Аннотация. Статья посвящена проблеме межкатегориального взаимодействия, которая разрабатывается в исследованиях по функциональной грамматике.
Ключевые слова: модальность, аспектуальность, отрицание, понятийная и языковая семантика.
Рассматриваемый вопрос касается проблемы соотношения смыслового и собственно языкового значений. Модальная семантика имеет различный ракурс рассмотрения, направленный как на смысловой, понятийный аспект значения, так и на семантику языкового свойства, присущую содержанию грамматических и лексических единиц.
В широком спектре модальных значений категория отрицания многими исследователями трактуется как имеющая статус логической, - в концепции А. М. Пешковского, например, «сущность этой категории… сводится к тому, что связь между теми или иными двумя представлениями при помощи этой категории сознается отрицательно, т. е. сознается, что какая-то связь, выраженная такими-то формами слова и словосочетаний, реально не существует» [5]. Понятийная семантика отрицания называет влияние на взаимодействие некоторых модальных значений и значений аспектуальных в глагольных лексемах, сочетающихся с лексемами модальными, что отражает проблематику межкатегориальных связей.
Рассматривая сочетаемостные свойства модальных лексем в их грамматических и лексических толкованиях с глагольными формами, мы наталкиваемся на случаи несовместимости видовой семантики зависимых форм совершенного вида и модальных слов в конструкциях с отрицанием. Такие ограничения сочетаемости касаются не всех модальных лексем, ср., например, выражение семантики возможности в утвердительных и отрицательных структурах при функционировании в позиции зависимой формы глаголов совершенного и несовершенного вида:
Я (не) могу это принять (принимал);
выражение семантики необходимости в таких же структурах:
Мне необходимо это признать (признавать);
выражение семантики долженствования:
Я (не) должен это признать (признавать).
Если речь идет о структурах, содержащих модальные лексемы с семантикой оптатива при отрицании, то мы встречаем запрет на употребление форм совершенного вида в подчиненной позиции, например:
Я не хочу этого *признать
*принять
*изменить,
но употребление формы несовершенного вида разрешено, ср.:
Я не хочу этого признавать (принимать, изменять, опровергать).
В чем причины таких запретов? Представляется, что одним из факторов, ограничивающих функционирование форм совершенного вида, выступает модальная семантика волеизъявления, детерминирующая нерасположенность субъекта к тому положению вещей, которое вызывает у него «внутреннее сопротивление» и как бы демонстрирует отстранение от неблагоприятной для него ситуации. В смысловом отношении при наличии НЕ отрицается реальность положения дел, а зависимые глагольные формы несовершенного вида воплощают потенциальную, принципиальную позицию субъекта по отношению к определенной ситуации и выступают в обобщенно-фактическом значении:
Я не собираюсь с этим соглашаться;
Я не намерен это оспаривать;
Я не хочу с этим оставаться;
Я не стану с этим мириться.
В режим сочетаемости семантики категорий модальности и аспектуальности могут включиться факторы прогматического характера, когда речь идет о сфере интересов субъекта. Если положение дел складывается вне интересов субъекта, тогда возникает «гармония» значений, при которой сочетание оптатива и номината действия в форме совершенного вида возможна (речь идет о тех же отрицательных структурах), например:
Я не хочу испортить этот вечер;
Я не хочу оказаться в должниках;
Я не хочу наскучить вам;
Я не собираюсь обидеть вас.
Если же положение дел оказывается отвечающим интересам субъекта, то происходит «столкновение» значений – отрицание желания благоприятного для субъекта действия, поэтому возникает запрет на употребление номината такого действия в форме совершенного вида, ср.:
Он не хотел *осознать (*отдохнуть, *приумножить, *попроведать, *отыскаться);
ср.также: я не хочу/хотел (бы) проиграть
*я не хочу/хотел (бы) выиграть.
По-видимому, упомянутые ранее факторы, позволяющие употребление форм совершенного вида при глаголах желания с отрицанием, действуют и в строках А.С. Пушкина в романе «Евгений Онегин»:
Он застрелиться, слава богу,
Попробовать не захотел…
…Я кончил первую главу;
Пересмотрел все это строго:
Противоречий очень много,
Но их исправить не хочу.
При исследовании межкатегориальных связей в нашем описании был использован принцип, на основе которого функциональные разновидности одной грамматической категории рассматриваются как позиции по отношению к функционированию другой категории [1].
Ссылки на источники
- Бондарко, А. В. Категоризация в системе грамматики / А. В. Бондарко. – М.: Языки славянских культур, 2011. – 488 с.
- Бондарко, А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / А. В. Бондарко. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. – 219 с.
- Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 576 с.
- Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. – М. : Наука, 1982. – 368 с.
- Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении /А. М. Пешковский. – М.: ГУПИ МП РСФСР, 1956. – 511с.