Ключевое слово: «аббревиатуры»
Филон С. А., Вишинскайте А. В. Анализ функционирования лексических сокращений в качественной британской прессе “The Times” // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2020. – . – URL: http://e-koncept.ru/2020/0.htm
В статье описывается функционирование лексических сокращений в качественной британской прессе. Проведен количественный анализ встретившихся сокращений, сделана попытка их классификации и даны варианты перевода на русский язык. Проанализирована продуктивность данного способа словообразования и обоснованность использования сокращений в текстах разного характера.
Филон С. А., Виноградова В. Т. К вопросу об использовании английских сокращений в виртуальной коммуникации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье приведены некоторые примеры использования графических сокращений в виртуальной коммуникации (социальных сетях и мессенджерах), проанализированы их основные типы, а также рассмотрены различия в восприятии, понимании и употреблении английских сокращений англоязычными и неанглоязычными пользователями сети Интернет.
Шадт А. Р. МАШИНА ПРОТИВ ЧЕЛОВЕКА: КАКОЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ АББРЕВИАТУР ЭФФЕКТИВНЕЕ И КАЧЕСТВЕННЕЕ? // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – . – URL: http://e-koncept.ru/2024/0.htm
В статье исследуется противостояние между машиной и человеком в переводе аббревиатур в контексте современных технологий и информационного обмена. Автор рассматривает особенности работы алгоритмов машинного перевода и опыта человека в работе с переводом аббревиатур, а также проводит анализ их эффективности и качества в данной области. Цель исследования – выявить наиболее точный и качественный подход к переводу аббревиатур и определить, какой из методов может обеспечить наилучшие результаты в данной задаче.
Ключевые слова:
эффективность, сравнение, контекст, аббревиатуры, машинный перевод, профессиональный переводчик