Ключевое слово: «фразеология»

Заляева Р. К., Гаптелбарова Д. М. Раскрытие значения слова «дело»в произведениях Н.В.Гоголя // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. – С. 3121–3125. – URL: http://e-koncept.ru/2014/54888.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Творчество великого русского писателя Н. В. Гоголя способствовало расширению литературного употребления слов и оборотов разговорной речи. Лексика и фразеология Н. В. Гоголя характеризуется тем, что она в исключительной степени богата смысловыми и эмоциональными отголосками, связями, ассоциациями, сообщающими значению слов новые художественные качества. В «Ревизоре» и «Мертвых душах» — вершине творчества писателя — представлены, посредством метафоризации выражений и использования огромного запаса смысла слов, наиболее жизненные и типичные средства языка русского народа. Н. В.Гоголь умел обыденными, казалось бы, совсем стертыми от частого употребления словами выразить многоцветную гамму оттенков того или иного явления действительности. Пример этому – использование в «Мертвых душах» общеупотребительной лексики, в частности существительного дело.
Крылова М. Н. Фразеологизмы со значением «радость» в русском языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 23. – С. 33–37. – URL: http://e-koncept.ru/2016/56387.htm.
В статье анализируются фразеологизмы русского языка, в семантике которых присутствует компонент «радость». Их количество мало по сравнению с фразеологизмами других семантических групп. Возможно, это связано с историей нашего народа, испытавшего немало трагических и печальных событий, или с суевериями, запрещавшими хвалить, хвалиться, говорить о радостных событиях, чтобы «не сглазить». Во многих фразеологизмах мы видим связь с религией, причём не только с христианством, но и со старинными языческими верованиями славян.
Каленова Н. А. Лингвокультурологический аспект фразеологической эмотивности в преподавании РКИ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 19. – С. 20–27. – URL: http://e-koncept.ru/2017/770397.htm.
Статья в РИНЦ
В статье рассматривается лингвометодический аспект фразеологической эмотивности как явления лингвокультуры. На конкретных примерах демонстрируется роль этнокультурных компонентов семантики ФЕ в реализации ею эмотивной функции, в процессах кодирования и декодирования эмоциональной информации.
Дуань И. , Бердникова Т. А. Межкультурный сравнительный анализ русских и китайских фразеологизмов с компонентом-зоонимом // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 25. – С. 140–142. – URL: http://e-koncept.ru/2017/770533.htm.
Статья в РИНЦ
В статье автор сравняет два аспекта: сходства и различия отношения к животным, выраженные в русских и китайских фразеологизмах, чтобы обобщать характеристики российского и китайского фразеологизма. Мы пришли к выводу, что основания для фразеологизации в разных лингвокультурах могут совпадать, совпадать частично, различаться. При частичном совпадении и различии можно говорить о национальной окраске, специфике языкового знака. В настоящее время много студентов изучают иностранный язык, сравнение между русским и китайским языкам помогает студентам улучишить изучать иностранный язык и различную культуру.
Коваленко Е. Г. Работа над фразеологизмами с детьми дошкольного и младшего школьного возраста // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 201–205. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm.
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье фразеология рассматривается как средство речевого и культурного развития личности дошкольника и младшего школьника, описываются направления и приёмы работы над фразеологическими единицами в детском саду и начальной школе, раскрываются условия, обеспечивающие преемственность в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста.