол may придает высказыванию некатегоричный характер.
Конструктивная модель could + think выражает субъективное отношение к сообщаемой информации. Пример: “Then the idea obsessed me and I could think of nothing else” (R. Bradbury) [13].
Дифференцируем глагольно-глагольные аналитические модели на две группы согласно семантическому значению. К первой группе относятся конструктивные модели, в которых реализуется лексико-семантическое значение умственного процесса, ко второй относятся конструктивные модели, в которых реализуется лексико-семантическое значение субъективной оценки, а именно мнения. В табл. 1 наглядно представлены эти модели.
Таблица 1
Лексико-семантические значения глагольно-глагольных аналитических моделей
Первая группа эксплицирует умственный процесс |
Вторая группа эксплицирует субъективную оценку |
begin + to think |
seem + to think |
come + to think |
must + think |
keep + thinking |
may + think |
Изучив глагольно-глагольные аналитические модели с глаголом think, приходим к выводу, что на лексическое значение глагола think оказывает влияние контекстное окружение. В конструктивной модели с глаголами seem, must, may у данного глагола реализуется лексико-семантическое значение мнения, субъективной оценки. Модифицирует глагол to think и придает высказыванию некатегоричный характер.
Рассмотрим функционирование глагола think в глагольно-наречной аналитической модели V + Adv. Существует несколько таких глагольно-наречных аналитических моделей:
- think + a little
- think + twice
- think + long
- think + perhaps
- certainly + think
- really + think
Конструктивная модель think + a little обозначает протяженность осуществления ментального процесса.
Пример: “Think a little. It’s not easy, I admit” (E. Ionesco) [14]. В данном контексте повествования think обозначает призыв к осуществлению ментального процесса.
Конструктивная модель think + twice указывает на протяженность мышления.
Пример: «“Imagine yourself with a little phial like this” – he held up a little bottle of green glass and marked his points with it – “and in this precious phial is the power to think twice as fast, move twice as quickly, do twice as much work in a given time as you could otherwise do”» (H. G. Wells) [15].
Конструктивная модель think +hard.
Пример: “The government should think hard before deregulating university fees” (интернет-источник) [16].
Конструктивная модель certainly + think выражает субъективную оценку говорящего и часто связана с оценочным суждением, отражающим субъективное предпочтение говорящего.
Пример: «“I certainly think it is rather different,” began Barnard Blake, the lawyer, in a low voice» (G. K. Chesterton) [17]. Как видно из примера, наречие certainly эксплицирует уверенность и служит в качестве интенсификатора, для эмфатического подчеркивания истинности высказывания.
Конструктивная модель think + perhaps выражает субъективное отношение к сообщаемой информации.
Пример: «Mary looked at the clock again, “I think perhaps you ought to go and pack,” she said» (A. Huxley) [18]. Наречие perhaps употребляется для смягчения высказывания, придавая не приказной, а вежливый тон предложению. Употребляясь постпозитивно к глаголу think, оно выражает предположение с оттенком сомнения.
Конструктивная модель really + think выражает субъективное отношение к сообщаемой информации.
Пример: “You never really think about me. Don’t try to see things for a moment rom my point of view” (J. B. Priestley) [19]. Наречие really модифицирует глагол think и маркирует уверенность, тем самым усиливает ассертивность высказывания.
Дифференцируем глагольно-наречные аналитические модели на две группы согласно семантическому значению
К первой группе относятся конструктивные модели, в которых реализуется лексико-семантическое значение умственного процесса, ко второй относятся конструктивные модели, в которых реализуется лексико-семантическое значение субъективной оценки, а именно мнения. В табл. 2 наглядно представлены эти модели.
Таблица 2
Лексико-семантические значения глагольно-наречных аналитических моделей
Первая группа эксплицирует умственный процесс |
Вторая группа эксплицирует субъективную оценку |
think + a little |
think + perhaps, probably |
think + twice |
absolutely, certainly + think |
think + long (carefully, deeply, hard, long and hard, seriously) |
exactly, really + think |
Рассмотрев конструктивные модели глагола think, приходим к выводу, что данный глагол подвергается модификации со стороны наречий. Наречия могут усиливать или, наоборот, ослаблять значение глагола. Наречия второй группы, употребляясь с глаголом think, выражают различные когнитивные состояния – от сомнения, предположения до уверенности. Так, наречия perhaps, probably маркируют в основном полагание, а наречия exactly, really, absolutely, certainly выражают уверенность.
Следовательно, подтверждается наш тезис, что распознать семантическое значение глагола think возможно только в присутствии контекста. Для каждой конструктивной модели глагола think характерно свое семантическое значение.
Например, глагольно-глагольные конструкции ‘‘keep thinking”, ‘‘begin to think”, глагольно-наречные конструкции ‘‘think a little”, ‘‘think twice”, ‘‘think hard” выражают значение ментального процесса. Глагольно-глагольные конструкции ‘‘seemed to think”, ‘‘may think” и глагольно-наречные конструкции ‘‘think perhaps”, ‘‘certainly think”, ‘‘really think” выражают значение субъективной оценки.
На основе анализа функционирования аналитических глагольных конструкций с глаголом think приходим к выводу, что в большинстве случаев они не зафиксированы в словарях и в большинстве случаев встречаются в художественных текстах английской литературы.
Подводя итоги наблюдения, можно с уверенностью заявить, что результаты исследования могут найти применение в практике преподавания английского языка – при создании практических пособий, теоретических курсов по лексикологии и грамматике, описывающих аналитические конструкции. Очевидно, что знание данных конструкций у русскоязычных учащихся сформирует у них навыки перевода.