Ключевое слово: «компонент-зоонимы»

Дуань И. , Бердникова Т. А. Межкультурный сравнительный анализ русских и китайских фразеологизмов с компонентом-зоонимом // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 25. – С. 140–142. – URL: http://e-koncept.ru/2017/770533.htm
Статья в РИНЦ
В статье автор сравняет два аспекта: сходства и различия отношения к животным, выраженные в русских и китайских фразеологизмах, чтобы обобщать характеристики российского и китайского фразеологизма. Мы пришли к выводу, что основания для фразеологизации в разных лингвокультурах могут совпадать, совпадать частично, различаться. При частичном совпадении и различии можно говорить о национальной окраске, специфике языкового знака. В настоящее время много студентов изучают иностранный язык, сравнение между русским и китайским языкам помогает студентам улучишить изучать иностранный язык и различную культуру.