Как расширять словарный запас студента: направления и приемы работы

Библиографическое описание статьи для цитирования:
Фесенко О. П. Как расширять словарный запас студента: направления и приемы работы // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 31. – С. 561–565. – URL: http://e-koncept.ru/2017/970127.htm.
Аннотация. В статье рассматривается проблема расширения словарного запаса студентов вуза. Анализируются существующие подходы в решении этой проблемы, предлагающиеся приемы и упражнения, определяются наиболее подходящие и продуктивные для вузовского образования в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи».
Комментарии
Нет комментариев
Оставить комментарий
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
Текст статьи
Фесенко Ольга Петровна,доктор филологическихнаук, профессор кафедры иностранных и русского языков Омского автобронетанкового инженерного института, г. ОмскOlga.Fesenko2015@yandex.ru

Как расширять словарный запас студента: направления и приемы работы

Аннотация.В статье рассматривается проблема расширения словарного запаса студентов вуза. Анализируются существующие подходы в решении этой проблемы, предлагающиеся приемы и упражнения, определяются наиболее подходящиеи продуктивные для вузовского образования в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи».Ключевые слова:словарный запас, лексикон, студенты вуза, способы расширения словарного запаса.

До недавнего времени проблема расширения словарного запаса волновала методистов исключительно при анализе коммуникации тех, кто изучает иностранные языки, или детей, осваивающих родной язык в дошкольном и школьном возрасте. В современной методической науке встал вопрос о необходимости измерения и расширения лексикона современной учащейся молодежи, пришедшей в вузы получать образование и столкнувшейся с определенными сложностями освоения стандартов. И сложности эти во многомсвязаны с сократившимся за последние десятилетия словарным запасом обучающихся, препятствующим пониманию и осмыслению материала дисциплин высшей школы.Как организовать работу по расширению лексикона студентов ‬вот главный вопрос, который встает перед педагогами в условиях сокращения учебных часов на обучение гуманитарныхдисциплин (в т.ч. ‬на обучение русскомуязыкуи культуреречи). В науке достаточно давно ведется работа по совершенствованию систематизации методов и приемов расширения словарного запаса обучающихся. Если подходить с самых широких позиций, то можноговорить о наличии двух групп методов освоения словарного составаязыка: I. Методы накопления содержания речи обучающихся:1) непосредственного ознакомления с окружающим и обогащение словаря,2) опосредованного ознакомления с окружающим и обогащение словаря.II. Методы, направленные на закрепление и активизацию словаря, развития его смысловой стороны. Это различные дидактические (словарные) задания [Акулова 2016, с. 220].По сути, перед нами два этапа расширения объема словарного запаса. Один (первый)обеспечивает накопление словарного материала, другой ‬использование его в речи. Это не единственный подход к проблеме. В научной литературе ряд исследователей выделяет несколько главных линий работы по обогащению словарного состава обучающихся: «обогащение, уточнение, активизация словаря, устранение нелитературных слов, разъяснение значений слов, в том числе уточнение значения слова по толковому словарю, подбор синонимичной (антонимичной) пары по словарю» [Артеменко 2014, с. 56].Также всовременной методике имеются точки зрения, согласно которым выделяются несколько иные направления расширения объема лексикона: непроизвольное запоминание в процессе коммуникации и чтения,произвольное заучивание слов [Вепрева 2015].Стоит отметить, что простое заучивание не обеспечивает увеличение словаря обучающегося. Поскольку лексемы, которые выучены, но не включены в речь, в коммуникацию, быстро забываются, уходят в пассивныйсловарь и перестают быть продуктивно используемыми. Несмотря на очевидность данного утверждения, довольно часто методисты ограничиваются работой со словом без его включения в коммуникацию. Расширение словарного запаса обучающегося можно осуществлять в рамках различных подходов и направлений: 1. Грамматикоорфографическое направление в словарной работе, объединяющее «морфологическую, орфографическую, морфемную работу над словом» [см. об этом: Артеменко 2014, с. 55].2. Семантическое направление,объединяющеесемантическую и стилистическую работу над словом», которая,по мнению М.Т. Баранова, «составляет основу обогащения лексикона» [см. об этом: Артеменко 2014, с. 55].Это направление весьма популярно на сегодняшний день и поддерживается как отечественными, так и зарубежными методистами. Исследователи предлагают изучать значения слова в тексте. 3. Лексикографический подход. Лексикографический подход может быть весьма актуальным в школе. Но в вузе словарная работа сама по себе не расширяет словарный запас. Кроме того, она не проводится автономно, а обязательно опираетсяна освоение грамматики и фонетики, на что в системе высшего образования просто нет времени.В рамках вузовского обучение лексикографический подход может быть только вспомогательным. 4. Коммуникативный подход ‬освоение словарного запаса в процессе коммуникации, с использованием «коммуникативных приемов и методов в специально организованной последовательности и взаимосвязи» [Акулова 2016, с. 205]. Коммуникативный подход опирается на создание ситуации общения, т.е. «новое слово должно быть включено в речь» [см. об этом: Фетисова 2011, с. 78; Масленникова 2011, с. 196]. Коммуникативный подход обеспечивает освоение словарного состава языка без отрыва от использования слов в речи (как в устной, так и в письменной), в процессе построение связного высказывания. Мы придерживаемся точки зрения, согласно которой именно коммуникативный подход является наиболее эффективным в системе высшего образования.Тем более что в стандартах высшего образования акцент делается именно на речевое поведение, на коммуникацию, на умение выстраивать диалог и монолог с учетом требований речевой культуры и речевого этикета. Однако приоритеткоммуникативного подходане исключает возможности использования упражнений грамматикоорфографической, семантической или лексикографическойнаправленности. В совокупности и при рациональном использованииэлементы каждого подхода должныоказаться весьма продуктивными в процессе расширения словаря обучающихся, поскольку главное не расширение лексикона само по себе, а формирование у студентов способности порождать речь с использованиемсвободных контекстуальных замен с целью «уточнения мысли и избегания повторов, создания образности и стилистической адекватности» [цит. По Елизарова 2015, с. 18].Коммуникативный подход ‬это высшая ступень в освоении лексики. Подняться на нее невозможно без восприятия и понимания смысла слова, без умения объяснять его значение. Только при формировании этих навыков имеет смысл утверждать, что обучающийся будет способен адекватно, грамматически(грамматикоорфографический подход), семантическии стилистическиверно(семантический подход), с учетом коммуникативной ситуации использовать слово в речи.В этом случае работа над орфографией уходит на второй план, что вполне возможно при освоении курса «Русский язык и культура речи» в вузе (не в школе!).

Рассмотрим, какими конкретно приемамии видами упражненийнаполняется работа по расширению словарногозапаса обучающихся. Чаще всего в методической литературе дается перечень видов упражнений без учета выбранного педагогом подхода к расширению словаря. Этот перечень традиционно охватывает следующие виды работ:использование обобщающих таблиц по стилистике [Камуз 2008, с. 43],работа с искаженными текстами [Камуз 2008, с. 43].публичные выступления с последующим анализом и оценкой [Камуз 2008, с. 44],работа с текстом ‬образцом, его анализ [Камуз 2008, с. 4445],составление словарных карт (слово и примеры его употребления) [Вепрева 2015],составление словообразовательных цепочек [Вепрева 2015],подбор синонимов и антонимов [Вепрева 2015],запоминание слов в группе [Вепрева 2015],сочинения и изложения [Колесова 2010, с. 79],работа со словарем [Колесова 2010, с. 78],понимание значение слова с опорой на контекст (при условии, что слово многократно употреблено в тексте) с последующей проверкой по словарю [Масленникова 2011, с. 197],общение, чтение вслух, пересказ близко к тексту, заучивание наизусть [Колесова 2010, с. 7980],упражнения на развитие лексической памяти и создание когнитивного образа слова (назовите слова с удвоенной буквой, с чередование согласного и нуля звука…) [Масленникова 2011, с. 197],упражнения на развитие лингвокреативного мышления (составьте как можно больше глагольных словосочетаний с глаголом…, выберите слова, которые могут сочетаться с глаголом…, составьте словосочетания со словами…) [Масленникова 2011, с. 197],упражнение на прогнозирование (угадывание) слов и словосочетаний (продолжите предложение) [Масленникова 2011, с. 197198],сочинение по ключевым словам, дающее «возможность приобретать навыки писателя, не беспокоясь о выборе тем, стиля или формы» [Юшкевич 2015, с. 73],таксономия [Юшкевич 2015, с. 73] ‬многоаспектный анализ и группировка слов по их смысловому наполнению. Анализ должен включать в себя не только работу с лексическим значением слова, но и с его формой, со стилистической окраской, с употреблением и т.д. При этом не рекомендуется пользоваться традиционными словарями, поскольку значение слова в них не адаптировано для детей. В зарубежной литературе такой анализ слова называют «словарным осознанием» (wordconsciousness) [Юшкевич 2015, с. 73],практическое изучение генетического анализа лексики [Акулова 2016, с. 209],применение фразеологизмов как средство выразительности речи [Акулова 2016, с. 209],изучение исторического, стилистического и социального анализа словарного состава языка [Акулова 2016, с. 209],изучение семантической системы языка [Акулова 2016, с. 209]изучение заимствованной лексики [Акулова 2016, с. 209].восстановление, реконструкция отдельных неполных высказываний или преднамеренно деформированного текста (заполнение пропусков, дополнение, перегруппировка) [Акулова 2016, с. 224],игровое моделирование, драматизация (используются в коммуникативных играх), методические приемы драматизации вырабатывают у студентов умение варьировать форму своего высказывания, выбирать официальный или неофициальный стиль речи, исходя из оценки говорящим условий речевого общения [Акулова 2016, с. 225],лингвистический анализ художественного и публицистического текстов [Егорова 2010, с. 148],Как видно из приведенного достаточно подробного перечня, абсолютное большинствоупражнений не может быть применено в рамках коммуникативного подхода в вузе. Это объясняется следующими причинами.Вопервых, курс «Русский язык и культура речи» крайне мал по количеству учебных часов, чтобы уделять внимание всем предложенным видам работ, какими бы полезными они не казались преподавателю.

Вовторых, такие задания будут требовать от обучающихся примерно одинакового уровняязыковой подготовки, что весьма проблематично, поскольку студенты / курсанты приезжают учиться в вуз из разных регионов России, из села и из города. Эта проблема требуетдифференцированного подхода к обучению культуре речи.Втретьих, некоторые рекомендации педагогов по расширению словарного запаса кажутся не совсем удачными, поскольку сложность заданий и целесообразность их применения вызывают вопросы. С одной стороны, мы говорим о том, что у студентов недостаточный словарный запас и в условиях небольшого объема учебных часов крайне сложно организовать работу по его расширению. С другой стороны, в научной литературе встречаются упражнения, выполнение которых требует от студентов уже сформированного лингвистического мышления, навыка работы со словарями и с художественным текстом, умения различать стилистические фигуры и тропы и т.д. [Егорова 2010, с. 149]. Мало того, что такие задания не могут быть вписаны в контекст обучения по дисциплине «Русский язык и культура речи» (на занятиях нет времени на то, чтобы анализировать отрывки из произведений русских классиков, как советуют педагоги, т.к. объем учебного материала с трудом распределяется между 1618 учебными парами), так еще и для студентов технических специальностей это «неподъемный материал», поскольку у большинства из них не сформировано лингвистической мышление. Итак, все перечисленное обусловливает специфику расширения словарного запаса в вузе тремя важнейшими факторами: 1) недостаток учебного времени в сочетании с большим объемом информации, необходимой для освоения курса; 2) разный уровень подготовки обучающихся и отсутствие достаточно хорошо сформированного лингвистического мышления у студентов / курсантов технических специальностей и направленийподготовки; 3) сложность и нецелесообразность некоторых заданий, направленных на расширения словаря.Все это заставляет педагога не изучать содержание программы по дисциплине «Русский язык и культура речи», а осваивать его «на практике», т.е. делать изучение необходимого для выполнения упражнений теоретического материала частью практической работы, которая станет этапом или элементов коммуникативного процесса (как устного, так и письменного). Иными словами, главная цель курса «Русский язык и культура речи» ‬это «повышение уровнявладениясовременным русским литературным языком в разных сферах общения» [Камуз 2008, с. 42]. Для овладения языкомследует отдать приоритет реальной практической речевой и коммуникативной деятельности, т.е. отказаться от языковой теории ради теории и обратиться к общению (как устному, так и письменному), в рамках которого выпускник будет после окончания вуза демонстрировать свои коммуникативные навыки. В каких формах возможна реализация такого подхода? Прежде всего, в форме тренинга. Например, если темой занятия становится официальноделовой стиль и его языковые особенности, то после учебного занятия обучающийся должен выти не с представлением о том, какие языковые единицы должны встретиться в документах, а с навыком составления текстов официальноделовогостиля. При этом студенту в процессе практического занятия необходимо предоставить возможность для составления таких текстов, чтобы в тетради у каждого из них были автобиография, рапорт, характеристика или какиелибо иные документы (согласно учебной программе). В таком случае можно подключить и «искаженные тексты», и упражнения на прогнозирование (угадывание) слов и словосочетаний (продолжите предложение), и упражнения на развитие лингвокреативного мышления и т.д.Если, скажем,речь идет о видах устной деловой коммуникации, то следует организовать сам процесс общения в рамках предложенных в программе жанров (деловой беседы, дискуссии и пр.). Безусловно, это требует огромной предварительной подготовки как со стороны преподавателя, так и со стороны обучающихся. Проходить подобныезанятия могут в виде тренинга, игрового моделирования, драматизации, организованныхв формате деловой игры со всей учебной группой или в микро группах. Кигре имеет смысл подключить «экспертов» из числа студентов, заранее получивших домашнее задание по освоению требований оформления конкретных видов документов или проведения деловых бесед и т.д. Игра даст возможность реализовать и дифференцированный подходк обучению, позволил выбирать роли с учетом языковой подготовки. Данноеобучение культуре речи будет проходить «с опорой на формирование коммуникативной и культуроведческой компетенций, которые, являясь ведущими, подчиняют себе компетенции языковую»[Камуз 2008, с. 41]. Именно такие требования предъявляют новые образовательные стандарты вузов к освоению русского языка и культуры речи, поскольку сформированная языковая компетенция сама по себе не дает возможности человеку вступать в эффективный коммуникативный процесс‬онапредставляет собой лишь набор знаний и умений, обеспечивающих владение различными языковыми ресурсами без учета ситуации.

Ссылки на источники1.Акулова Л.П. Обогащение словарного запаса студентов в процессе обучения русскому языку на коммуникативной основе / Л.П. Акулова // Профессиональное образование и общество. ‬2016. ‬№ 2 (18). ‬С. 2022262.Артеменко Н.А. Обогащение словарного запаса учащихся с опорой на идеографический подход / Н.А. Артеменко // Научнопедагогическое обозрение. ‬2014. ‬№ 1 (3). ‬С. 53593.Вепрева Т.Б. Как расширить свой вокабуляр / Т.Б. Вепрева // Международный информационноаналитический журнал CredeExperto: транспорт, общество, образование, язык». ‬2015. ‬№ 4. Режим доступа: http://ce.ifmstuca.ru4.Егорова М.М.О методике совершенствования речевой культуры студентов / М.М. Егорова // Высшее образование в России. ‬2010. ‬№ 1. ‬С. 1461505.Елизарова Е.Р. Как оценить словарный запас современного школьника: содержание и технология констатирующего эксперимента / Е.Р. Елизарова // Международный студенческий научный вестник. ‬2015. ‬№ 51. ‬С. 18196.Камуз В.В. Развитие культуры речи студентов в процессе профессиональной подготовки (на примере сельскохозяйственного вуза) / В.В. Камуз // Педагогика и психология. Филология и искусствоведение. ‬2008. № 1. ‬С. 41457.Колесова Т.В. Как увеличить словарный запас / Т.В. Колесова // Актуальные проблемы гуманитарных и социальноэкономических наук. ‬2010. №34. ‬77808.Масленникова Н.Л. Коммуникативнокогнитивный подход как инновационный способ обучения курсантов внутренних войск МВД России иностранному языку / Н.Л. Масленникова // Вестник СанктПетербургского университета МВД России. ‬2011. ‬Т. 52. ‬№ 4. ‬С. 1951989.Фетисова А.А. К вопросу об объеме лексического запаса студентов языкового педагогического вуза / А.А. Фетисова // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия Филология. Теория языка. Языковое образование. ‬2011. ‬№ 1. ‬С. 758010.Юшкевич Е.В. Стратегии развития личностного тезаурусаучащихся в современной зарубежной образовательной практике / Е.В. Юшкевич // Непрерывное образование. ‬2015. ‬№ 3 (13). ‬С. 7174.