Фесенко Ольга Петровна

Город: Омск
Степень: доктор филологических наук
Место работы: ФГБОУ ВО «Омский государственный университет путей сообщения»
Должность: профессор кафедры русского и иностранных языков
0 Публикаций в РИНЦ
0 Индекс Хирша
12 Индекс PAPAI
3 Публикаций в журнале

Статьи автора

Федяева Е. В., Бесценная В. В., Фесенко О. П., Шаргаёв А. А. Танко- и автотехнический жаргон в обучении военных инженеров русскому языку как иностранному: лингвокреативность и лингводидактика // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – № 8 (август). – С. 33–50. – URL: http://e-koncept.ru/2021/211054.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В последние годы в военных вузах резко увеличилось количество иностранных курсантов. Осваивая военные инженерные профессии, они изучают русский язык. Согласно программе, это, прежде всего, литературный пласт национального языка. Однако на старших курсах будущие офицеры в рамках учебно-профессиональной коммуникации (на учебных практико ориентированных занятиях) сталкиваются с ситуацией употребления военными педагогами профессионального жаргона вместо технических терминов, что вызывает коммуникативные сложности в освоении содержания некоторых аспектов содержания обучения (т. е. сложности в понимании смысла передаваемой информации, что влечет за собой недопонимание между педагогами и обучающимися). В связи с этим педагогам русского языка как иностранного приходится выступать в роли консультантов при объяснении значений отдельных жаргонизмов, что определяет актуальность нашего исследования (безусловно, уточнение значений военных жаргонизмов возможно только при участии военных педагогов). Цель статьи – комплексное описание автобронетанкового жаргона в двух основных аспектах: лингвометодическом (с позиции преподавания русского языка как иностранного в среде иностранных военнослужащих) и лингвокреативном. Актуальность работы обусловлена активным употреблением военного инженерного профессионального жаргона в среде специалистов, обучающих иностранных военных инженеров, и отсутствием соответствующих словарей. Объектом исследования стал военный жаргон инженеров-танкистов и автомобилистов (77 единиц), функционирующий в речи военных преподавателей и курсантов вуза. Материал исследования – речевая коммуникация, из которой методом сплошной выборки были извлечены жаргонизмы. Основной метод работы – метод научного описания, реализуемый в следующих приемах: наблюдение, сплошная выборка, классификация, систематизация, интерпретация, статистическая обработка данных. Дескриптивный метод применялся при описании значения жаргонизмов. Теоретико-методологическую основу данного исследования составили труды, посвященные проблемам социолингвистики, разработке вопросов исследования военного профессионального языка, составлению словарей военного жаргона, лингводидактики, методики преподавания русского языка как иностранного. В статье рассматривается лингводидактический потенциал жаргонизмов, анализируются способы образования жаргонизмов, определяется метафора формы как ведущий способ креативного образования лексики данной сферы, выявляются основные сложности при изучении жаргонизмов различных групп. Жаргонизмы-метафоры проанализированы с точки зрения принадлежности к тематическим группам, обращение к которым позволяет оптимизировать процесс освоения русского языка как иностранного на начальном этапе. Описаны жаргонизмы, выполняющие игровую функцию, снижающую уровень тревожности в сложных армейских и военных условиях и способствующую проявлению творческого начала носителя жаргона. Авторы рассматривают вопрос освоения профессионального жаргона иностранцами с лингводидактических позиций, ни в коей мере не замещая освоение литературного языка профессиональным жаргоном, поскольку у обучающихся из-за незнания жаргонизмов возникают трудности при восприятии содержания коммуникации с представителями военных инженерных профессий. Результаты исследования могут быть использованы при создании словарей военного жаргона (в научный оборот введено 29 жаргонизмов), при обучении русскому языку как иностранному.
Фесенко О. П., Вашутина О. Ю., Домбровская И. И. Тренинг в системе преподавания русского языка как иностранного // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 1 (январь). – С. 1–15. – URL: http://e-koncept.ru/2019/191001.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
Модернизация системы образования – необходимое условие его эффективности. В русле последних тенденций, предполагающих ориентацию учебного процесса в вузе на будущую профессиональную деятельность обучающихся, актуальными становятся технологии, методы и формы работы, позволяющие приблизить учебную деятельность к профессиональной. В связи c этим вполне оправдан компетентностный подход. Современная методика преподавания русского языка как иностранного уже многие годы главной целью считает коммуникативность обучения в рамках данного подхода. Формирование коммуникативной компетенции становится главной задачей при освоении русского языка как иностранного, причем от младших курсов к старшим владение языком проявляется не только в учебной сфере, но и в профессиональной. Именно поэтому тренинг в рамках русского языка как иностранного в системе подготовки иностранных обучающихся может обеспечить максимальную эффективность при формировании навыков успешной коммуникации. Цель нашего исследования – внедрение в процесс обучения технологии коммуникативного тренинга как наиболее эффективной разновидности интерактивного обучения, реализующей личностно-деятельностный и коммуникативный подходы. Под коммуникативным тренингом мы понимаем создание учебных ситуаций, направленных на развитие коммуникативно-речевых умений, контроля и корректировку собственного речевого поведения и речевого поведения собеседника при условии учета всех условий протекания общения. Основной метод исследования – педагогический эксперимент, в результате проведения которого был составлен комплекс коммуникативных упражнений, ролевых игр и в целом учебных занятий, направленных на развитие коммуникативной компетенции иностранных обучающихся. Наряду с экспериментом использовались общенаучные методы: анализ, синтез и обобщение (при исследовании научной литературы), дескриптивный и сопоставительный, статистический (при подсчете результатов проведенного исследования), метод включенного наблюдения (в процессе проведения исследования). Участниками эксперимента стали курсанты из Судана специального факультета Омского автобронетанкового инженерного института. Результативность эксперимента подтверждена при проведении промежуточного контроля в форме экзамена. Средний балл в экспериментальной группе составил 4,75, в контрольной – 4,6. Разработанные в процессе проведения исследования упражнения можно использовать в практике преподавания русского языка как иностранного при обучении взрослых.
Фесенко О. П. Как расширять словарный запас студента: направления и приемы работы // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 31. – С. 561–565. – URL: http://e-koncept.ru/2017/970127.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье рассматривается проблема расширения словарного запаса студентов вуза. Анализируются существующие подходы в решении этой проблемы, предлагающиеся приемы и упражнения, определяются наиболее подходящие и продуктивные для вузовского образования в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи».